Возвращение демонического мастера. Книга 8 — страница 42 из 42

— Я тоже, — подмигнула мне она. — Может, сбежим?

— Прямо посреди пира?

— А почему нет? — хихикнула она. — Мы сегодня не можем ночевать в одной комнате, но кто сказал, что мы не можем побыть вместе до этого?

— Звучит… соблазнительно.

* * *

Утром я проснулся бодрым и свежим, после чего отправился приводить себя в порядок. Меня немного подстригли, гладко выбрили, и пока слуги всем этим занимались, вокруг меня кружила Мия с несколькими праздничными ханьфу на выбор.

— Я одену тот, что больше всего подходит к ханьфу Юл, — вздохнул я.

— Они все подходят, — пробурчала она, добавив, что кое-кто слишком легкомысленно относится к выбору наряда.

На самом деле, все три ханьфу выглядели очень похоже и отличались только в узоре на нем, причем Мия говорила, что каждый из них что-то там по айрванским традициям значит. Своеобразное обещание и супруге, и гостям.

— Это, — в конечном итоге сделал я выбор.

— Точно? — уточнила она. — Он символизирует обещание защищать. Мама же вот за это, — сестра указала на другое.

— Нет, — покачал я головой. — Обещание защитить, защитить своих подчиненных, свою семью, своих друзей. Это то, каким должен быть дом Крейн.

Мия мгновение подумала и кивнула.

— Примеряй!

Я и примерил. Ханьфу выглядело очень красиво и стильно, прекрасно сидело, хотя это не удивительно, ведь их все шили на мою фигуру.

— Ну ты и красавец, братец, — довольно хмыкнула Мия, обходя меня со всех сторон и немного поправляя складки, где она их замечала. — Завидный жених. Думаю, все дочери, которых сюда привезли, будут пускать слюни при виде тебя.

— Но достанусь я только одной, — напомнил я.

— Конечно-конечно, — закивала сестра.

Перед выходом я вышел на балкон и взглянул на центральную площадь крепости, где слуги вносили последние правки перед церемонией. Свои места уже стали занимать гости, и я почувствовал, что уже скоро.

— Волнуешься? — спросила Мия.

— Немного, — честно ответил я. Внутри и правда был странный мандраж, совсем не типичный для меня. Я легко игнорировал страх, когда нужно было сражаться с врагами, а тут мне приходилось делать над собой огромное усилие, чтобы спуститься вниз. — Хотя я бы лучше прямо сейчас пошел сражаться со всеми воинами Отряда Неминуемой Смерти разом.

— Ещё успеешь, а теперь давай, не заставляй Юл ждать, — Мия зашла мне за спину и начала толкать в сторону выхода. — Иди, иди.

Я и пошел, чувствуя, как сердце стучит как сумасшедшее с каждой ступенькой. По пути я видел ряды кланяющихся слуг, образующих что-то вроде торжественного коридора, и вот я уже на первом этаже.

Тут уже были воины из людей Гарроны. Посмотреть на церемонию пришло очень много желающих, но большая часть зрителей была вынуждена стоять в сторонке, а сидячие места были только для моих близких и важных гостей.

Я прошел по красной ковровой дорожке к небольшой каменной платформе, где в церемониальном ханьфу стоял дедушка Шу. Мы долго думали, кто именно должен вести церемонию, и в итоге сошлись во мнении, что он — лучший выбор. Древний и мудрый старец, лекарь, и когда мы обратились к нему, он сказал, что это честь для него.

Я сел на подушку перед маленьким алтарем справа от старика и стал ждать. Музыка, играющая во время моего шествия, сменилась другой мелодией, более нежной и воздушной, и наконец в дверях главного дома показалась Юл в сопровождении своего отца. Они неторопливо направлялись к нам, а я не мог отвести взгляд от своей невесты.

Юл была прекрасна в этом белоснежно-голубом ханьфу, с алыми тенями на глазах, полными алыми губами и изящной и очень сложной прической, над которой, скорее всего, слуги корпели не один час.

Дедушка Шу жестом пригласил её сесть напротив меня, а Ютатос тем временем отступил и сел в первый ряд рядом с моими родителями, едва сдерживая слезы.

Музыка стихла, и старик заговорил:

— Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить нитью судьбы эти любящие сердца, — попутно он медленно взял тонкую алую нить и обвязал её вначале вокруг мизинца Юл Эй, затем моего. — И пусть эта нить навсегда соединяет вас, как бы далеко вы ни были друг от друга.

Затем он взял церемониальный нож, кольнул мой палец и сцедил пару капель крови в пиалу с вином, затем поступил точно так же с Юл. Она, когда её ранили, вздрогнула, но видя мою улыбку, тоже улыбнулась.

— Пусть в ваших жилах теперь течет одна кровь. Согласен ли ты, Натаниэль Крейн, разделить жизнь с этой женщиной?

— Да, не сомневаясь ни мгновения.

— Согласна ли ты, Юл Эй, разделить жизнь с этим мужчиной?

— Да, и до самого конца.

— В таком случае, пусть Дух Спирали будет свидетелем ваших клятв.

Дедушка Шу поднял пиалу с вином, в которую прежде капнул нашей кровью. Вначале из неё отпил я, затем Юл. И как только это произошло, заиграла торжественная музыка, а зрители взорвались хором аплодисментов и радостных возгласов.

Мы с Юл встали из-за алтаря, и я, заключив её в объятьях, поцеловал, а когда отстранился, увидел, что она плачет.

— Ну ты чего?..

— Это я от счастья, — шмыгнула она носом, и я, улыбнувшись, взял её на руки.

Толпа рукоплескала нам, причем большая часть радостных возгласов и поздравлений была не от гостей, они-то как раз были сдержанными, а от моих людей, что толпой стояли в стороне плотными рядами. Надо будет распорядиться, чтобы Релата выдала им всем двойную порцию выпивки. Поскольку праздник был большим, а места не так много, те заведения, что находились в городе, кормили и поили всех желающих бесплатно. За сегодняшний общегородской банкет платить будет мой дом.

Эх, как бы мне хотелось сейчас взять Юл и умчаться куда-нибудь далеко, где будем только мы вдвоем, но увы, церемония на этом не заканчивалась. Дальше в банкетном зале, том самом, где пировали мы вчера, должен состояться пир, а вместе с этим прием подарков от гостей.

Мы с Юл заняли место во главе главного стола, и когда все гости расселись, началась вторая часть церемонии. Один за другим к нам выходили главы малых домов и сыпали лестью, комплиментами и насквозь фальшивыми пожеланиями, после чего преподносили дар. А вот тут уже было поинтереснее. Большая часть дарила деньги, причем серебром, а не спирами, хотя были и другие подарки: картины, гобелены, искусные вазы. Один мужчина вообще «подарил» нам свою дочь. Вернее, отдал во служение молодой госпоже. Что, как оказалось, тоже было распространенной практикой, потому что в дальнейшем подобные служанки могли хорошо себя зарекомендовать и занять высокое положение в доме. И зачастую у любой госпожи дома была целая свита из таких, что сопровождали её везде и помогали в повседневных делах, а также заменяли верных подруг, готовых выслушать и поддержать.

Длилось всё это бесконечно долго, и мне приходилось делать вид, что мне интересно их слушать. Зато Юл очень оживилась и зачастую вместо меня благодарила гостей за дары и даже восхищалась тем, насколько они хороши. Видимо, понимала, что мне это слишком в тягость и взяла, так сказать, удар на себя.

Черед дошел до очередного гостя, какого-то дряхлого старика, который говорил очень медленно, и казалось, что вот-вот отойдет к Духу Спирали. Я вздохнул, чувствуя, что это будет большим испытанием, когда ко мне подошел один из слуг.

— Глава, я очень прошу прощения за беспокойство, но в приемной вас ждет гость.

— Тут повсюду гости, — поморщился я.

— Нет… Другой гость, он прибыл только что, — слуга был бледным и нервным, это меня и зацепило. Вряд ли он стал бы меня вот так дергать, если бы это не был кто-то действительно важный.

— Кто он?

— Не представился. Богато одет и сказал, что ваш хороший знакомый, а ещё… Его сопровождает никто иной, как Демоническое Копье Вечной Тьмы…

— Что?.. — опешил я. — Это невозможно, я же… — но не стал заканчивать. Копье Вечной Тьмы мертв, я сам его прикончил.

— Скажи, что я сейчас приду, — отослал я слугу, а сам наклонился к Юл. — Мне нужно отойти на пару минут.

— Только недолго, я очень рассержусь, если придется мне одной отдуваться тут.

— Я быстро, — чмокнул её в губы и встал из-за стола. Кто-то, возможно, счел бы это невежливым, но плевать. Я и так почти два часа слушал эти бесконечные поздравления, могу и передохнуть.

Покинув зал, я быстро дошел до приемной, небольшого кабинета, где я мог встречать посланников других домов или говорить с другими важными гостями наедине. Я распахнул дверь, шагнул вперед со словами:

— Не знаю, это шутка такая или что, но сейчас совсем не лучшее время для… такого…

И замер, не веря собственным глазам. Один из гостей действительно был тем, о ком говорил слуга. Демоническое Копье Вечной Тьмы собственной персоной. Его нижнюю часть лица скрывала полумаска, но при моем появлении он её снял, продемонстрировав шрамы, тянущиеся от уголков рта до самого затылка. Именно по этой линии я срезал ему верхнюю часть головы, вбил клинок в рот и провернул.

— А ты очень изменился с нашей последней встречи, — сказал его спутник. Высокий черноволосый айрван в черном ханьфу, статный и широкоплечий.

— Как впрочем и ты, Гор Вей.