— Сперва объясни, что тут произошло и что это за дым в лагере агронцев?
— Не знаю, но некоторые солдаты сообщали о странных зеленых струях огня падающих с неба, не иначе как сам трехглавый Керкал решил наказать этих сволочей. Хотя может моим солдатам это просто со страха привиделось, — он коротко хохотнул. — В любом случае горит там знатно.
— Наверное, подорвались подводы с запальным порошком, думаю хороший момент для атаки, можно попытаться прорваться, — сказал Эндор, подводя своего низкорослого пятнистого хогрунда и одним гибким движением впрыгивая в седло.
— Согласен с нашим умником, — поддержал «ищущего» Нар. — Давно пора пощекотать нежные внутренности агронцев своими мечами. Командуйте, эрткард.
Карат несколько тулов молчал, задумчиво поглаживая своего хогрунда между ушей, отчего тот беспрерывно урчал, затем резко натянул поводья, заставив зверя вскочить на лапы, и согласно кивнул.
— Кард Эрак Нар, поручаю вашему кату начать атаку на агронцев.
— Вот это дело, — лицо Нара расплылось в довольной улыбке, он сорвал с вделанного в седло крюка шлем и, напялив его, глухо пробасил из-за зеркальной поверхности забрала: — Мой эрл, обещаю первым ворваться в стан агронцев и привести вам голову их командира. Эхна!
Он вонзил шпоры в бока хогрунда и тот, коротко рыкнув, умчался, унося своего хозяина к его кату. Карат проводил его взглядом и, легонько стукнув своего хогрунда носками сапог по бокам, заставил его трусцой двинуться в сторону холма с огнебросами.
— Может, стоило сказать ему о големах? — поинтересовался Эндор, обгоняя Нариту и пристраивая своего скакуна рядом. Хогрунд карда покосился на своего более мелкого сородича и, фыркнув, попытался ускорить бег, но тут решительный рывок поводьев, заставил его вернуть прежний темп.
— Нет, — уши Карата нервно дернулись. — Если сказать, то он начнет осторожничать. А так гибель его ката даст остальным шанс прорваться и выжить хоть кому-то, чтобы сообщить Великому Когану о големах. И…
Он резко натянул поводья, останавливая своего скакуна, так как прямо перед ним словно из ниоткуда появился воин в потертых кожаных доспехах и цилиндрическом кардовском шлеме. Тот замер прямо на их пути, вскинув перед собой обе руки, словно демонстрируя отсутствие в них оружия и не спеша опускаться на колено при встрече с кардом. Карат нахмурился, а его хранительница тут же оказалась рядом, сверля солдата подозрительным взглядом своих изумрудных глаз. Пауза затянулась.
— Что тебе нужно солдат? — наконец прервал это молчание Карат.
— Вы знаете, карда Эрая, эрл? — голос из-под шлема звучал несколько странно, словно говоривший, говорил не на родном для него языке.
Нарита тут же вскинула свой стреломет, а мантия Эндора шевельнулась, словно ее обладатель что-то вытащил под ней из-за пояса, однако кард жестом остановил своих спутников.
— Ты кто, солдат? Назовись, кто твой командир?
— Ни кто, — незнакомец обхватил руками шлем и снял его, примостив тот на согнутой в локте руке, а сам посмотрел на изумлённых хонтайцев насмешливым взглядом пронзительно зеленых глаз.
— Инород? — левое ухо карда нервно дернулось, а рот скривился в презрительной усмешке. — Так ты из отряда наемников?
— И опять вы не угадали, эрл, — ответил незнакомец, прикладывая руку к груди и кланяясь. — А теперь позвольте вновь задать вам прежний вопрос: вы знаете карда Эрая?
— Как ты говоришь с эрткардом, инород, — неожиданно встряла в разговор хранительница. — Ты знаешь, что ждет тебя за подобную дерзость?
— Ну, надеюсь, на поединок он вызывать меня не станет, — улыбнулся инород. — Хотя если твой хозяин хочет этого, то…
Он аккуратно поставил шлем у своих ног, и, разогнувшись, сплел пальцы в старинном знаке вызова, заставив Карата удивленно расширить глаза.
— Он не станет марать свой меч о такие отбросы, — ответила вместо него Нарита, спрыгивая с хогрунда и сплетая пальцы в ответном знаке принятия вызова. Ее короткие клинки вылетели из ножен, и женщина устремилась к инороду, в прыжке нанося удары сразу обоими мечами. К удивлению ее спутников, противник хранительницы легко увернулся от ее выпадов, но свой меч так и не обнажил, а лишь только посмотрел на задумавшегося карда и виновато улыбнулся, словно заранее извиняясь. Нарита коротко рыкнула и снова кинулась в атаку, действуя с невероятной быстротой. Невидимый ветер то и дело ерошил ее волосы, а на кончиках ушей иногда вспыхивали золотистые искорки. Впрочем, инород двигался с не меньшей скоростью, пресекая все выпады хранительницы в самом начале, отчего она только еще больше распалялась.
— Может ей помочь? — наконец поинтересовался Эндор, с удивлением наблюдая за разворачивающимся перед ним поединком, однако кард жестом руки остановил его.
Меж тем инороду явно надоел этот бой и он, резко уйдя в сторону, взмахнул правой рукой и, отпрыгнув назад, замер. Нарита тоже остановилась с удивлением глядя на обломки своих клинков. Прочнейшая эйтенская сталь была просто перерезана странным мечом незнакомца, лезвие которого неожиданно стало укорачиваться, пока совсем не исчезло в его руке.
— Ах ты… — Нарита окинула мечи, а ее глаза вспыхнули призрачным огнем.
— Нар, остановись, — тихий голос карда заставил ее вздрогнуть. Она медленно обернулась и, окинув Карата угрюмым взглядом, послушно сделала несколько шагов назад.
— Назовите ваше имя, эрл.
— Имя, — незнакомец на миг задумался, затем улыбнувшись, ответил. — Некогда здесь мне дали имя в честь вашего бога Керкала, так что…
— Эрл Керк! — не сдержал удивленного возгласа Эндор.
— Вы меня знаете? — тонкие брови незнакомца удивленно взметнулись вверх.
— Конечно, — «ищущий» спрыгнул со своего хогрунда и, подбежав к инороду, неожиданно опустился на одно колено. — Великий капитан Керк, рад приветствовать вас на нашей планете. Верховный танар Намар будет рад вас видеть.
— Верховный танар, — Керк хмыкнул. — Надо же, высоко взлетел, а как там Ай?
— Великая Ай, будет рада лицезреть вас, капитан, — ответила вместо Эндора хранительница, так же опускаясь на одно колено и склоняя голову. — Простите меня за то, что подняла на вас свои клинки.
— Великая Ай, верховный танар, — инород неожиданно рассмеялся и, зачем-то поднеся руку к шее, произнес что-то на незнакомом языке, затем вновь окинул взглядом коленопреклонённых хонтайцев и добавил: — Что ж, надеюсь, вы проводите меня к ним…
— Да, но… — Нарита покосилась на энткарда. — Агронцы…
— О них можете не беспокоиться, — махнул рукой Керк. — Пара полутонных бомб творит настоящие чудеса, поверьте. Гера докладывает, что ваши ребята уже взяли их лагерь, так что путь свободен. Так что был рад помочь вам, эрл… — он сделал паузу и вопросительно посмотрел на энткарда.
— Ден Энт Карат, — кард приложил руку к сердцу и коротко поклонился.
— Кир Керк, к вашим услугам, — повторил его жест инород. — И все же, эрл, вы случайно не знаете карда Эрая.
— Конечно, знаю, — улыбнулся Карат. — Кто же не знает Великого Когана Эрая Хант Тара, некогда путешествующего с вами к проклятой крепости Вершителей.
Часть первая. На службе чуждого отечества
Глава 1
Сон, опять этот странный сон: холм, цветы со светящимися лепестками и раскинувшийся внизу город. Этот далекий город звал, манил его теплом своих огней, но был так же недоступен, как и потерянная родина. Поэтому ему ничего не оставалось, как просто сидеть на холме разглядывая безбрежный океан, или примяв спиной цветы, смотреть в нависшее над головой черное как смоль небо усыпанное гроздьями незнакомых созвездий. И эта невозможность что-либо изменить раздражала его больше всего. Вот и сегодня, после очередной тщетной попытки покинуть холм, он обессиленно упал на колени и вдруг с неожиданной злостью принялся выдирать светящиеся цветы, словно именно они были повинны во всех его бедах. Впрочем, эта странная вспышка гнева продолжалась недолго с каждой минутой его движения становились все медленнее и наконец, он застыл неподвижно, опустив глаза в землю.
— Как же мне все надоело! Как надоело! Я устал. Я просто хочу домой. Господи, как же я хочу домой, — пробормотал он, раскачиваясь на месте.
— Ты сам выбрал свою судьбу, Искатель. Сам.
Тихий голос прошелестел откуда-то сзади, заставив Кира вздрогнуть.
— Ты ведь хотел добраться до звезд, открыть новые миры, неизведанных существ. И вот, все сбылось, так что ж ты не радуешься?
В голосе Невидимки не было издевки, а лишь сочувствие и странная горечь, словно он говорил не о нем, а о самом себе, однако его слова заставили Кира лишь еще больше понурить голову. Несколько минут он молчал, спиной ощущая, что его незримый собеседник не ушел, а все так же стоит позади, точно зачем-то ожидая его ответ.
— А чему радоваться, — наконец процедил он сквозь зубы. — Да, моя мечта сбылась, но… — он на мгновение замялся, — …но я потерял самого себя. Я уже не знаю кто я такой, Кто я, Кирилл Градов, капитан Керк, или же Кейр Кейтан. Кто я, а?… Молчишь?
— Ну а что мне сказать? — Невидимка вздохнул. — Ты сам выбрал свою судьбу, ты сам решал, как поступить, так почему теперь ты меня об этом спрашиваешь?
— Потому что не знаю, как жить дальше, — Кирилл разжал сжатые в кулак руки и на смятую траву посыпались светящиеся лепестки, — не знаю, как поступить, куда пойти. Что мне делать, а?
Поворот головы — никого. Лишь взметнувшийся ветер подхватил сорванные лепестки, унося их в темноту, да взвил в воздух серебристое облако пыльцы, заставившее Кира сморщить нос и…
Он чихнул и, открыв глаза, уставился на помахивающую перед лицом аккуратно расчесанную кисточку хвоста. Та еще раз прошлась по его носу, заставив мужчину поморщиться и, на миг застыв в воздухе, скрылась под одеялом. Кирилл провел рукой по глазам, прогоняя остатки сна и, бросив взгляд на настенные часы, поинтересовался:
— Ну и зачем ты меня разбудила, да еще в такую рань?
Тонкий хвост вновь вынырнул из-под одеяла, вильнул перед лицом из стороны в сторону, а по предплечью Кирилл ласково пробежались мягкие пальцы, заставив мужчину усмехнуться и, повернувшись на бок, притянуть к себе прячущуюся под одеялом женщину. Ее упругое тело послушно прильнуло к его груди, упершись в нее упругими холмами своей и заставив Кира скрежетнуть зубами от нахлынувшего желания. Пару минут он лежал неподвижно, стараясь унять дрожь, затем решительно отодвинулся в сторону и, откинув одеяло, сел на кровати.