Принесли сэндвичи, и мы обменялись замечаниями насчет еды:
– Как твой?
– Неплохо. Я подумывал, не взять ли со свининой, но тунец, пожалуй, получше.
Теперь человечество расселилось по нескольким сотням планет и оставило свои следы на бесчисленном множестве других. Интересно, подумала я, в то далекое время первых полетов на Луну люди уже мечтали о путешествиях к звездам? Расстояние до ближайших звезд уже было известно, и подобные полеты наверняка казались невозможными. Первые покинувшие планету корабли добирались до Луны за три дня. Невероятно – ведь это всего четверть миллиона миль! Пешком можно дойти. А чтобы оказаться на Марсе, требовался год.
Я постоянно думала о том, почему люди Земли оказались столь настойчивыми. На Марсе ничего не нашлось, остальные планеты Солнечной системы выглядели безжизненными. При таких скоростях путешествие к ближайшей звезде, Проксиме Центавра, заняло бы пятьдесят тысяч лет.
А если бы человечество сдалось? Да, оно было близко к этому, но не свернуло с выбранного пути. К Марсу отправились пилотируемые корабли, стали посылаться экспедиции к Европе и дальше. Некоторые погибли, но корабли совершенствовались, а в двадцать пятом веке Морин Каскилл нашла решение, опровергнувшее прежние законы и позволившее превзойти скорость света. И тогда людям открылся мир звезд.
– Человечеству есть чем гордиться, – сказала я.
Алекс не стал задавать уточняющих вопросов.
– Поэтому нельзя забывать свою историю. Из нее становится ясно, кто мы такие.
Я продолжала жевать сэндвич, думая о том, что сказал бы Алан Шепард, узнав, что однажды я прилечу на Землю с другой планеты, невероятно далекой, – в его времена никто не мог даже мечтать о полете к ней. На стенах ресторана висели фотографии первых астронавтов, – конечно же, здесь был Нил Армстронг, а также Виктор Пацаев, Юрий Гагарин, первый человек в космосе, Валентина Терешкова, первая женщина в космосе, Гас Гриссом, Гордон Купер, Джон Гленн.
О чем они тогда думали? Понимали ли они, что прокладывают путь людям, которые станут называть межзвездные корабли яхтами?
Это были годы бурного развития науки, Золотой век, хотя тогда вряд ли кто-нибудь осознавал это. Возможно, дело было не только в научных достижениях, особенно в физике и медицине, в появлении новых технологий связи и конструкций машин, но и в том, что люди знали, как с умом использовать их. Они сумели справиться с ядерной угрозой, увеличить продолжительность жизни и вообще улучшить мир. Конечно, не все было совершенно – продолжались войны, существовала проблема бедности, оставались безумцы, считавшие, что Бог приказывает им совершать массовые убийства. Но в целом все получилось не так уж плохо, и мы с Алексом теперь пользовались плодами их трудов.
– Чейз? – Алекс смотрел на меня, озабоченно наморщив лоб. – Что с тобой?
– Ох… извини. Просто задумалась.
– У тебя спрашивают, не хочешь ли ты десерта.
Глава 15
Злое время над людьми царит:
Оно творит, оно и пожирает
И всех своим причудам подчиняет.
Челнок снижался над Атлантикой. Мы вышли из облаков – шел проливной дождь – и направились над открытым морем к американскому побережью. Алекс сидел у прохода, сверяясь с блокнотом.
– Пролетаем над островами Джерси, – сказал он. – Вон тот большой, поодаль, кажется, остров Манчестер. – Он посмотрел на иллюминатор и снова заглянул в блокнот. – Да. А к северу от него – Пламстед. Популярные туристические места.
Внизу плыла на запад моторная яхта, оставляя за собой широкий кильватерный след. И больше в той стороне не было ничего, кроме океана.
Ардмор производил эффектное впечатление – постройки Золотого века вперемешку со сверхсовременными башнями и конусами. Во время приземления мы видели обширные парки и широкие аллеи. В здании терминала нас ждал старый друг Алекса Джей Кармоди – блондин с золотистыми глазами, – который кому угодно показался бы симпатичным, хотя ему не хватало живости.
– Рад вас видеть, – сказал он. – Не знаю, сумею ли помочь, Алекс, но сделаю все, что в моих силах. Я никогда не встречался с Гарнеттом Бэйли, хотя, конечно, знал о нем. Здесь он был знаменитостью. Я видел его несколько раз на конференциях, но лишь издали. Когда он умер?
– Около одиннадцати лет назад. – Алекс немного подумал. – Может, в земных годах чуть больше.
Мы прошли в зал выдачи багажа. Я попыталась забрать наши вещи, но Джей не желал и слышать об этом: забрав оба моих чемодана, он направился к выходу. Оказавшись снаружи, мы поставили вещи и подождали, пока он не сходит за своей машиной. Сорок минут спустя мы подъехали при полной луне к скромному двухэтажному коттеджу, отстоявшему на четверть мили от университета Сабата, где Джей преподавал историю. Зажегся свет, мы выбрались из машины, прошли через калитку в заборе из штакетника и поднялись по трем ступенькам на огороженное крыльцо. Открылась дверь, и появилась улыбающаяся женщина средних лет.
– Рада тебя видеть, Алекс, – сказала она. – Давно ты у нас не бывал.
Они обнялись, и Джей представил меня своей жене Кали.
– Я провел кое-какие изыскания, – сказал Джей. – Передатчик Корбетта, о котором ты говорил, – один из артефактов, которые забрали с Луны в начале Темных веков. Музей на Луне закрыли, все экспонаты, включая посадочный модуль «Аполлона-одиннадцать», переправили на Землю. Большинство их, включая передатчики, оказались в хантсвилльском Музее космоса. После этого об «Аполлоне-одиннадцать» нет никаких упоминаний. Никто не знает, что с ним случилось.
Мы сидели в гостиной, украшенной семейными фотографиями: Кали и Джей с двумя детьми и пожилой парой – видимо, чьими-то родителями. Еще больше было снимков самих детей, а также немецкой овчарки. Пса звали Винни, он лежал на полу рядом с креслом Кали.
– В Хантсвилле, – продолжал Джей, повернувшись к жене, – хранилась также бо́льшая часть экспонатов из музея во Флориде. Это самое начало космической эры.
– Того самого, неподалеку от космодрома? – спросила она.
– Да, на мысе Канаверал. – Он взглянул на меня. – Туристы до сих пор охотно посещают его, правда теперь для этого нужна подводная лодка. – (В те времена почти вся Флорида, не считая полосы в сотню миль шириной на самом севере, ушла под воду.) – Нам нужен кто-нибудь вроде тебя, Алекс, чтобы раздобыть дневник Катлера. Знаешь, кто такой Катлер?
– Абрахам Катлер, – кивнул Алекс. – Был директором музея в Хантсвилле, когда ситуация стала критической.
– Верно. В музей ворвалась толпа, вынесла часть экспонатов и подожгла здание. Катлер решил, что с него хватит, и за несколько месяцев вывез из музея все, что было можно, порой под обстрелом. Предположительно, его убили грабители, но мы не знаем наверняка. – Джей не скрывал разочарования. – Ты говорил о большой ценности передатчика Корбетта. Так вот, я отдал бы два таких передатчика за отчет Катлера о тогдашних событиях. Стандартная версия гласит, что все забрали в Централию и поместили на хранение в Юнион-Сити. Вероятно, так и есть, но непонятно, что случилось потом. Есть сведения, что сестра Катлера опубликовала его дневник, но ты сам знаешь, что тогда творилось. Электроника отправилась к чертям, и все пропало. В каком-то смысле мы знаем больше о Древнем Египте, чем о Соединенных Штатах той эпохи.
Алекс грустно улыбнулся. Египтяне все высекали в камне. Через несколько столетий возникли вторые Соединенные Штаты. Вернулись на историческую сцену и большинство крупнейших государств, рухнувших в Темные века. Конечно, сейчас они уже не существуют, по крайней мере в прежнем виде. Наконец кто-то пришел к выводу, что между независимыми государствами всегда будут трения и всего лишь один идиот наверху может начать войну, которая при наличии сверхсовременного оружия станет гибельной для всех. Именно потому сотнями планет и отдаленных космических поселений теперь руководит единое правительство.
– Катлер, – продолжал Джей, – по сути, был второстепенной фигурой. Нет даже доказательств, что именно он вывез все из музея, – во всяком случае, у меня. Но так или иначе, кто-то это сделал.
Кали – темноволосая, ясноглазая, с жизнерадостной улыбкой – сразу же понравилась мне. Кармоди познакомили нас со своими детьми, которые через несколько минут ушли наверх, якобы собираясь сесть за уроки. Оттуда доносилась негромкая музыка, порой разговоры и смех.
– Хотите выпить? – спросила Кали.
Я не знала ни одного из предложенных мне напитков и выбрала нечто под названием «Виргинская пуля». Оказалось неплохо, хоть и крепковато, на мой вкус.
– Ты, случайно, не знаешь Леса Фремонта? – спросил Алекс Джея.
– Мы здоровались друг с другом, но не более того.
– Он поддерживал контакты с Бэйли. Как я понимаю, они немало времени провели вместе.
– Ага. Увы, ничем не могу помочь. Могу лишь сказать, что Фремонт увлекается археологией Золотого века так же сильно, как Бэйли, но это, в общем-то, и все.
– Не знаешь, где его найти?
– Герберт, – обратился Джей к домашнему искину, – что скажешь?
– Он живет все там же, Джей. В Шантийи.
Герберт назвал адрес. Шантийи, на берегу озера Вашингтон.
– Ладно, – кивнул Алекс. – Хорошо. А как насчет Лучаны Моретти? Знаешь что-нибудь о ней?
Джей пробормотал себе под нос имя и нахмурился:
– Что-то слышал.
– Работает в фонде Саутвика. И еще преподает музыку.
– Ну да. Преподавательница музыки, интересующаяся археологией. Она бывала на конференциях.
– Ты с ней общался?
– Да. Приятная женщина. Но чем-то похожа на Фремонта: «здравствуйте, приятно познакомиться» – и больше ничего. Хочешь, чтобы Герберт поискал информацию?
– Да, пожалуйста.
– Герберт? – спросил Джей.
– Преподавала в университете Бекхэма, – ответил искин. – Ушла оттуда три года назад и поступила на