Возрождение — страница 25 из 44

— Именно. Никто не вышел из боя. Каждый из них проиграл, хотя победа казалась такой близкой.

— Хотите сказать, чтобы я научился сдерживать эмоции?

— Не совсем так. Не стоит их прятать. Как я уже сказал, те воины были безумно сильны, когда поддались гневу. Но его необходимо контролировать. Как только ты сможешь управлять своими эмоциями, научишься управлять и самим боем. Посмотри на меня, — развёл он руками. Правая так и висела на перевязи. — Сейчас я весьма простой противник. Главная рука покалечена и постоянно болит. И всё же не подаю вида. В итоге ты в который раз лежишь у моих ног. А ведь именно тебе удалось справиться с оборотнем, который смог одним ударом сразить меня. Так в чём же дело, Тсукико?

— В тот раз я хотел спасти Теруко, а потом вас и Ай.

— Правильно, — довольно кивнул тот. — Как и сказал, эмоции. Тогда они захлестнули тебя и придали сил. Теперь же ты в растерянности и постоянно проигрываешь. И злишься из-за каждого поражения, что ещё сильнее давит. Успокойся, возьми себя в руки. Вспомни, что тогда чувствовал. И давай попробуем ещё раз. Ведь солнце ещё высоко.

Глава 15

Ито Джиро стоял у окна и смотрел на задний двор, где снова тренировались Акайо и Тсукико. Парень с каждым днём работал мечом всё лучше и лучше, что не могло остаться незамеченным. Сын главы клана уже практически поправился, и сегодня впервые снял повязку и работал двумя руками.

Старик внимательно наблюдал за движениями приёмного внука. Несмотря на юный возраст, ему почти что удавалось сразить опытного воина. Акайо всё чаще уходил в глухую оборону. Парень то набрасывался на него с неистовой яростью, то хитрил и заставлял открыться.

— Плохо, — заключил Джиро и присел в мягкое кресло.

Только оставшись в одиночестве, он позволял себе подобную слабость. Никто не должен был видеть, насколько он стал немощен. Болезнь, которую Джиро тщательно скрывал от всей семьи, могла обостриться в любую секунду. Именно поэтому он так отчаянно хотел оставить Тсукико дома. Но за всё время, что парень провёл у них, никому так и не удалось узнать, кто его родители, да и откуда он взялся.

Джиро помнил ту ночь, когда его жена завела в кабинет маленького мальчишку. На нём была только грязная серая рубаха. Чумазый и взлохмаченный. Тем не менее, он не испугался ванов. И с любопытством смотрел на них своими большими ярко-голубыми глазами.

Его нашли в полнолуние, потому и дали имя Тсукико, что означало лунный мальчик. Но больше всего Джиро удивило, что он человек. В тот момент старик испугался, что к нему нагрянет имперская стража. А ведь им было позволительно вытворять всё, что пожелают. Но и выгнать приёмыша уже не мог. В груди что-то защемило. Он так долго мечтал о внуке, и тут мечта сбылась, словно подарок богов.

Тогда Ито приняли решение оберегать мальчика, если за ним кто-то заявится. Однако шли дни, а солдаты Императора не появлялись. Тогда старик решил рассказать всё самолично. Посланный гонец явился лишь через месяц, но уже не один. В сопровождении десятка солдат появился Верховный Советник Императора. Он хотел забрать мальчика, но тот так вцепился в одежду Джиро, что старик попросту не мог отказаться от приёмыша. В итоге договорились, что он останется под личной ответственностью главы клана. Советник отправил послание с помощью огненной магии. Император ответил уже на следующий день, дав добро. Во дворце ещё помнили, за что прославился дед Джиро. Однако взамен пришлось немало заплатить. К тому же они согласились, что отныне будут отбиваться от мору сами, без привлечения имперских войск.

Глава клана Ито довольно скептически к этому отнёсся. Учитывая, что всё прошлые годы они и так боролись с монстрами в одиночку, ничего не менялось. Однако теперь всё становилось официальным.

Но когда имперцы отбыли обратно на материк, Джиро пришлось принять непростое решение. Он был магом, как и многие потомственные члены клана Ито. Его способность заключалась в манипуляции разумом.

Воспоминания мальчика были изменены. Теперь он считал, что его нашли совсем младенцем. Остальному семейству было велено молчать. А вот сёстрам… на них тоже наложили чары. Уж слишком они беззаботны и болтливы.

Зачем? Джиро и сам не знал. Но так приказала Накимэ. В тот вечер, когда Советник ушёл из поместья Ито, к старику явилась посланница богов. Высокая худая женщина с кожей цвета молока. Облачённая в кимоно настолько чёрное, что, казалось, оно поглощало весь свет в округе. Накимэ передала приказ. Сказала, что жизни мальчика угрожает опасность. Будет лучше, если все забудут, что мальчишка где-то был.

Старик не знал, кто именно из богов прислал женщину. Не понимал, почему это выглядит столь глупо. Ведь во дворце Императора всё равно в курсе о Тсукико. Но противиться посланнице не мог. Переступив через себя, наложил на детей заклинание.

После того Акайо ещё больше невзлюбил мальчишку.

— Плохо, — повторил Джиро, тяжело вздохнув.

В груди снова появилась боль. Посмотрев на потолок, он задумался.

За эти несколько лет они так и не продвинулись в поиске родни Тсукико. Кто он, откуда? Как бы ни старались, ответов не нашли.

И вот теперь, когда у парня появился лунный меч, когда сам он обрёл силу и скорость, всё становится чуть понятнее. Он непростой мальчик. Яркие голубые глаза блестят так же, как отблески лезвия на его оружии. Они связаны. Это необычный подарок богов.

Джиро понимал, что упускает какую-то важную деталь. Но какую именно? И внезапно, словно ухватившись за нужную нить, потянул на себя. Смутная догадка, которую вряд ли получится проверить. Но…

Старик встал и вернулся к окну. В тот момент Тсукико высоко подпрыгнул и перескочил через Акайо. Приземлившись за спиной взрослого неко, парень выкинул руку и прислонил меч к его шее.

— Неужто ты сын Фуцунуси? — тихо произнёс Джиро, с улыбкой глядя на приёмного внука.

* * *

После пяти дней тренировок я чувствовал себя гораздо увереннее. Акайо тоже казался довольным. Правда, у меня так ни разу и не получилось одержать победу. Но каждый мой проигрыш приносил пользу. Запоминая движения и наставления усатого неко, я больше не повторял ошибок. По крайней мере, старался.

Ноги легко оторвались от земли. Я взмыл над ошарашенным противником. Перевернулся через себя и приземлился на мягкую траву. Тут же вскинул руку в полуобороте. «Лезвие» боккэна прикоснулось к шее Акайо.

Наконец-то! Я смог победить!

Душа ликовала. Даже руки затряслись от удовольствия.

— Вы убиты, — насмешливо сказал я.

Воин не посмотрел на меня. Вместо этого, резко развернулся, отбив моё оружие, и врезал боккэном мне точно в грудь.

Из лёгких вырвался весь воздух. Боль пронзила тело, будто мне переломали рёбра. Я упал на колени, хватая ртом воздух.

— Ты снова проиграл, — Акайо даже не думал принимать мои слова всерьёз. — Приложить меч к горлу врага, ещё не значит убить. Либо ты доводишь дело до конца, либо погибнешь.

— Но… — протянул я, пытаясь привести дыхание в норму. — Тогда придётся ударить вас.

— Ты этого боишься? — тот вопросительно поднял бровь.

— Нет… — покачал я головой, опустив глаза.

В груди всё ещё болело. Мне было обидно. Ведь на этот раз я победил. Почему он не засчитал свой проигрыш? Слишком гордый?

— Нечестно, — прохрипел я, неспешно поднимаясь на ноги.

— Знаю, — с усмешкой кивнул Акайо и отступил на пару шагов. — Но бой редко бывает честным. Так что привыкай. Либо расстраиваешься, либо подстраиваешься.

И сделал очередной выпад, целясь мне в голову.

* * *

Ничем, кроме изнурительных тренировок, в эти дни я не занимался. В школу мог свободно не ходить. Джиро договорился, что ко мне придут учителя на дом. А по вечерам мы втроём собирались в кабинете старика, и они рассказывали мне о тонкостях дипломатии. Акайо показывал документы: сводки и отчёты купцов, всевозможные регламенты для солдат. И многое другое. Не знаю, зачем столько и сразу. Главы клана Ито не заставляли меня вникать во всё. Они дали лишь поверхностные знания. Но Джиро прямо сказал, что в будущем мне придётся во всём этом разбираться и знать каждое словечко наизусть.

Мне всё меньше и меньше хотелось становиться с ними в ряд. Все эти тонкости и хитросплетения бумажной возни вызывали стойкое отвращение. Казалось, что махать мечом, вырезать чудовищ намного проще, чем сидеть здесь в уютной комнате и ковыряться в пергаментах.

— Думаю, это не моё, — признался я честно.

В очередной раз Джиро и Акайо позвали к себе и пытались что-то до меня донести.

— С чего ты так решил? — вопросительно вскинул бровь старик.

— Ну вот как можно во всём этом разбираться? Честно, я пока не понимаю.

— Разве кто-то тебя заставляет? — спросил Акайо. — Думаешь, мы настолько в тебя верим, что считаем, будто ты прямо сейчас во всё вникнешь и станешь в ряд с нами? Даже я ещё не гожусь на роль главы клана, чего говорить о тебе?

С одной стороны, он прав. С другой, ну, как-то обидно такие вещи выслушивать.

— Не горячись так, сын, — улыбнулся Джиро. — Всему своё время, Тсукико. Мы показываем тебе то, что может пригодиться в жизни. А как поступать со знаниями, решать только тебе.

— После дневных побоев, — при этих словах я потёр больную руку. Сегодня Акайо хорошо по ней приложился, — в голове всё не укладывается.

— А ты на жалость никого не бери, — хмыкнул тот. — Политика — дело тонкое. Бывают моменты, когда ты должен принимать тяжёлые решения прямо по ходу боя.

— Понимаю, — кивнул я. — В таком случае буду стараться.

— Очень хорошо, — Джиро поднялся, мы последовали его примеру. — Думаю, на сегодня хватит. Можешь идти, Тсукико. Завтра новый день и новые испытания.

— Благодарю вас, Ито-сама, — я поклонился старику, а потом и его сыну. — Ито-сан. Вы мне очень помогли.

— Надеюсь, нам за это воздастся, — хитро посмотрел на меня глава клана. — Доброй ночи.

После чего я вышел из кабинета с дурными мыслями.