— По-твоему, это просто? — фыркнул Хан.
— Мы имеем дело с гранд-адмиралом, Хан, — напомнил Лэндо. — Возможно все.
— Ага, вот только «возможно» не значит «вероятно», — возразил Хан. — Если они ведут какую-то свою игру, зачем им мы?
— Почему бы и нет? Наше присутствие никак не вредит их планам, а может даже и немного помочь. Мы узнаём про несуществующий заговор, нас отправляют обратно, мы разоблачаем Фей’лиа, а Мон Мотма отзывает корабли, чтобы защитить Корусант от мнимой попытки переворота. В итоге — еще больше хаоса и еще больше незащищенных секторов, которые могут отхватить имперцы.
Хан покачал головой:
— Мне кажется, ты преувеличиваешь.
— Может быть, — нахмурился Лэндо. — А может, ты чересчур доверяешь призраку кореллианского сенатора.
Они добрались до одного из стоявших в два ряда небольших квадратных строений размером примерно пять на пять метров. Хан набрал кодовую комбинацию, которой снабдила их Сена, и они вошли внутрь.
Обстановка была незатейливой: единственная комната с компактной кухонной нишей в одной стене и дверью — вероятно, в ванную — в другой. Большую часть места занимал коричневый складной стол-консоль и два старомодных стула с серой армейской обивкой. У стены стояли две складные койки, занимавшие на ночь место стола.
— А что, уютно, — заметил Лэндо.
— Вполне можно все свернуть и отправить с планеты за три минуты, — сказал Хан.
— Согласен, — кивнул Лэндо. — Точно так же должна была выглядеть и та комната отдыха. Вот только она так не выглядела.
— Может, они решили, что хотя бы одно здание не должно походить на памятник эпохи Войн клонов, — предположил Хан.
— Может быть. — Лэндо присел возле одного из стульев, вглядываясь в край обивки. — Похоже, их взяли с того дредноута, что висит над головой. — Он подсунул пальцы под серую материю. — Даже новую губку не подложили, прежде чем заново их обтянуть...
Он замолчал, и лицо его внезапно застыло.
— Что такое? — спросил Хан.
Лэндо медленно поднял взгляд.
— Стул, — прошептал он. — Старая обивка не серая. Она синяя с золотом.
— И что? — нахмурился Хан.
— Не понял? Флот не использует синий цвет с золотом в интерьере военных кораблей. И никогда не использовал. Ни при Империи, ни при Новой Республике, ни при Старой Республике. За исключением одного раза.
— Когда? — поторопил его Хан.
Лэндо глубоко вздохнул:
— Флот «Катана».
Хан, похолодев, уставился на него. Флот «Катана»...
— Не может быть, Лэндо, — сказал он. — Наверняка это ошибка.
— Никакой ошибки, Хан, — покачал головой Лэндо. Подсунув пальцы дальше, он приподнял край серой обивки, показывая материю под ней. — Я как-то потратил целых два месяца, изучая материалы о «Темной Силе». Это оно.
Хан взглянул на выцветшую синюю с золотом ткань, ощущая нереальность происходящего. Флот «Катана». «Темная Сила». Пропавший полвека назад... и внезапно найденный снова.
А может, и нет.
— Нам нужно доказательство получше, — сказал он Лэндо. — Этого недостаточно.
Лэндо кивнул, все еще не в силах оправиться от потрясения.
— Это объясняет, почему в течение всего полета сюда нас держали на «Госпоже Удаче», — сказал он. — Им никак не удалось бы скрыть, что на их дредноуте всего две тысячи членов экипажа вместо обычных шестнадцати. Флот «Катана».
— Нужно заглянуть внутрь одного из кораблей, — заявил Хан. — Помнишь опознавательный код, который посылала Иренес? Вряд ли ты его записал.
Лэндо глубоко вздохнул, окончательно приходя в себя.
— Возможно, удастся его восстановить, — сказал он. — Но если они не совсем дураки, входной код должен отличаться от выходного. Впрочем, нам незачем проникать на сами корабли. Мне нужно всего лишь как следует взглянуть на дисплей ретранслятора в комнате отдыха.
— Ладно, — угрюмо кивнул Хан. — Пошли посмотрим.
Глава 16
Им потребовалось лишь несколько минут, чтобы вернуться в комнату отдыха. Хан наблюдал за встречавшимися им по пути пешеходами и машинами, надеясь, что еще достаточно рано и в комнате отдыха будет пусто. Добраться до дисплея и без того было непросто, а уж тем более в присутствии зевак, с интересом следивших за тем, что происходит возле бара.
— Что мы, собственно, ищем? — спросил он, когда они подошли к зданию.
— Там сзади должны быть специальные входные слоты для подключения к системам дистанционного управления, — объяснил Лэндо. — И еще серийные номера производителя.
Хан кивнул. Значит, придется снимать эту штуку со стены. Здорово.
— Откуда ты столько знаешь про тот флот?
— Как я уже говорил — изучал материалы, — усмехнулся Лэндо. — Если действительно хочешь знать — когда я торговал подержанными кораблями, мне в руки попала поддельная карта с его местонахождением. Вот я и решил, что, если узнаю о нем побольше и смогу выдавать себя за специалиста, сумею спихнуть карту кому- нибудь еще и вернуть деньги.
— И как, получилось?
— В самом деле хочешь знать?
— Думаю, нет. Приготовься — пора.
Им повезло: кроме бармена и нескольких отключенных дроидов-официантов за стойкой, в помещении никого больше не было.
— С возвращением, джентльмены, — приветствовал их бармен. — Что желаете?
— Что-нибудь с собой, — ответил Хан, быстро оглядывая полки за стойкой. Там имелся хороший выбор: около сотни бутылок разнообразных форм и размеров. Но там была и дверь, она, вероятно, вела в маленькую кладовую. Пожалуй, лучший шанс.
— Вряд ли у вас есть брендиэль «Вистуло»?
— Думаю, есть. — Бармен окинул взглядом бутылки. — Да, вот он.
— Какого года? — уточнил Хан.
— Гм... — Бармен снял с полки бутылку. — Сорок девятого.
Хан поморщился:
— А сорок шестого нет? Может, где-нибудь в кладовке?
— Вряд ли, но гляну, — услужливо ответил бармен, направляясь к двери.
— Я с вами, — предложил Хан, ныряя под стойку. — Если нет сорок шестого, то, может, найдется что-нибудь другое из подходящего.
Бармен хотел было возразить, но он видел, как они оба дружески выпивали с самим Белом Иблисом, к тому же Хан уже был возле двери в кладовую.
— Ладно, — кивнул он.
— Отлично! — Хан открыл дверь, пропуская бармена вперед.
Он не знал, сколько времени потребуется Лэндо, чтобы снять дисплей со стены, рассмотреть его и повесить обратно. Не желая рисковать, он сумел растянуть поиски «Вистуло» сорок шестого года на целых пять минут, в конце концов милостиво согласившись на «Кибшай» сорок восьмого года. Бармен вышел из кладовой, и Хан, мысленно скрестив пальцы, последовал за ним.
Лэндо стоял на том же месте у бара, где его оставил Хан, положив руки на стойку и напряженно глядя перед собой. И тому была причина: в нескольких шагах за его спиной, держа руку на бластере, стояла Иренес.
— Привет, Иренес, — сказал Хан, пытаясь изобразить полнейшую невинность. — Забавно. Не ожидал вас тут увидеть.
Невинный взгляд пропал впустую.
— Ничего забавного, — язвительно бросила Ире-нес. — Сена велела мне не спускать с вас глаз. Вы получили то, за чем пришли?
Хан посмотрел на Лэндо. Тот едва заметно кивнул.
— Угу. Думаю, да.
— Рада слышать. Тогда идем.
Хан протянул бутылку «Кибшая» бармену:
— Оставьте себе. Похоже, вечеринка отменяется.
Когда они вышли на улицу, их ждал старый пятиместный лендспидер.
— Садитесь, — показала на заднюю дверцу Иренес.
Хан и Лэндо послушно вошли внутрь. На одном из пассажирских мест сидела Сена Лейкволд Миданил. Вид у нее был необычно напряженный.
— Здравствуйте, господа, — серьезно проговорила она. — Садитесь, пожалуйста.
Хан выбрал одно из сидений и развернул его так, чтобы оказаться к ней лицом.
— Что, уже пора ужинать?
— Иренес, сядь за руль, — не обращая на него внимания, сказала Сена. — Езжай вокруг лагеря, не важно куда.
Иренес молча прошла вперед, и машина, слегка вздрогнув, тронулась с места.
— Недолго же вы пробыли в своей комнате, — заметила Сена, обращаясь к Хану.
— Не помню, чтобы сенатор запрещал нам покидать жилище, — парировал Хан.
— Он и не запрещал. С другой стороны, воспитанному гостю не пристало бродить без сопровождения по секретной территории.
— Приношу свои извинения, — как можно более саркастично произнес Хан. — Не знал, что ваши запасы спиртного засекречены. — Он бросил взгляд в окно. — Если вы хотите отвезти нас назад, то движетесь не в ту сторону.
Сена пристально посмотрела на него:
— Я хочу попросить вас об услуге.
Хан с трудом обрел дар речи — он никак не ожидал услышать подобное.
— О какой услуге?
— Поговорите от моего имени с Мон Мотмой. Попросите ее и Совет пригласить сенатора Бена Иблиса в Новую Республику.
Хан пожал плечами. Неужели только ради этого они привезли сюда его и Лэндо?
— Чтобы присоединиться к нам, не нужно никаких приглашений. Достаточно связаться с кем-либо из Совета и предложить свои услуги.
Мускул на щеке Сены дрогнул.
— Боюсь, в случае сенатора все не так просто. Речь не столько о том, чтобы присоединиться к Новой Республике, сколько о том, чтобы в нее вернуться.
Хан бросил взгляд на Лэндо.
— Вот как? — осторожно заметил он.
Вздохнув, Сена посмотрела в окно.
— Это случилось очень давно, — сказала она. — Еще до того, как различные группы мятежников, сражавшиеся против Империи, формально объединились в Альянс повстанцев. Вам что-нибудь известно о том периоде истории?
— Только то, что есть в официальных источниках, — ответил Хан. — Мон Мотма и Бейл Органа с Алдераана собрали вместе три самые большие группы и убедили их образовать Альянс. А потом все покатилось как снежный ком.
— Вы когда-нибудь слышали, как называлось их первое соглашение?
— Конечно. Оно называлось «Кореллианский договор»... — Хан осекся. — Кореллианский?
— Да, — кивнула Сена. — Именно сенатор Бел Иблис, а не Мон Мотма, убедил эти три группы сопротивления согласиться на встречу. И более того, гарантировал им защиту.