— И все-таки придется рискнуть, — сказал Фродо. — Я думал, будет хуже. Я и не надеялся перейти через равнину. Не надеюсь и сейчас. Но все же я постараюсь сделать все, что смогу. Сейчас главное – как можно дольше не попадать в плен. Поэтому я думаю, что нужно и дальше идти на север, туда, где открытое пространство поуже.
— Представляю, как это будет! — сказал Сэм. — Там, где меньше места, люди и орки гуртуются плотнее. Вот увидите, мастер Фродо.
— Надо полагать, увижу, если уж мы доберемся туда, — согласился Фродо, и они двинулись на север.
Вскоре хоббиты обнаружили, что невозможно продолжать путь ни по гребню Моргаи, ни по верхам его склонов, где не было дорог, зато в изобилии встречались глубокие расселины. В конце концов им пришлось вернуться к ущелью, откуда они поднялись, и искать дорогу в долине. Идти было нелегко, так как хоббиты не осмеливались пересечь тропу на западной стороне долины. Пройдя милю, а то и больше, они увидели в ложбине у подножия утеса крепость орков, до которой, по их догадкам, было рукой подать, – стену и каменные хижины, теснящиеся у темного входа в пещеру. Там не было видно движения, но хоббиты пробрались мимо крепости осторожно, по возможности держась густых колючих кустов, которые в этом месте росли по обоим берегам высохшего русла.
Они прошли еще две или три мили, и оркская крепость скрылась из вида, но едва хоббиты вздохнули с облегчением, как услышали хриплые громкие голоса орков. Хоббиты поспешно метнулись с глаз долой, за бурый чахлый куст. Вскоре показались два орка. Один, в коричневых лохмотьях, вооруженный луком из рога, принадлежал к малорослой разновидности, темнокожий, с огромными ноздрями – несомненно, следопыт. С ним был крупный боевой орк, похожий на солдат из отряда Шаграта и отмеченный изображением Ока. У него за спиной тоже был лук, а в руке – короткое копье с широким наконечником. По обыкновению, орки ссорились и, поскольку принадлежали к разным племенам, как могли использовали общий язык.
Шагах в двадцати от притаившихся хоббитов маленький орк остановился. — Не-е! — фыркнул он. — Я домой! — И он указал на оркскую крепость. — Незачем попусту изнашивать нос среди этих камней. Нет тут следа, вот что. Я потерял его, когда уступил тебе дорогу. Он шел вверх, в холмы, а не по долине. Говорю же!
— Немного же от вас толку, нюхалки, — проворчал большой орк. — По мне так от глаз больше пользы, чем от ваших сопливых носов.
— Что ж ты ими такое высмотрел? — огрызнулся второй орк. — Ха! Ты даже не знаешь, что ищешь.
— А кто виноват? — обозлился солдат. — Я, что ли? Приказ пришел Сверху. Вначале говорили – большой эльф в блестящих доспехах, потом – маленький человечек вроде гнома, потом банда мятежных урук-хай, а может, все сразу.
— А! — сказал следопыт. — Там потеряли голову, вот что. А кое-кто из начальников потеряет и шкуру, если то, что я слышал, правда: Башня разграблена, сотню молодчиков вроде тебя укокошили, а пленник сбежал. Если вы всегда так сражаетесь, неудивительно, что с полей боя приходят плохие вести!
— Кто сказал – плохие вести? — завопил орк-солдат.
— Хо! А кто сказал, что их нет?
— Так говорят проклятые мятежники, и я проткну тебя насквозь, если ты не закроешь пасть, ясно?
— Ладно, ладно! — сдался следопыт. — Больше ничего не скажу, буду думать. Но при чем тут черный пролаза? Этот длиннорукий проглот?
— Не знаю. Может, и ни при чем. Но попомни мои слова – неспроста он тут шныряет, не к добру это. Будь он проклят! Только он от нас смылся, как пришел приказ срочно доставить его – живым.
— Ну, надеюсь, его схватят и зададут жару, — проворчал следопыт. — Он изгадил след, когда стащил ту кольчугу, что там валялась, и до моего прихода истоптал все вокруг.
— Что ж, это спасло ему жизнь, — сказал солдат. — Да чего там... когда я еще не знал, что он занадобился Там, я пустил ему в спину стрелу с пятидесяти шагов, а он все равно удрал.
— Ха! Ты просто промазал, — фыркнул следопыт. — Сперва услал стрелу в белый свет, потом бежал слишком медленно, а потом послал за бедным следопытом. С меня хватит! — И маленький орк побежал назад.
— Вернись! — закричал солдат. — Вернись, не то я о тебе доложу!
— Кому? Уж не твоему драгоценному Шаграту. Он больше не командир.
— Я сообщу твое имя и номер назгулу, — пригрозил солдат, понижая голос до свистящего шепота. — Один из них сейчас присматривает за Башней.
Второй орк остановился, и голос его задрожал от страха и ненависти. — Ах ты проклятый доносчик! — завопил он. — Мало что не можешь справиться со своей грязной работой, так ты и своих готов продать! Иди к своим поганым крикунам! Чтоб они тебя заморозили! Если враг вначале не изведет их самих. Я слышал, с Номером Первым они совладали, и надеюсь, это правда!
Большой орк с копьем в руке кинулся за ним. Но следопыт, мигом укрывшись за камнем, пустил ему в глаз стрелу, и солдат рухнул на землю. Маленький орк перебежал через долину и исчез.
Некоторое время хоббиты сидели молча и неподвижно. Наконец Сэм пошевелился. — Что ж, — сказал он, — если этакая прекрасная дружба распространится на весь Мордор, нам не о чем беспокоиться.
— Тише, Сэм, — прошептал Фродо. — Тут могут быть и другие. По-видимому, мы едва улизнули, и нас ищут куда более рьяно, чем мы полагали. Но таков уж дух Мордора, Сэм, и здесь он проник во все уголки и закоулки. Орки всегда ведут себя так, когда они предоставлены самим себе, во всяком случае если верить сказкам. Но не очень рассчитывай на это. Нас они ненавидят куда сильнее и притом всегда. Если бы эти двое увидели нас, они на время бросили бы браниться и убили бы нас.
Последовало долгое молчание. Сэм снова прервал его, на этот раз шепотом. — Вы слышали, что они говорили о проглоте, мастер Фродо? Говорил же я вам, что Голлум жив!
— Да, помню. Я еще подумал, с чего ты это взял, — отозвался Фродо. — Думаю, нам лучше не уходить отсюда, пока совсем не стемнеет. Так что расскажи мне, с чего ты это взял, и обо всем, что случилось. Если сумеешь говорить тихо.
— Постараюсь, — сказал Сэм, — да только когда я думаю про этого вонючку, меня такое зло берет, что хоть кричи.
Хоббиты просидели под защитой колючих кустов, пока мрачный мордорский день не перешел в глубокую беззвездную ночь. Сэм на ухо рассказывал Фродо о предательском нападении Голлума, о страшной Шелоб, о собственных приключениях среди орков. Когда он закончил, Фродо ничего не сказал, но взял руку Сэма и пожал ее. Прошло еще немного времени, прежде чем он зашевелился.
— Что ж, я думаю, пора идти, — сказал он. — Интересно, скоро ли нас окончательно поймают и все наши блуждания и прятки закончатся... впустую? — Он встал. — Темно, а мы не можем использовать фиал Госпожи. Сбереги его для меня, Сэм. Мне негде держать его, разве что в руках, а в этой глухой ночи они мне понадобятся обе. Но Жало я отдаю тебе. У меня есть оркский меч, хотя вряд ли мне вновь придется наносить удары.
Трудно и опасно было идти ночью по бездорожью, но, спотыкаясь и падая, хоббиты медленно продвигались вдоль восточного края каменной долины на север. Когда над западными вершинами забрезжил серый свет – намного позже, чем рассвело в остальном мире, – они вновь отыскали убежище и по очереди вздремнули. Во время дежурства Сэму не давали покоя мысли о еде. Наконец, когда Фродо проснулся и завел речь о том, что надо бы перекусить и подготовиться к новому рывку, Сэм задал самый наболевший вопрос.
— Прошу прощения, мастер Фродо, — сказал он, — но представляете ли вы себе, сколько нам еще идти?
— Нет, весьма смутно, Сэм, — сознался Фродо. — В Ривенделле мне показали перед выходом карту Мордора, сделанную до того, как туда вернулся Враг, но я помню ее смутно. Яснее всего мне вспоминается, что на севере есть место, где западный и северный хребты почти смыкаются далеко выступающими отрогами. Это примерно в двадцати лигах от моста, что у Башни. Там лучшее место для перехода. Но, конечно, если мы доберемся туда, то окажемся дальше прежнего от Горы, милях в шестидесяти. Я думаю, мы ушли от моста примерно на двенадцать лиг. Даже если все пойдет хорошо, вряд ли я доберусь до Горы за неделю. Боюсь, Сэм, что ноша станет очень тяжелой, и чем ближе мы будем подходить, тем медленнее я буду идти.
Сэм вздохнул. — Этого я и боялся, — сказал он. — Что ж, не говоря уж о воде, мы должны меньше есть, мастер Фродо, или идти быстрее, во всяком случае пока мы в этой долине. Еще один укус, и все припасы закончатся, кроме дорожного хлеба эльфов.
— Постараюсь идти быстрее, Сэм! — Фродо глубоко вздохнул. — Идем! Пора в дорогу!
Было еще не очень темно. Хоббиты едва брели навстречу ночи. Шли часы, а хоббиты, устало спотыкаясь, плелись вперед и сделали лишь несколько коротких остановок. При первом же намеке на серый рассвет под пологом тьмы хоббиты вновь укрылись в глубокой яме под каменным выступом.
Медленно светало. Сильный западный ветер разгонял мордорский дым. Вскоре хоббиты смогли рассмотреть местность на несколько миль окрест. Расселина между горами и Моргаи становилась все мельче, дно ее поднималось, и теперь внутренний хребет представлял собой лишь уступ на отвесных склонах Эфель-Дуата, но на востоке он по-прежнему круто спускался к Горгороту. Впереди сухое русло ручья обрывалось в нагромождение скал: там от главного хребта отходил к востоку высокий голый отрог, подобно стене перегораживавший долину. Навстречу ему тянул длинный выступ северный хребет Эред-Литуи, серый и туманный. Эти отроги разделял узкий проход – Карах-Ангрен, Исенмаут, а за ним лежала глубокая долина Удуна. В этой долине за Моранноном для защиты черных ворот и своей земли слуги Мордора проложили туннели и вырыли глубокие оружейные погреба, и там же их Повелитель торопливо собирал большие силы, чтобы встретить воевод Запада. На выступающих отрогах соорудили укрепления и башни, горели сторожевые костры. Поперек всего прохода возвели земляную стену и выкопали глубокую траншею, перебраться через которую можно было лишь по единственному мосту.