Возвращение короля — страница 44 из 94

В нескольких милях к северу, там, где от главного хребта ответвлялся западный отрог, стоял старый замок Дуртанг, ныне одна из многочисленных оркских крепостей, облепивших долину Удуна. От него, уже различимая в сером свете, вниз спускалась извилистая дорога. В паре миль от того места, где залегли хоббиты, она поворачивала на восток и, пробежав по уступу, вырубленному в боку отрога, уходила на равнину и дальше, к Исенмауту.

Хоббитам с их места казалось, что они зря шли на север. Справа от них лежала туманная и дымная равнина, где не было видно ни лагерей, ни передвижения войск. Но весь этот район находился под бдительным присмотром Карах-Ангренских укреплений.

— Мы зашли в тупик, Сэм, — проговорил Фродо. — Если мы пойдем вперед, то придем к башне орков, но единственная дорога начинается от нее. Разве что вернуться... Мы не можем ни подняться на восточный склон, ни спуститься по западному.

— Тогда придется идти по дороге, мастер Фродо, — сказал Сэм. — Попытаем счастья, если в Мордоре вообще водится счастье. Что сдаться, что плутать, что попробовать вернуться – все едино. Еды у нас с гулькин нос. Если идти, так скорехонько!

— Хорошо, Сэм! — согласился Фродо. — Веди! Пока у тебя остается хоть какая-то надежда, веди! У меня надежды не осталось. Но я не могу идти «скорехонько», Сэм. Я побреду за тобой.

— Погодите брести, сперва вам надо поспать и поесть, мастер Фродо. Ну-ка – чем богаты, тем и рады.

Сэм дал Фродо глоток воды и лишний кусок лембаса и устроил из своего плаща изголовье для хозяина. Фродо слишком устал, чтобы спорить, а Сэм не признался, что отдал последнюю каплю воды и свою долю хлеба. Когда Фродо уснул, Сэм склонился над ним, прислушиваясь к дыханию и вглядываясь в лицо хозяина. Оно было худым и изможденным, но во сне казалось спокойным и довольным. «Что ж, хозяин, — пробормотал Сэм. — Придется мне ненадолго оставить вас и довериться судьбе. Нам непременно нужна вода, иначе никуда мы не придем».

Сэм выбрался из укрытия и, перебегая от камня к камню с исключительной осторожностью, присущей не всякому хоббиту, спустился к руслу ручья и некоторое время поднимался по нему на север, пока не подошел к каменным ступеням, по которым ручей, несомненно, когда-то низвергался маленькими водопадами. Теперь все казалось сухим и мертвым, но, не желая поддаваться отчаянию, Сэм наклонился и прислушался. К своей радости, он уловил звук капели и, взобравшись повыше, отыскал тоненький ручеек темной воды, выбегавшей из-под камня и наполнявшей небольшой бассейн. Выливаясь из него, ручеек тут же расплескивался и исчезал под голыми камнями.

Сэм попробовал воду, и та показалась ему сносной. Тогда хоббит напился, наполнил фляжку и повернулся, чтобы идти назад. И в этот миг заметил черную фигуру, промелькнувшую в тени среди скал неподалеку от убежища Фродо. Сдерживая крик, Сэм рванулся прочь от ручья и побежал, прыгая с камня на камень. Это было осторожное существо, и рассмотреть его оказалось нелегко. Но Сэм не сомневался: он знал, кто это, и жаждал добраться до горла мерзавца. Однако тот услышал его и быстро скользнул прочь. Сэму показалось, что он мельком увидел, как тот заглядывает через край восточного обрыва, прежде чем нырнуть и исчезнуть.

— Что ж, удача еще не покинула меня, — пробормотал Сэм, — но он подобрался совсем близко. Мало нам тысяч орков, еще и этот вонючий негодяй бродит вокруг. Жаль, что его не пристрелили. — Он уселся рядом с Фродо и не стал будить его, но сам не решился лечь спать. Наконец, чувствуя, что глаза у него закрываются, Сэм осторожно растолкал хозяина.

— Боюсь, Голлум опять объявился, мастер Фродо, — сказал он. — А если не он, так его двойник. Я ходил искать воду и на обратном пути подглядел, как он тут шныряет. Мне кажется, нам небезопасно спать одновременно. Прошу прощения, но глаза у меня так и закрываются.

— Благосови тебя небо, Сэм! — воскликнул Фродо. — Ложись и спи, твоя очередь! Но уж лучше Голлум, чем орки. Во всяком случае он не выдаст нас – пока его самого не поймают.

— Он и сам умеет грабить и убивать, — проворчал Сэм. — Глядите в оба, мастер Фродо! Вот бутылка с водой. Пейте, перед уходом мы наполним ее снова. — С этими словами Сэм погрузился в сон.


Когда он проснулся, уже темнело. Фродо сидел рядом, привалившись к камню, и тоже спал. Бутылка опустела. Голлума не было видно.

Вернулась мордорская Тьма и высоко на горных склонах пылало яркое красное пламя сторожевых костров, когда хоббиты начали самую опасную часть пути. Сперва они сходили к ручейку, потом после утомительного подъема выбрались на дорогу там, где она сворачивала к Исенмауту, в двадцати милях от места своего привала. Дорога была неширокая, не огороженная ни стеной, ни парапетом, а отвесный обрыв вдоль ее края спускался все глубже и глубже в пропасть. Прислушавшись, хоббиты не заметили никакого движения и вскоре ровным шагом пошли по дороге на восток.

Пройдя около двенадцати миль, они остановились. Чуть позади дорога незначительно отклонялась к северу, и участок, который прошли путники, теперь был от них скрыт. Это их и погубило. Несколько минут хоббиты отдыхали, потом пошли дальше. Но не успели сделать и нескольких шагов, как услышали в ночной тишине шум, которого все время тайно страшились: топот марширующих ног. Звуки доносились сзади и как будто бы издалека, но, оглянувшись, хоббиты увидели, как из-за поворота примерно в миле от них появились и стали быстро приближаться – слишком быстро, чтобы Фродо мог убежать от них, – мерцающие факелы.

— Я боялся этого, Сэм, — сказал Фродо. — Мы понадеялись на удачу, а она обманула нас. Мы в ловушке! — Он в отчаянье посмотрел на грозную стену: древние строители отвесно выровняли скалу на много саженей выше хоббичьего роста. Перебежав через дорогу, хоббит наклонился над краем и заглянул в черную мрачную пропасть. — Мы все-таки попались! — Фродо опустился на землю у каменной стены и повесил голову.

— Кажется, так, — сказал Сэм. — Что ж, деваться некуда – подождем и посмотрим. — И с этими словами он сел рядом с Фродо в тени утеса.

Ждать пришлось недолго. Орки шли быстрым шагом. Передние шеренги несли факелы. Их красные огни быстро вырастали во тьме, приближаясь. Теперь и Сэм склонил голову, надеясь спрятать лицо от факелов. Щиты он поставил впереди у колен, чтобы спрятать ноги.

«Хоть бы они спешили и не обратили внимания на двух усталых солдат!» — подумал Сэм.

Казалось, так и будет. Первые орки протрусили мимо, тяжело дыша и глядя в землю. Это был отряд мелких орков, которых гнали на войну, затеянную их Темным Властелином; все, чего они хотели, – это побыстрее закончить переход и избежать хлыста. Рядом с ними, щелкая бичами и покрикивая, вперед и назад вдоль цепочки перебегали два больших свирепых урука. Ряд за рядом орки проходили мимо, и предательский свет факелов уже начинал удаляться. Сэм затаил дыхание. Прошло уже больше половины отряда. И вдруг один из погонщиков разглядел у дороги два силуэта. Он хлестнул их бичом и закричал: «Эй, вы! Встать!» Хоббиты не ответили, и он громким криком приказал отряду остановиться.

— Эй, лодыри! — закричал он. — Сейчас не время прятаться. — Он сделал шаг в их сторону и даже в темноте распознал изображение на щитах. — Что, бежим с поля боя? — рявкнул он. — Или подумываем об этом? Все ваше племя должно было быть в Удуне еще вчера днем. Сами знаете. Поднимайтесь – и в строй, а не то я сообщу ваши номера.

Фродо и Сэм с трудом поднялись на ноги и, пригнувшись, хромая, точно натершие ноги солдаты, поплелись в конец строя.

— Нет, не туда! — закричал погонщик. — На три шеренги вперед. И оставайтесь там, иначе кое-что попробуете, когда я подойду. — Длинный хлыст щелкнул в воздухе над их головами. Еще один щелчок, зычный крик – и отряд снова порысил вперед.

Дорога давалась тяжело даже умаявшемуся бедняге Сэму, но для Фродо она стала сначала пыткой, а вскоре – кошмаром. Он стиснул зубы и старался ни о чем не думать. От орков разило потом; эта вонь душила Фродо, к тому же его вновь мучила жажда. Они все шли и шли, и хоббит напрягал все силы, заставляя себя дышать и передвигать ноги. Но задуматься о том, навстречу какой злой смерти он терпеливо плетется, Фродо не смел. Не было никакой надежды незаметно скрыться. Время от времени погонщик оглядывался и поднимал хоббитов на смех.

— Вот так! — скалился он, пройдясь бичом по ногам хоббитов. — Где кнут, там и рвение, слизняки. Не отставать! Сейчас я вас слегка взбодрю, а уж когда придем в ваш лагерь, вы за опоздание получите столько моего кнута, сколько выдержит ваша шкура. Это пойдет вам на пользу. Вы разве не знаете, что мы воюем?


Они прошли несколько миль и дорога наконец пологим длинным уклоном начала спускаться к долине, когда силы оставили Фродо и воля его дрогнула. Он зашатался и стал спотыкаться. Сэм в отчаянии попытался поддержать его, хотя чувствовал, что и сам вряд ли еще долго выдержит такой темп. Он знал, что в любой миг все может кончиться: хозяин сомлеет или упадет, все откроется, и их отчаянные усилия окажутся напрасными. «Но уж во всяком случае я покончу с этим дьяволом-погонщиком», — думал он.

И вот, когда Сэм уже взялся за рукоять меча, пришло неожиданное облегчение. Они уже находились на равнине и приближались ко входу в Удун. Чуть впереди, перед воротами, ведущими на мост, западная дорога сливалась с другими, идущими с юга и от Барад-Дура. По всем дорогам двигались войска: полководцы Запада приближались, и Повелитель Тьмы спешно собирал на севере свои силы. И случилось так, что несколько отрядов одновременно подошли к темному перекрестку, куда не достигал свет сторожевых огней на стене. Немедленно возникла страшная толчея, вспыхнули споры, посыпались проклятия – каждый отряд хотел первым пройти в ворота и закончить поход. Погонщики кричали и щелкали бичами, но началась драка, и уже обнажились мечи. Отряд тяжеловооруженных уруков из Барад-Дура ударил по строю Дуртанга и смял его.

Одурманенный болью и усталостью Сэм очнулся, быстро смекнул, что представляется возможность спастись, и бросился на землю, потащив за собой Фродо. Орки спотыкались о них, ругаясь и крича. Хоббиты медленно, на четвереньках выбрались из свалки и, незамеченные, сползли с дороги за ее дальним краем. Вдоль обочины тянулся высокий каменный поребрик, чтобы предводители отрядов ночью или в тумане не сбивались с пути, а сама дорога на несколько футов поднималась над окружающей открытой местностью.