Поглощенная заботой о Ричарде, Шарлотта незаметно для себя перестала нервничать. Она даже почувствовала себя счастливой, когда Ханна объявила, что сама поведет машину, так они быстрее и спокойнее доберутся до «Тремарта». Шарлотта не стала возражать и села рядом с потерпевшим, чтобы присмотреть за ним во время поездки. В тот момент она даже не задумывалась, почему ее так волнует дальнейшая судьба Ричарда.
Несколько минут поездки пролетели мгновенно, так как до поместья они ехали просто на бешеной скорости. Слава Богу, Ханна оказалась очень осторожным водителем. Зайдя в дом, она сразу же бросилась звонить доктору. Тот быстро приехал, помог перевести пострадавшего в дом и уложил его на кушетку в гостиной. Похоже, он очень удивился, заметив, что дамы стоят у него за спиной и напряженно ловят каждое слово. В особенности доктора поразил внешний вид Шарлотты. Ее вечернее золотистое платье совсем не сочеталось с умоляющим выражением лица и дрожащими руками. Осмотревшись, врач понял, что находится в гостиной «Тремарта», и по его лицу расплылась удовлетворенная улыбка.
– Действительно, – заметил он, – здесь очень красиво.
Ричард, до этого лежавший без движения на кушетке, повернул голову и довольно наглым образом нарушил запрет врача разговаривать.
– Не будьте смешным, доктор, – заявил он. – Надеюсь, вы настоящий доктор?
На вид прекрасно знающий свое дело молодой человек, так быстро приехавший по вызову и, кстати, получивший практику умершего доктора Тремарта, невозмутимо обернулся к пациенту и наградил того обезоруживающей задорной улыбкой.
– Если вам от этого станет легче, могу заверить, что я вполне квалифицированный специалист, – парировал он. – И вот мой вам приговор: у вас на голове шишка внушительных размеров, и довольно болезненная, она будет беспокоить вас еще несколько дней. И еще я боюсь, что ваша левая рука сломана. Вы позволите сделать вам перевязку?
Тремарт поморщился.
– Может быть, у меня еще что-нибудь сломано? – недовольно поинтересовался он.
– Насколько можно судить по первичному осмотру, все остальное у вас в порядке. Но я бы посоветовал вам не отказываться от тщательного осмотра при более ярком освещении.
Тремарт снова поморщился. Шарлотте показалось, что у него болят глаза от яркого света в гостиной. Заметив это, девушка выключила огромную хрустальную люстру и вместо нее зажгла небольшую лампочку у кровати.
– Так что же со мной случилось? – вдруг спросил пострадавший с неподдельным интересом.
– Вы попали в автомобильную аварию на своей машине. Боюсь, что вы уже не сможете на ней прокатиться.
Глаза Ричарда с надеждой посмотрели в сторону Шарлотты.
– Машина… – задумчиво повторил Тремарт, потом явно вспомнил что-то, так как его глаза блеснули. – Да, конечно, я куда-то уехал, а когда возвращался, уже стемнело. Я надеялся вернуться в гостиницу к ужину, поэтому немного превысил скорость.
– По словам этих милых леди, ваша скорость составила, как минимум, шестьдесят миль в час.
Ричард широко улыбнулся, продемонстрировав белоснежные зубы.
– Думаю, они преувеличивают, – хрипло заявил он. – Это случилось прямо на утесе. Вряд ли я рискнул бы ставить рекорды скорости на такой дороге ночью, да еще в тумане. Хотя туман, помнится, уже стал оседать на траву и камни.
– В любом случае, вы стерли с лица земли еще одну прекрасную машину, и я боюсь, что ваше самочувствие в ближайшее время не улучшится, – философски заметил доктор. – Мисс Вудфорд уже приготовила комнату для вас, но я считаю, что вам пока лучше остаться здесь, в этой гостиной. Неизвестно, насколько серьезно вы пострадали, да и подниматься по лестнице вам пока опасно. С моей точки зрения, везти вас прямо сейчас в больницу – не самая лучшая идея. Конечно же очень важно сделать рентген и провести полное обследование, да и постоянный присмотр квалифицированной медсестры вам не помешает, но не стоит перемещать вас так часто за одну ночь.
– Конечно, не стоит, – вскинулась Шарлотта и тут же замолчала, сама удивленная тем, как сильно взволновал ее этот вопрос. – К тому же вам не понадобится искать сиделку. Моя подруга Ханна – профессиональная медсестра, по крайней мере она знает все, что нужно. Значит, Ричард, то есть мистер Тремарт, – быстро поправилась Шарлотта, – может остаться здесь сегодня, завтра… короче, столько, сколько потребуется, а мы с удовольствием присмотрим за ним. Тем более, что здесь очень много пустых комнат, а в больницах обычно все палаты переполнены.
Она закончила свой монолог и вопросительно посмотрела на доктора. Тот одобрительно улыбнулся в ответ.
– Вы очень убедительны, и я не стану возражать, – мягко заметил он, – но пострадавший останется здесь только на сегодняшнюю ночь, так как я сомневаюсь, что он здесь получит должный уход. К тому же ему потребуется полное обследование. – Доктор огляделся в поисках Ханны, окинул взглядом ее элегантное черное платье, удивленно и даже немного заинтересовано приподняв брови. – Расскажите, пожалуйста, о вашей карьере медсестры, – попросил он. – Думаю, ваши знания пригодятся сегодняшней ночью, только я бы посоветовал вам переодеться во что-нибудь более удобное. Вам придется проветрить гостиную и устроиться на ночь в этой же комнате, только на другой кушетке.
Ханна коротко рассказала ему о себе:
– Я училась на медсестру в Лондоне в течение двух лет, а потом целый год практиковалась в городской больнице, но потом решила оставить медицинскую карьеру. Если честно, сейчас я не уверена, что тогда сделала правильный выбор. Ведь оставался всего лишь шаг до получения квалификации. Но несмотря на это, моих знаний хватит на то, чтобы побыть этой ночью сиделкой мистера Тремарта, если конечно же вы доверите его мне.
Доктор благодарно посмотрел на нее и заметил:
– Без всяких сомнений. В любом случае, у меня не такой уж большой выбор. – Затем он вновь обратился к пациенту: – Мистер Тремарт, я оставляю вас в надежных руках. Но завтра мне все-таки придется перевезти вас в больницу. Этой ночью вам будет очень удобно на этой кушетке, – он выразительно посмотрел на Шарлотту, – если принести сюда пару подушек, одеяло и еще что-нибудь в этом роде. А теперь, когда все уже получили указания, я займусь сломанной рукой.
Шарлотта почувствовала на себе требовательный взгляд Ханны и отправилась искать постельное белье, одеяло и подушки. К счастью, ночь оказалась довольно теплой, поэтому она оставила стеклянную дверь, ведущую на террасу, открытой. Вернувшись, Шарлотта узнала, что молодого врача звали Джеймс Маккей.
Рыжие волосы нового знакомого, почти такого же цвета, как у Шарлотты, свидетельствовали, что доктор – истинный шотландец. Ханна внимательно наблюдала, как Маккей делал перевязку сломанной руки Ричарда. После этого она воскликнула, что он очень хороший доктор.
Шарлотта отправилась на кухню и поставила на плиту свежее молоко. Она не понимала, зачем это делает, у нее все получалось механически. Девушка решила, что перед сном всем неплохо бы выпить по стакану теплого молока; также она позаботилась о горячей воде для кроватных грелок. Она принесла их к двери в гостиную и, выждав пару минут, бесшумно вошла в комнату.
Ричард Тремарт с перевязанной рукой не шевелясь лежал на кушетке. Казалось, что он заснул от всего пережитого. Ханна с доктором что-то увлеченно обсуждали у открытой двери террасы. Шарлотта подошла к кушетке и затаив дыхание взглянула на Тремарта, отметив для себя, что его недавно мертвенно-бледная кожа чуть порозовела. Сначала девушке показалось, что его глаза закрыты, но, как только она подошла, Ричард сразу же поднял веки.
– Спасибо, сестра, – пошутил он, и в его бархатных темно-серых глазах появилось знакомое лукавое выражением, которое ей так нравилось. – Пусть вы не столь квалифицированны, как ваша подруга, но все же наверняка прекрасно справитесь с заданием, которое дал вам доктор на эту ночь. Кстати, о нашем маленьком споре. Несмотря на все ваши старания, я никогда не откажусь от борьбы за это поместье.
Шарлотта промолчала, аккуратно подсунув под его голову подушку, и бережно накрыла Ричарда одеялом. Он перестал дрожать и затих, словно начал наконец проваливаться в долгожданный целительный сон.
Ханна подошла к Шарлотте и тихо предупредила:
– Доктор Маккей сделал ему укол снотворного, поэтому он будет спать. Конечно же я останусь здесь на всю ночь, несмотря на этот укол. А тебе стоит отправиться в постель, хотя бы немного прийти в норму после всего случившегося. Утром ты меня сменишь минут на пятнадцать, тогда я приму душ и перекушу. А сейчас, я думаю, будет нелишним предложить доктору чашечку кофе.
– Конечно! – Шарлотта сейчас все делала как автомат, словно это у нее, а не у Ричарда наступил шок после аварии. Она разожгла камин, чтобы пострадавший согрелся, потом подошла к кушетке и подоткнула одеяло, отчего Ричард беспокойно пошевелился. Потом девушка отправилась на кухню варить кофе, вернувшись буквально через пятнадцать минут.
Несмотря на усталость, внезапно навалившуюся на плечи, Шарлотта заметила, как сильно переменилась ее подруга за последние несколько часов. Когда она принесла кофе, доктор и Ханна снова о чем-то шептались. Машинально прислушавшись, хозяйка догадалась, что темой их разговора была отнюдь не карьера Ханны как медсестры: слишком уж блестели глаза у молодого доктора. К тому же с таким счастливым лицом Ханна вряд ли стала бы обсуждать деловые вопросы. Волнение о пациенте порой брало над ними верх, и тогда доктор Маккей продолжал расспрашивать Ханну о ее учебе. Он задавал всевозможные вопросы по поводу ее действий в разнообразных и даже критических ситуациях, которые могут возникнуть во время ее ночного дежурства. К концу их разговора он полностью убедился, что Ханна справится со своей задачей. Допив кофе, доктор собрался уходить. Перед уходом он сказал то, что говорят все врачи своим медсестрам.
– Ну что ж, сестра, теперь я вас оставляю наедине с больным. Утром первым же делом позвоните мне. Разумеется, вы можете связаться со мной в любое время, если с вашим подопечным что-нибудь случится. Как бы то ни было, я уверен, что вы справитесь, тем более что ваш пациент очень мил и, скорее всего, родился в рубашке. Трудно поверить, что о