– Готова? – спросил Коннер Златовласку.
Девушка собралась с духом и кивнула. Джек поцеловал её со всей страстью будто в последний раз. Обычно близнецы отводили взгляд, но сейчас они понимали, что Джек прощается со своей возлюбленной, возможно, надолго.
– Я люблю тебя, – прошептал он ей на ухо.
– Я тебя тоже, – ответила Златовласка и подмигнула ему.
Друзья собрались в круг, чтобы проговорить план действий.
– Так, мы – безжалостные пираты, похитившие королеву Красную Шапочку, – Фрогги показал на себя и близнецов. – Меня прокляли жить в обличье лягушки всю оставшуюся жизнь, а вас – оставаться вечно юными.
Близнецы деловито кивнули.
– Йо-хо-хо, капитан! – отсалютовал Коннер.
– Какая забава! Прямо как игра! – воскликнула Шапочка и хлопнула в ладоши. – А кем буду я?
– А ты будешь прятаться со мной, – сказал Джек. – Если план сорвётся, им понадобится подмога. Давай спрячемся здесь. – Джек утянул за собой королеву, и они спрятались за большим камнем. – Всегда хорошо, когда есть подмога.
– Давайте добавим немного правдоподобности, – Фрогги снял с плеча верёвку и обмотал ею Златовласку. Теперь она была похожа на пленницу. – Идём?
Четверо друзей прошли к каменному помосту, а Джек и Красная Шапочка спрятались за каменной глыбой.
– Ау, есть тут кто живой? – крикнул Фрогги. – Морская ведьма! Мы пришли заключить сделку!
Друзьям казалось, что время тянется очень медленно, а ведьма всё не появлялась. И только они подумали, что зря пришли, как вдруг услышали шарканье, доносившееся из-за медузовых занавесок. По пещере разнёсся звук тяжёлых шагов – нескольких ног, – будто к ним приближался огромный паук.
И вот из-за занавесок выползла Морская ведьма. Её чешуйчатая кожа была светло-бирюзовой, а прямо из головы вместо волос росли водоросли. Лицо у неё было широкое, с полными бирюзовыми губами, а чёрные глаза-бусинки напоминали глаза какого-нибудь насекомого. Ведьма была одета в платье, сделанное из чёрных ракушек, на которых росли морские полипы. Она передвигалась на шести лапах, а из-под платья выглядывала пара клешней. В руках она держала пухлую рыбу-каракатицу и поглаживала её. Судя по всему, это склизкое существо заменяло ей домашнего питомца.
– Клиенты, – прошипела Морская ведьма, – добро пожаловать в моё подводное королевство.
У близнецов зуб на зуб не попадал от холода, и Морская ведьма не заметила, что они дрожат ещё и от страха перед нею.
– Выпустите меня! – кричала Златовласка, прекрасно вжившись в роль пленённой Красной Шапочки. – Здесь смердит! Я хочу домой! Верните меня в мой замок!
– И кто это у нас тут? – спросила ведьма, заинтересовавшись её словами.
– Мы привели тебе королеву… – начал было Фрогги, но Златовласка его перебила.
– Спасибо, я сама представлюсь! – сердито выкрикнула она. – Я королева Красная Шапочка королевства Красной Шапочки! И если ты меня сейчас же не отпустишь, мои солдаты приплывут за мной и сделают из тебя чернила!
Морская ведьма вытаращила глаза. Не то чтобы она сразу купилась, но была заинтригована.
– Пленённая королева, говорите? – усмехнулась она. – И что вы за неё хотите?
– Твои драгоценности, – сказал Фрогги.
Смех ведьмы, раздавшийся в ответ на его слова, звучал как шипение рассерженной кошки.
– Вы оскорбляете меня таким предложением, – сказала она. – Я заключу с вами сделку, но в обмен на королеву дам вам одну из моих жемчужин.
Она мягко коснулась рукой жемчужного ожерелья на шее. Все жемчужины были чёрные, но разного размера и оттенка.
– Да я тебя умоляю! – фыркнул Коннер. – У нас живая-живёхонькая королева! Это мы должны торговаться, а не ты.
Морская ведьма метнула в него взгляд: ей не нравилось, когда кто-то устанавливал правила в её собственной игре.
– Ну-ка расскажите мне, как огромная лягушка и двое детишек поймали королеву, – прошипела ведьма.
Коннер излишне громко расхохотался.
– Ты видишь перед собой лягушку и детей только потому, что на нас наложили проклятье быть в этом обличье навеки! – Он ткнул пальцем в сестру: – Вот эта девчонка раньше была двухметровым головорезом с самой волосатой грудью во всех королевствах!
– Гр-р-р-р! Ох, как я скучаю по тем временам! – проревела Алекс голосом пирата в её представлении, стараясь соответствовать нелепым россказням брата.
Морская ведьма пристально смотрела на них и ловила каждое слово.
– Я плыла на своём королевском корабле, а потом они схватили меня и притащили сюда! – вторила Златовласка словам Коннера и Алекс.
– По рукам, ведьма? – спросил её Фрогги. – Или же нам вернуть её на сушу и продать людоедам?
Морская ведьма призадумалась, поглаживая карактицу.
– Так и быть, – согласилась она, – по рукам.
Ведьма спустилась к ним по лестнице из китовых рёбер. Друзья получше рассмотрели её чёрное жемчужное ожерелье, и воспряли духом: именно это украшение и было им нужно. Но тут близнецы заметили, что на бирюзовом пальце ведьмы сверкает очень знакомое им кольцо – серебряное с двумя бриллиантиками, розовым и голубым.
Алекс и Коннер переводили взгляд с кольца и друг на друга. Может, это просто совпадение? Или же сказочный мир соприкоснулся с миром реальным гораздо сильнее, чем они думали?
– Вон то кольцо! – ахнула Алекс. – Откуда оно у тебя?
Ведьма взглянула на своё украшение, а потом бросила подозрительный взгляд на Алекс.
– Оттуда же, откуда все мои драгоценности, – прошипела она. – От людей вроде тебя, от существ вроде них. – Она мотнула головой в сторону русалок, висевших под потолком. – Так мы заключаем сделку или нет?
– Да! – выкрикнул Фрогги.
На лице Морской ведьмы расплылась коварная улыбка.
– Сначала отдайте мне королеву, а после я отдам вам свои драгоценности, – сказала она.
– Ещё чего, – запротестовал Коннер. – Сначала ты нам драгоценности, а после мы – королеву.
Напряжение между ними нарастало.
– Ну, раз так, – нахмурилась ведьма.
Она подняла руки, и из-под её платья выползли два краба. Они карабкались по нему вверх, собирая все драгоценности, которые были на ней надеты. Затем сползли с каменного помоста и замерли перед близнецами.
Фрогги развязал Златовласку и подтолкнул её прямо к Морской ведьме, стоящей на помосте. Длинная черно-белая морская змея соскользнула с платья ведьмы.
– На счёт «три» производим обмен, – сказала она. – Раз… два… три.
Близнецы забрали у крабов драгоценности, а змея обвила Златовласку, как живая верёвка. Алекс и Коннер распихали по карманам добычу. Они были рады, что сделка состоялась, но переживали, что им приходится оставить Златовласку у ведьмы.
– Замечательно, – с облегчением выдохнул Фрогги и попятился от помоста. – Такое удовольствие иметь с тобой дело…
– Не так быстро! – прошипела ведьма. Крабы мигом очутились позади близнецов и принца, закрыв им проход. – Неужели вы думали, что я отпущу вас, не проверив честность сделки?
Она запустила руку в складки платья и вытащила высушенную рыбу, из которой торчали острые иглы. Отломив одну иголку, ведьма уколола ей палец Златовласки. Затем поднесла к нему свою рыбу-каракатицу, и та, высунув язык, слизнула каплю крови.
Близнецы и Фрогги слышали биение своих сердец. Такого поворота они не ожидали. Внезапно каракатица окрасилась в ярко-голубой цвет. Ведьма свирепо нахмурилась и ударила Златовласку клешнёй, сбив девушку с ног.
– Лжецы! Рыба стала голубой! Это не королевская кровь! – завопила ведьма.
– О-оу, – пробормотала Алекс.
Крабы прыгнули на близнецов. Морская ведьма швырнула каракатицу в Фрогги, и та врезалась в него, обвив щупальцами голову принца. Друзья безуспешно боролись с морскими обитателями. Крабы щипали близнецов и тыкали в них клешнями, царапая до крови. Джек рванул к ребятам и в два маха топором перерубил крабов пополам.
– М-м-м-м-м! – промычал Фрогги из-под щупалец каракатицы.
Красная Шапочка бросилась на помощь принцу. Пару секунд она разглядывала рыбу, а потом сняла туфлю и стала лупить ею каракатицу что есть мочи, не желая прикасаться к склизкому существу.
– Не помогает, дорогая, – промямлил Фрогги. Шапочка, можно сказать, колотила его прямо по голове.
А тем временем Златовласка освободила одну руку, схватила змею за голову и одним мощным рывком сдёрнула её с себя. Морская ведьма кипела от злости, что друзьям удалось так легко освободиться. Расправив множество ног, она стала вдвое выше. Ведьма устремилась к Златовласке, громко клацая клешнями.
– Златовласка! Сзади! – завопил Джек.
Девушка взмахнула змеёй, как кнутом дрессировщика, и схлестнулась с ведьмой. Отпрыгнув от неё, она шлёпнулась на пол, чудом избежав смертельного удара клешнями. Близнецы зажмурились, в страхе подумав, что своими глазами увидят, как сбывается пророчество Снежной королевы.
Красная Шапочка ещё раз хорошенько стукнула каракатицу туфлей, и рыба упала на землю. Джек подбежал к ней и пнул со всей силы. Каракатица перелетела через всю пещеру и угодила прямёхонько в лицо Морской ведьмы, мгновенно обвив её голову щупальцами. До друзей донёсся приглушённый крик ведьмы, пытающейся снять с себя своего питомца.
– Бегом отсюда! – заорал Джек.
Златовласка спрыгнула с помоста и оказалась рядом с друзьями. Вместе они рванули через пещеру туда, где оставили Морскую Черепаху. На бегу они достали ракушки-маски, надели их и одним махом запрыгнули на панцирь черепахи.
– Давай, вперёд! – закричал Коннер.
Возможно, черепаха и не услышала его крика, но по искажённым от ужаса лицам друзей поняла, что им нужно уносить ноги.
Черепаха нырнула в воду и быстро поплыла к тоннелю. Стая акул, охраняющих вход в пещеру, не успела понять, что что-то не так, когда мимо них стрелой пронеслась черепаха. Морских чертей они тоже оставили позади. Те, казалось, подозревали, что что-то неладно, но без приказа не нападали.
Черепаха пулей неслась по ущелью. В какое-то мгновение близнецы уже были готовы выдохнуть с облегчением: они снова оказались на волосок от смерти, и сумели спастись. Но вдруг океан сотряс громоподобный вопль, от которого по воде пошли волны. Это кричала Морская ведьма, освободившаяся от рыбы-каракатицы.