Возвращение — страница 56 из 60

Лоренс догадался, о чем идет речь:

– Никто еще не получал такого тяжелого удара.

– Знаю.

– Ладно. Нужно собрать команду, которая прилетит сюда и обстоятельно все исследует. Возможно, что-то удастся спасти.

– Лоренс, вы немало времени провели на Земле. Здесь есть люди, которым можно доверять?

– Да, – ответил он. – И первая из них – Хели.


– Хотите участвовать в нашей экспедиции, Алекс? – спросил Лоренс, когда мы взлетали с Ларисы.

– Нет, – ответил он. – Сообщите о том, что вы найдете. Это ваш проект.

– Ладно. Спасибо. Крайне вам признателен. – Он с минуту помолчал. – Еще один вопрос: о чем вы станете рассказывать по возвращении на Окраину?

– У вас есть пожелания?

– Я бы предпочел, чтобы вы не говорили ничего.

– Мы это уже обсуждали.

– Знаю. Но хотя бы о Гарнетте можно не упоминать? Просто скажите, что нашли развалины, а что случилось, вы не знаете.

Алекс смотрел прямо перед собой.

– Нет, – сказал он. – Не люблю лгать. Ваше стремление защитить его мне понятно, но вы сделали все, что могли. Теперь от вас ничего не зависит.

– Ладно, – обреченно вздохнул Лоренс.

– Как насчет Билла Гарланда? – поинтересовалась я.

– Кто это? – спросил Саутвик.

– Репортер, который помог нам, – ответил Алекс. – Я пообещал сказать ему, если мы найдем артефакты. Постараюсь обойтись без лишних подробностей, Лоренс, и не стану упоминать о Бэйли, если этого можно будет избежать. Но надо рассказать все его родственникам. К нам обратилась Мариса, и она заслуживает того, чтобы знать об этих событиях. Если же тайну сохранить не удастся, в чем я почти уверен, мне придется выложить все.

– Хорошо.

Алекс повернулся ко мне:

– Ты не возражаешь?

Наверное, вид у меня был не слишком радостный.

– Переживу.

– Ты же собиралась писать очередные мемуары, Чейз?

– Об этой истории? Конечно.

Лоренс удивленно уставился на нас.

– Чейз написала несколько книг о наших поисках утраченных артефактов, – объяснил Алекс.

Оба посмотрели на меня.

– Ладно, – сказала я. – Не буду писать, пока об этом не станет известно общественности. Согласны?

Лоренс кивнул.

Алекс не сводил с меня взгляда. Мы оба прекрасно понимали, что это произойдет очень скоро.

Глава 49

Жизнь – то, что происходит с нами, пока мы строим другие планы.

Приписывается певцу двадцатого века Джону Леннону

На этом все и закончилось. Мы доставили Лоренса обратно на станцию Галилео, поужинали там и распрощались. Затем Алекс позвонил Биллу Гарланду и рассказал ему о наших находках, притворившись, будто никто в точности не знает о случившемся. Потом мы отправились на Окраину. Мы оставили себе кофейную чашку с «Мармеладки», а Лоренс забрал все остальное. Не самый благополучный для нас исход.

– Что ж, – заметил он, – порой все идет не так, как хотелось бы.

– Ага.

– Когда ты рассчитываешь опубликовать свои мемуары?

– Какие мемуары? Ничего ведь не вышло. После всей этой беготни у нас осталась только кофейная чашка.

Алекс явно полагал, что я так же расстроена результатом, как и он. Пожалуй, отчасти он был прав, но я уже махнула на все рукой. Я уже не в первый раз ставила крест на истории с интригующим началом – так было с обнаружением могилы Майкла Траскотта, несговорчивого начальника колонии на Леноле. После обследования останков Траскотта оказалось, что они принадлежат женщине. Появилось множество теорий, в том числе версия мнимой смерти, чтобы сбить с толку многочисленных врагов после нескольких покушений на убийство. Но выяснилось, что Траскотт действительно была женщиной, после того как был найден ее дневник. Алекс же вел поиски совсем в другом направлении.

Вспомним и о жемчугах Лимы, принадлежавших Море Воланде, театральной звезде прошлого века. Жемчуга были на Море в ту ночь, когда она пропала без вести, и оставалась надежда, что находка украшений прольет свет на случившееся. Но расследование зашло в тупик, и о судьбе Моры мы до сих пор ничего не знаем.

А возьмем, к примеру, Аллена Пенроуза, врача четырнадцатого века, всеобщего любимца: вместе с женой и еще одной парой он решил посетить курорт на Ахейских островах, и все четверо пропали там без вести. Его личные вещи оказались в частных коллекциях, и Алекс участвовал в расследовании, но тут появилось несколько сообщений о том, что доктора якобы видели на ежегодном «Фестивале призраков» в Малахии.


На обратном пути к Окраине мы отдыхали и говорили на отвлеченные темы. Я все еще пребывала в каком-то трансе и, помню, сказала Алексу, что собираюсь провести очередной отпуск на Земле. Мне хотелось побыть там подольше – на планете, где все началось.

Интересно, что отдал бы Юрий Гагарин за полет на «Белль-Мари»?

Алекс, который никогда не отличался особой разговорчивостью, сейчас выглядел особенно подавленным, беспокоясь, что пренебрег интересами клиентов и что нас ждет много работы. Но дело было не только в этом. Правда, я не могла понять, что именно его угнетает – несчастье Бэйли, утрата артефактов с «Аполлонов», которые интересовали его так сильно, или судьба Гейба.

Как признался сам Алекс, он радовался скорому возвращению в загородный дом.

– Приглашу Вуди, пусть сделает ремонт, – сказал он. – Похоже, я слегка запустил дом. Не хочу, чтобы Гейб это заметил. Ладно, – махнул он рукой. – Все нормально. Просто устал.

Мы вышли из прыжка в четверти миллиона километров от Скайдека и доложили диспетчерской. На связи оказалась Жозетт Сен-Пьер, с которой я несколько раз обедала.

– Чейз, – сказала она, – где вы были? Вас разыскивают.

– Кто, Жозетт?

– Джон Краус. «Капелла» вернулась.

Она переключила меня на своего начальника.

– Подробностей мы не знаем, – сказал он. – Вчера пришел гиперпространственный сигнал с «Капеллы» и был подтвержден. Итак, она вернулась. Вот последнее, что я слышал: никакого объяснения этому нет и неизвестно, насколько стабильно ее положение. Но главное – девятнадцать часов спустя она все еще остается в реальном пространстве. Мы собрали всех, кого смогли найти. За последние десять часов туда вылетело шестьдесят кораблей.

Гиперпространственный сигнал. По крайней мере, они все еще живы.

– Где они?

– Чуть дальше, чем в прошлый раз. Переслать данные?

– Да, пожалуйста.

Последовала короткая пауза.

– Готово.

– Спасибо, – ответила я. – Где Джон?

– На «Изабелле Гейман». Это яхта. Схватил первое, что попалось под руку.

– Принято. Есть предположения насчет того, сколько она продержится?

– У них есть надежда.

– Почему?

– Об этом говорится в последней строке сообщения: «Роберт просил передать привет». – Он немного помолчал. – Имеется в виду Дайк. Полагаю, вы тоже полетите?

– Да, – ответила я. – Прямо сейчас меняю курс.

– Удачи, Чейз. Скайдек, конец связи.

Я даже не успела отреагировать на это как следует, когда включила общую связь:

– Алекс? Слышишь меня?

– Более-менее. Что случилось?

– Пристегнись. «Капелла» вернулась.

– Чудесно! С ними все в порядке?

– Да. Пришло сообщение от Роберта Дайка. Похоже, он добился своего.

– Великолепно. Но мы ведь не знаем, как долго они продержатся на плаву?

– Нет.

Еще один корабль, «Макадамс», только что покинул Скайдек с той же целью. Мы пожелали друг другу удачи. Я была знакома, хотя и не очень близко, с пилотом Салли Тернер. Серьезная и сдержанная, она обычно не поддавалась эмоциям, но сейчас в голосе ее звучала безумная радость: «Полетим и заберем их, детка!»

Нас тут же охватило приподнятое настроение. В течение первого часа полета казалось, что на этот раз все будет в порядке. Все пойдет как надо. Пора поднимать бокалы. Алекс не скрывал ликования – то ли от неожиданности, то ли из-за той единственной строчки: «Привет от Роберта».

Скользнув в гиперпространство, корабль оказался отрезан от остальной Вселенной. Мы развлекались как могли – Алекс зарылся в книги, а я смотрела комедии и играла в шахматы с Белль. По мере приближения к цели я все яснее осознавала, что нас может встретить известие о новом исчезновении «Капеллы». Это явно тревожило и Алекса, но мы оба сохраняли оптимизм.

Ближе к завершению прыжка я начала обратный отсчет в уме, не в силах сдерживаться. Два часа до прибытия.

Один час.

Алекс тоже постоянно проверял время, хотя и пытался это скрыть. Ему нравилось думать о себе как о человеке собранном и сосредоточенном, не дающем воли эмоциям, но я понимала, что все это напускное.

Время от времени он приходил на мостик, садился, что-то говорил невпопад, снова вставал и исчезал. Я слышала голоса из пассажирского салона – кто-то делал разбор событий из истории Города-на-Скале или Мэйвенской войны. Потом голоса смолкали, сменяясь тихой музыкой, за ней наступала тишина, и несколько минут спустя Алекс возвращался на мостик. Когда я наконец велела ему успокоиться, он лишь отмахнулся – «все в порядке».

Наконец послышался голос Белль.

– Четыре минуты до завершения прыжка, – почти прошептала она, явно почувствовав наше настроение.

Сидевший рядом со мной Алекс не пошевелился, лишь застегнул ремни.


При выходе из прыжка, согласно инструкции, следует в первую очередь определить, где ты находишься относительно пункта назначения. Но на этот раз все было по-другому.

– Узнай, здесь ли еще «Капелла», – сказал Алекс.

Я послала общий сигнал:

– Говорит «Белль-Мари». Всем, кто меня слышит: каково состояние «Капеллы»?

Алекс выпрямился, натянув ремни.

– Пытаюсь определить наше положение, – сказала Белль, – но мне нужно больше времени.

– Хорошо, Белль, – ответила я. – Как установишь, сообщи.

Я прислушивалась к шуму воздуха в системе жизнеобеспечения, гудению двигателей, тишине в динамике.

– Наверное, еще рано, – сказала я.