Лин Цзинь так растерялась, что мужчины почти смогли уволочь ее с площади. Отец, конечно же, оказался рядом, и им удалось сбежать, но после он ее учил, что нет ничего опаснее центральных улиц города, особенно для темных простофиль, незнакомых с обычной людской жизнью.
Однако это не убило в Лин Цзинь любовь к шуму городских улиц. Если бы ее спросили о самом сокровенном желании, то она бы ответила: гулять по рынкам, фестивалям, не таясь.
– Прогуляемся? – Сяо До кивнул в сторону площади, словно угадывая ее мысли. – Посмотрим на подготовку к фестивалю. Время еще есть.
Удержаться от предложения не получилось. Следовало бы отправиться к дому, где остановится Чжао Юхэ, и ждать его появления, но…
Когда ей еще удастся попасть на праздник? Посмотреть на лодки-драконы?
После убийства Юхэ всей пятерке придется спешно покинуть город, а потом Лин Цзинь и Сяо До будут искать дракона, готовиться к войне…
– Держи, – Сяо До протянул засахаренные яблоки на палочке.
– На что купил?
– Торговец E платит, – ухмыльнулся он.
Лин Цзинь неодобрительно покачала головой. Как бы торговец E не заинтересовался за кого именно он платил в этот день. Однако она приняла сладость из его рук и сразу же угостилась.
Внимание Сяо До вызывало привычную теплоту на душе. Рядом с ним ей не приходилось задумываться о многих проблемах, потому что друг решал их моментально, зная, что роль лидера фракции давалась ей непросто.
Он не был таким всегда. Когда Лин Цзинь только забрала его из Запретного города, он первое время молчал, замкнутый в себе. Прямо как Молчун сейчас.
Тогда Лин Цзинь неделя за неделей приходила к нему с разными лакомствами, которые ей удавалось собрать в лесу или оставить от своего обеда, и оставляла рядом с ним, но еда его тогда не интересовала.
Поправляться Сяо До начал, когда с ним поговорил отец. Тогда он сказал, что Сяо До уже мужчина, и он не может продолжать лениться, ему нужно вносить свой вклад в фракцию, если он хочет остаться. И Сяо До начал учиться сражаться, и постепенно в его взгляде разгорался огонь, все чаще он начал говорить, пока вскоре его стало вовсе не заткнуть. У него появилось мнение на все, в особенности на все, что делала Лин Цзинь. Тогда он жутко раздражал ее, но постепенно стал другом, на которого всегда можно было положиться.
Лин Цзинь с трудом спрятала улыбку, наблюдая, с каким удовольствием Сяо До уплетает лакомство. Теперь его девиз звучал так: достаточно вкусной еды, чтобы день уже прошел хорошо.
– Дойдем до лодок и вернемся, – сказала решительно Лин Цзинь.
По обеим сторонам дорожки тянулись стойки, увешанные разнообразными лакомствами, игрушками и ремесленными изделиями. Ароматы жареной еды и ароматических палочек заполняли воздух, создавая атмосферу праздничного веселья.
Лодки-драконы были разноцветными, украшенными яркими лоскутами и узорами, а вырезанные из дерева морды смотрели сверху, словно величественные стражи. Зрители хлопали в ладоши, музыка и гул смеха звучали со всех сторон.
Один из детей с улыбкой вручил ей яркую ленту с изображением дракона, и Лин Цзинь подарила им добрую улыбку, думая, как бы они отреагировали, если бы увидели ее настоящее лицо.
Она почувствовала легкий толчок в спину и обернулась.
– В сторону!
По центральной дороге ехала закрытая колесница с изысканный крышей с изогнутыми краями. Узоры на колеснице были выполнены из символов удачи и долголетия, а также на ней были императорские символы.
Чжао Юхэ прибыл в город.
– Разойтись! Разойтись!
Перед колесницей шли солдаты и били палками неуклюжих людей, которые не успели освободить дорогу.
Лин Цзинь с Сяо До отпрянули в сторону, и она постаралась внимательно разглядеть и запомнить лицо правящего каретой, чтобы затем его повторить. Второй, кого им следовало заменить, по словам Шэня, был Байши.
Внезапно для себя Лин Цзинь обернулась. Тревожное чувство родилось в груди.
– Что такое?
Конечно, от него ничего не скроешь.
– Кто-то следит за нами, – неуверенно сказала Лин Цзинь.
Сяо До тоже обернулся.
– Я ничего не вижу.
Белые волосы мелькнули в толпе и свернули в подворотню. Лин Цзинь, не думая, что делает, поспешила следом.
– Там кто-то есть.
Сяо До не требовалось ничего объяснять, он не задавал вопросов, только скользнул перед ней, заворачивая в проулок первым. Тот оказался совершенно пустым.
– Тебе показалось?
– Может быть.
Однако Лин Цзинь уверена, что ей не показалось. Больше всего ее взволновали белые волосы неизвестного, страх подвести свою фракцию вернулся. В отличие от нее отец всегда знал, что делать, и никогда не рисковал людьми.
– Хочешь, я осмотрюсь?
Едва Сяо До это сказал, как воспоминания о случившемся стали туманными и потеряли смысл. Сяо До с Лин Цзинь озадаченно переглянулись и огляделись, не понимая, как они так сильно сбились с пути.
– Отправляемся за Чжао Юхэ.
Внутрь традиционного дома они попали через главные ворота, подменив внешность на двух слуг, но вот дальше их ждали сложности. Байши долго не выходил из покоев принца, а когда вышел, то во дворике было слишком много людей, чтобы действовать незаметно.
Байши был невысоким и горделивым человеком: он раздавал приказы окружающим свысока и даже замахнулся на нерасторопную служанку.
– Хочу ему врезать, – прошептал Сяо До.
Лин Цзинь не ответила, думая, как бы увести Байши подальше от остальных. Однако он сам обратил внимание на двух слуг в незнакомой одежде, игравших с кроликами в дальнем углу.
– Что вы делаете?
Больше ничего он сказать не успел, Сяо До ударил его ладонью по шее, и Байши моментально обмяк. Опавший слуга принца тут же привлек к себе внимание.
– Господину нехорошо, – досадливо простонал Сяо До. – Отведем его в тень.
Вдвоем они оттащили Байши в соседний дворик, в подсобное помещение, которое использовалось для слуг. Сяо До переоделся в его одежду, после чего они связали Байши, привязав к одной из балок, чтобы удостовериться, что сам он в ближайшее время не вернется.
– Завалим его одеждами, – скомандовала Лин Цзинь.
Сяо До послушно принялся прятать Байши, закидывая тряпьем.
– Байши!
Сяо До с Лин Цзинь вздрогнули, и обернулись.
– Доложи принцу, что прибыл советник Син Су.
В помещении стоял старший слуга дома. Он подозрительно оглядывал Сяо До.
– Ты себя плохо чувствуешь?
– Я чувствую себя отлично, – гаркнул Сяо До, уже давно выглядевший как Байши. – И почувствую себя еще лучше, если ты займешься делом.
Слуга поклонился и развернулся, чтобы уйти, когда Сяо До оглушил и его.
– Переодевайся.
– Я должна была взять одежды служанки, – недовольно сказала Лин Цзинь. – Принц может меня прогнать.
– Поискать служанку?
– Нет, нельзя терять времени. Кроликов не так много.
Лин Цзинь быстро накинула верхние одежды старшего слуги дома, и они направились к Юхэ.
Едва переступив порог, друзья оказались в небольшом, но величественном гостевом доме. Лин Цзинь тут же растеряла всю уверенность. Им еще никогда не приходилось сталкиваться со светлым, не считая Чжао Шэня, так близко вживую. И никогда не приходилось обманывать столько величественного светлого.
Первое, на что она обратила внимание: Юхэ и Шэнь были совсем не похожи. Внешность Юхэ была довольно обычной, даже грубоватой, с резкими чертами лица и глубокими складками вокруг рта. От него исходила тревожно-хаотичная энергия, словно он в любую секунду был готов сорваться с цепи.
– Советник Син Су прибыл, – сообщил Сяо До. – Изволите его принять?
Лин Цзинь одобрительно кивнула. Принца следовало чем-то занять, чтобы у него было меньше времени на разговоры с «Байши».
– Что этому понадобилось, – пробурчал Юхэ. – Да, впусти.
Сяо До с Лин Цзинь поклонились перед тем, собираясь выполнить поручение.
– Байши, останься. А ты позови советника.
Лин Цзинь не могла уйти, оставив Сяо До одного, иначе бы морок его обличил незамедлительно спал. Она остановилась, растерявшись.
– Я принесу вам чай, – нашелся Сяо До.
Едва он это произнес, как вошла служанка с чайным подносом в руках. Она поклонилась, приветствуя принца, но прежде чем успела сделать хоть шаг, Лин Цзинь схватилась за поднос.
– Немедленно передай, чтобы советника Син Су пригласили, – холодно сверкнул Сяо До глазами на служанку, отчего она испуганно испарилась.
Пока Лин Цзинь наливала чай, створки опять раскрылись и показался советник. Коренастый мужчина церемониально поклонился и представился, после чего Юхэ пригласил его к себе присоединиться за чаем.
– Я прибыл незамедлительно, как только узнал новости, – советник Син Су буквально светился от удовольствия. – Вы узнаете их первым и, надеюсь, запомните мою верность вам.
Дворцовые интриги светлых мало интересовали Лин Цзинь. Тем более, что Син Су поставил не на того принца в борьбе за трон. Его избранник умрет уже через несколько часов.
Юхэ, тем временем, благосклонно кивнул, показывая, что он весь внимание.
– Персик Бессмертия созрел.
Наступило оглушающее молчание. Даже Сяо До с Лин Цзинь замерли. Затем Юхэ поставил пиалу с чаем на стол, и звук разнесся по всей зале.
– Кто еще знает?
– Только вы, Истинный восьмой Чжао Юхэ. Я пришел сообщить вам новости, как только их узнал.
– Хорошо. Пусть так и остается. Подробности?
– Персик бессмертия созрел в трудовом лагере Хунцун, который находится здесь, под городом.
– Его сорвали?
– Нет, я жду ваших указаний.
– Хорошо, – Юхэ задумчиво потер подбородок. – Жди меня здесь. Сразу после открытия фестиваля отправимся в лагерь.
Тихонько, чтобы никто не слышал, Сяо До повернулся к Лин Цзинь.
– Это же все меняет?
– Это меняет абсолютно все, – подтвердила Лин Цзинь.
У кого окажется Персик бессмертия, тот и будет новой нерушимой силой империи Чжао.
Чживэй
Их троица – Чживэй, Шэнь и Молчун – шла к дому торговца Е. Чживэй думала о двух предложениях, что получила: теперь у нее были варианты, куда отправиться, когда все это кончится.