Возвращение корабля-призрака — страница 54 из 55

Рыба была вкусная. Все ели её молча, стараясь утолить голод.

Первым трапезу закончил Нед и мгновенно передал Бену: «Посмотри на лицо священника, кого оно тебе напоминает?»

Бен внимательно взглянул в лицо святого отца. Нед не ошибся, Бен увидел что-то знакомое в глазах, сильную челюсть, знакомую форму носа и жёсткие тёмные усы. Почти не задумываясь, Бен выпалил:

— Я плавал когда-то, и у меня был друг, он был как раз из здешних мест, из Аркашона.

Священник облизал пальцы и бросил в костёр рыбные кости.

— Из Аркашона, говоришь? А как его звали? Может быть, я его знаю. Из нашего прихода многие ушли в море.

Бен назвал имя покойного капитана пиратского корабля.

— Рафаэль Турон.

Глаза святого отца округлились от удивления. Нед с укоризной заметил Бену: «Полегче, приятель, будь осторожнее. Следи за тем, что говоришь. Если понадобится, лучше солги!»

Священник схватил Бена за плечо такой же сильной рукой, какая была у капитана.

— Рафаэль Турон… мой брат. А человек, которого вы знали, он лет на восемь старше меня?

Бен отвёл глаза от горящего взгляда священника.

— Да, примерно так, святой отец. Насколько я помню, он был очень похож на вас. А ваш брат сбежал из дома и стал моряком?

Святой отец пристально смотрел в огонь.

— Да, наши родители были бедные крестьяне. Они хотели, чтобы Рафаэль когда-нибудь стал священником, но с ним никакого сладу не было, он вечно попадал в какие-то переделки, жить не мог без приключений. — Священник улыбнулся. — Он и меня втягивал в разные истории, но брат он был хороший. Пожалуйста, расскажите мне всё, что вы о нём знаете. Как он сейчас? Рафаэль говорил, что ему только выбраться бы из этих мест, а там уж, в дальних странах, он разбогатеет. Интересно, удалось ему это?

Обдумывая ответ, Бен передал Неду: «Нельзя лгать такому хорошему человеку. Если мы хотим помочь ему и его детям, лучше сказать правду». Нед ответил: «Верно, приятель, только не проговорись про Ангела».

Бен мягко высвободился из рук священника.

— У меня для вас есть новости и хорошие, и плохие, Мэтью.

Священник заглянул в загадочные голубые глаза юноши.

— Вы знаете, как меня зовут? — удивился он. Бен встретился с ним взглядом.

— Ваш брат рассказал мне о вас, когда я впервые с ним встретился. Он был одним из самых прекрасных людей, каких мне довелось знать. — Глаза Бена выдали то, что он старался скрыть.

Отвернувшись, отец Мэтью Турон наблюдал, как начинается отлив.

— Рафаэль умер?

Бен глубоко вздохнул. Смягчить удар не было никакой возможности.

— Да, святой отец. Капитан Рафаэль Турон умер.

Наступило молчание, губы священника медленно шевелились, — видно, он возносил молитвы за упокой души своего брата. Бен и Нед молчали, наблюдая за ним. Вытерев глаза рваным рукавом, отец Мэтью повернулся к Бену и произнёс одно только слово:

— Капитан!

Бен подбросил хворосту в костёр.

— Да, капитан. Вас удивит, если вы узнаете, что он был пиратом?

Бен подумал было, что священник снова плачет, но тот, покачивая головой, смеялся.

— Меня это вовсе не удивляет, друг мой. Рафаэль всегда был необузданным, бьюсь об заклад, он был отважным пиратом!

Бен тоже посмеивался, вспоминая дни, проведённые на борту «Крошки Мари».

— Капитан Турон был грозой Карибского моря, но разрешите мне сказать — кстати, меня зовут Бен, а это Нед, мой пёс, — мы гордились тем, что служили под командой вашего брата.

* * *

Бен сидел у костра с Недом и отцом Мэтью, медленно наступала ночь, полная луна заливала их своим светом. Бен рассказал священнику всю историю, которая началась в таверне в Картахене и закончилась в Гасконском заливе. У священника от возбуждения горели глаза, он представлял себе приключения на островах, заросших пальмами, испанских пиратов, каперов и погони в безбрежном океане.

Отец Мэтью был потрясён рассказом Бена.

— Спасибо, Бен, вижу, ты любил Рафаэля. Я буду скорбеть и молиться за него. Спасибо Господу, что мой брат закончил свою жизнь не на висилице, а погиб, как настоящий капитан, — ушёл на дно вместе с любимым кораблём. В одну свою жизнь Рафаэль уместил столько, что на десятерых хватило бы! А я посвятил жизнь своему маленькому приходу, о котором надо заботиться, и моим бедным детям, которым служу…

Священник продолжал говорить о своём, а Бен вдруг заметил, что залив как-то странно изменился.

Внезапно Нед в тревоге вскочил: «Бен, слушай, это Ангел!»

И Бен услышал, как вестник неба произносит слова из своего повеления: «Ты помоги ему, ему помоги и детям его, как ближнему своему». А теперь смотри!

И Бен, и Нед почувствовали, как кто-то словно притягивает их взгляд к одной точке.

Прилив полностью отступил, обнажив длинную полосу берега и мелководье вдоль него. В ясном ночном небе плыло одинокое облачко, вскоре закрывшее луну. Но в середине облака оказался просвет, и из него падал вниз бледный серебристый луч. Он падал прямо с небес на залив, освещая маленький круг на воде.

И снова раздался голос Ангела: «Ты помоги ему, ему помоги и детям его». Смотри!

Нед уже тянул канат рыболовного судёнышка. Бен вскочил и закричал священнику:

— Скорей, святой отец, нам нужна помощь, надо сдвинуть вашу лодку!

Священник встал и схватился за канат вместе с Беном и Недом.

— В чём дело, Бен? Зачем тебе лодка?

Бен напряг мышцы, стараясь сдвинуть судёнышко с места.

— Не спрашивайте, отец! Доверьтесь мне, нужно скорее спустить лодку на воду. Рассуждать некогда!

Пыхтя и отдуваясь, они долго с трудом тащили судёнышко по мокрому песку к воде. Бен не сводил глаз со светлого пятна вдали, смаргивая пот, стекавший со лба, мешавший смотреть. Но даже когда они дошли наконец до воды, киль лодки по-прежнему скрёб по песку. Им пришлось войти в воду по колено, только тогда судёнышко оказалось на плаву. Бен подсадил Неда, и тот забрался на борт, священник подобрал сутану и тоже вскарабкался на палубу, заваленную скользкой скумбрией.

— Куда теперь, Бен?

Бен показал на тонкий лунный луч.

— Прямо вперёд, видите светлое Пятно на воде? Нам туда!

Они ещё не доплыли до нужного места, а Нед уже заметил торчавшую из воды верхушку какого-то шеста. Подняв истошный лай, он сообщил Бену: «Это же мачта! Там шлюпка с „Мари“»!

Бен лёг на носу и стал торопливо перебирать руками в воде, пока не схватился за мачту.

— Идите сюда, отец! Держите этот шест! Не упустите ни в коем случае!

Отец Мэтью сразу повиновался и схватился за мачту так, будто от этого зависела его жизнь. Бен взял носовой конец, обвязал его вокруг пояса и нырнул в тёмную воду. От удара головой о киль шлюпки у него перехватило дыхание. Шлюпка основательно увязла в песке на морском дне. Бен стал быстро ощупывать её руками и нашёл заострённый конец — носовую часть. Подтягиваясь, Бен добрался до кормы. Содрал кожу на ноге о кормовую банку. Нащупал пакет, завёрнутый в парусину, и вытянул его.

Вот оно — богатство Рафаэля Турона, хранившееся в большом парусиновом мешке!

Бен изо всех сил старался задержать дыхание, но пузырьки воздуха вырывались из сомкнутых губ. Отвязав от пояса канат, он торопливо сделал на нём петлю. В голове нестерпимо загудело, когда он напрягся, чтобы поднять мешок с золотом. Мешок только слегка дрогнул, но Бену удалось подвести под него петлю и туго затянуть её. Отплёвываясь, он вынырнул из воды, подняв тучу брызг. Священник бросил мачту и помог Бену вскарабкаться на борт.

Нед танцевал вокруг хозяина. «Нашёл! Нашёл! Правда, приятель?» — ликовал пёс.

Бен расхохотался и громко прокричал:

— Да, я нашёл его! Нашёл золото!

* * *

Бен и священник даже вдвоём с трудом поднимали мешок, пока он не повис в воде. Тогда Бен надёжно привязал конец к единственной мачте рыболовного судёнышка. Мешок с золотом оказался таким тяжёлым, что судно опасно накренилось. Бен со священником спрыгнул за борт и оказался по пояс в воде. Когда они схватились за мешок, каждый со своей стороны, отец Мэтью громко крикнул:

— Поднимаем, Бен! Раз… два… три-и-и!

Мешок бухнулся на выловленную священником скумбрию, и мокрые золотые монеты глухо звякнули.

* * *

В костёр подбросили ещё хвороста. Бен жадно пил пресную воду, чтобы избавиться от едкого привкуса морской соли во рту. Нед прихлопнул лапой вылетевшую из костра искру — вёл себя как щенок и даже подшучивал над священником: «Хи-хи-хи! Бен, посмотри на святого отца! Не думаю, что хоть раз в жизни он видел больше двух золотых монет сразу! Ха-ха! А если и видел, то могу поклясться, что монетки эти принадлежали кому-то другому!»

Золотые монеты мерцали в свете костра, священник пересыпал их из одной руки в другую. Глаза у него стали как плошки!

— Все это золото, Бен… Здесь же целое состояние. Ты понимаешь, мы разбогатели, сын мой!

— Нет, отец, — покачал головой Бен, — это вы разбогатели. Это золото — последний подарок вам от вашего брата. Как вы им распорядитесь?

Дрожа от восторга, отец Мэтью засунул золотые монеты обратно в мешок.

— Построю церковь. Красивую церковь, со скамьями, колоколами, шпилем, алтарём. И назову её «Церковь Святого Рафаэля».

— Я уверен, Господь не станет возражать, — улыбнулся Бен.

Священник лёг на спину, широко раскинув руки.

— А при церкви заведу ферму с коровами, свиньями, курами, овцами. И поля с пшеницей. Вокруг фермы мы построим домики для прихожан — моих детей. Церковь будет стоять в центре фермы… Вот ты слушаешь, как я мечтаю о том о сём, а ведь ты должен разделить со мной это золото, Бен. Если бы не ты, оно так и лежало бы на дне морском.

— Нет, святой отец, — решительно отверг его предложение Бен. — Нам с Недом золото без надобности. Да я ни до одной монеты не дотронусь! Я обещал вашему брату, что ничего не возьму, и в память о нём должен сдержать обещание.

Нед с печальной мольбой покосился на хозяина: «А нельзя ли нам взять хотя бы несколько монеток? Тогда недельку-другую мы могли бы иметь приличную еду».