Возвращение мага — страница 61 из 88

– Это было потрясающе, сир Туранн! Спасибо, что сократили нам путь, – с улыбкой высказалась Жаннэс.

– Здорово! А вы еще так можете?! – влезла непоседливая Кристофина.

– Сейчас не могу.

– Жаль… Мне понравилось!

– Что ж, леди и сиры, а не пойти ли нам отобедать? Я как раз заказал неплохого вина из графской коллекции! – предложил архимаг.

– Учитель! Еще и полудня нет, а вы уже о выпивке!

– Есть лишь две вещи, для которых всегда найдется время: выпивка и женщины! Кха-кха!

– Да, я что-то проголодалась, – согласилась Лувия.

– Эйлерт, вы идете? – спросила тетя.

Лицо милорда позеленело.

– Нет, лучше обойдусь. Вы там как-нибудь без меня.

– Как жаль. Я вам вынесу чего-нибудь легкого.

– Нет-нет, леди Жаннэс, уверяю вас, я совершенно не голоден…

Почти все высокородные спустились в помещение, приспособленное под столовую. Лишь я осталась с милордом. Кристофину увела воспитательница под предлогом, что ей надо хорошо питаться, чтобы вырасти большой и сильной.

– Игния, иди поешь.

– Я не голодна, милорд. Утром знатно позавтракала. Лучше я составлю вам компанию. Возможно, вам поможет холодный компресс?

– Нет, лучше еще магией позанимаюсь. Воздушной, например? – спросил самого себя эрл.

– Так у вас еще остались магические силы?

– Конечно. С чего ты взяла, что они кончились?

– Но ведь… сир Лавелио сказал… вы же прекратили толкать корабль.

– Меня капитан попросил. Мы стали отрываться от эскадры, они не могли за нами угнаться. Здешние воды не столь безопасны, чтобы ходить по морю в одиночку. Бездна может нагрянуть, пираты или рейдеры Туманного архипелага. Так что мне надо придумать другой отвлекающий от морской болезни маневр. Эх, не люблю тратить силу попусту! Даже паруса не наполнить ветром – снова начнем обгонять флотских…

– Милорд, вы взяли с собой заготовки для охранных амулетов?

– Игния, ты гений!

Эйлерт порывисто обнял меня и крепко поцеловал. А затем унесся в одну из кают, чтобы поработать над зачарованием артефактов. Я осторожно сунулась следом. Эйлерт разрешил мне присутствовать, если не буду его отвлекать. К сожалению, процесс зачарования был невидим обычным зрением. Милорд просто сидел, держа заготовку в ладони, водил над ней другой рукой. Иногда хмурился, иногда довольно улыбался, несколько раз доставал бумагу с пером и чернилами и проводил какие-то расчеты. Работа над артефактами его так захватила, что про качку он почти не вспоминал. Меня данный факт как обрадовал, так и немного огорчил. Койка в каюте выглядела достаточно удобной, а сосредоточенно занимающийся магией Эйлерт привлекал мое внимание. Я думала предложить иной способ лечения, однако он не пригодился.


Наш путь продлился менее трех часов, прежде чем мы прибыли к главному из Лазурных островов. В здешних водах базировалась еще одна флотская эскадра, которая обеспечивала безопасность от морских врагов. Несмотря ни на что, Латерния серьезно относилась к Лазурным островам, не желая отдавать их ни архипелагу, ни пиратам. До туманников отсюда еще примерно сутки хода, поэтому те не сильно упорствовали в завоевании территорий: банально не смогут удержать. Лазурные острова были не только морской базой, но и одним из наиболее живописных уголков королевства. Именно поэтому здесь расположились курортные зоны, привлекающие даже членов королевской династии.

Центральный остров имел труднопроизносимое название Инходьокссэн, здешняя пристань могла принимать суда большого тоннажа, вроде галеонов и фрегатов. По словам капитана, линкоры бросали якорь дальше от берега. Встречала нас внушительная делегация из слуг и начальства курорта. Тут даже местный адмирал затесался вместе с несколькими адъютантами, желающими пообщаться с сиятельными особами.

– Уф-ф, земля! Ура! – счастливо воскликнул Эйлерт.

Милорд немного дистанцировался от компании высочеств, не желая навязываться. Их окружили местные высокородные, вежливо провожая в выделенное для них крыло гостиницы. Курорт пользовался популярностью среди богатых латернийцев: влиятельных горожан, землевладельцев вроде эрлов и виконтов, глав ремесленных артелей, высокопоставленных служителей церкви и многих других. Каждый хотел познакомиться с членами королевского рода.

Работники проводили нас в выделенные нам номера, их было целых два. Поселили нас с милордом раздельно, но поскольку мы спали вместе, то одну из комнат отдали нашим слугам и под багаж. Подобное не слишком приветствуется – рабы должны ночевать в отдельном бараке для прислуги. Какой-нибудь высокородный мог счесть за оскорбление, что ему выделили номер хуже, чем у слуги. Однако перечить эрлу никто не стал, уважая барские причуды. Пока высочества устраивались в своих апартаментах и делали еще кучу разных дел, которые положено делать принцессам (демон их знает, чем занимаются королевские дети), мы переоделись и отправились на пляж самыми первыми. Ох, песчаный берег и лазурная вода выглядели бесподобно! Стоял конец сезона, поэтому солнце припекало не сильно. Море все еще оставалось достаточно теплым, чтобы купаться. Это мы и поспешили сделать.

Я впервые окунулась в море.

– Соленое, кх-хех!

– А ты думала, сладкое? – рассмеялся Эйлерт.

Несмотря на свою морскую болезнь, на воде милорд чувствовал себя более чем уверенно.

– Надо бы отпугнуть разных нежеланных гостей… – пробормотал господин.

Затем свел ладони вместе и с силой опустил в воду. Во все стороны от него разлетелась волна, раздался шумный подводный гул. Я заметила, как в стороне камней на мелководье мелькнул чей-то чешуйчатый хвост.

– Ну вот. Не будут подсматривать, – удовлетворенно заметил Эйлерт и пояснил мне: – Жители подводного мира любят наблюдать за сухопутными. Некоторые шпионят, другие развлекаются. Ты, должно быть, слышала про морских сирен? Русалки могут владеть магией разума, для них жестокие розыгрыши и утопление людей нечто вроде забавной игры. Всех бы гадов передавил своими руками! Лучше не снимай мой амулет на всякий случай.

– Да, милорд, – кивнула я.

– Хочешь под водой поплавать?

– Я не умею. Простите.

– Тебе ничего делать не надо. Идем! – Эйлерт решительно подхватил меня под руку.

Нас внезапно окутала полупрозрачная сфера, а затем потащило по воде вперед, на глубину. Вскоре вода сомкнулась у нас над головой. Было немного страшно, хоть я и знала, что милорд не станет мне вредить.

Мы опускались все глубже и глубже в чем-то вроде воздушного шара. Кругом всё было прекрасно видно. Когда свет перестал проникать на глубину, милорд подвесил сверху мощный светляк. Под нами проносилось изрезанное песчаное дно, сменяемое каменистыми наростами, кораллами и полипами. Метались испуганные ярким светом стайки разных рыб. Иногда к нам приближались и крупные морские обитатели. Один раз мы заметили поистине страшную зубастую громадину с большими плавниками, что заинтересовалась светом. Но Эйлерт запустил в ее сторону водную магическую волну, после чего чудище ретировалось. Ради шутки мы некоторое время преследовали осьминога, способного менять свой цвет под окружающую обстановку. Бедняга несколько раз пытался спрятаться, но мы его безжалостно сгоняли с насиженного места. Под конец мы отстали от осьминога и вернулись на поверхность.

– Тебе понравилось? – спросил Эйлерт, когда мы выходили из воды.

– У меня… нет слов, милорд. Я никогда не думала, что смогу когда-либо увидеть подобное чудо. Спасибо вам от всего сердца!

– Ха-ха-ха! Хвали меня больше! – довольно произнес Эйлерт.

– Вы самый лучший, самый могущественный чародей на всём белом свете!

– Ну ладно, ладно, хватит, перехвалишь еще! Иди позагорай. Если приглядеться, то полоску от ошейника немного видно.

– Будет исполнено!

Пряди моих непослушных волос, стоило лишь попавшей воде подсохнуть, приняли совсем уж нелепую форму, встав торчком во все стороны. Наверное, дело в солености. Я стала походить на натурального серого дикобраза, как меня в детстве шутливо называл папа. Эйлерт пошутил, что с такой прической я могу бросаться на врага и бодать головой, закалывая до смерти.

Этим днем высочества так и не выбрались на море. Людей на пляже было немного. К нам подходил знакомиться купец из Леменгтона, а также эрл с супругой и детьми из Брисска. Эйлерт вежливо беседовал с ними, иногда подключая и меня. Я честно старалась, но сказывалась вбитая плетьми привычка не мешать господским беседам и открывать рот, только когда к тебе напрямую обратятся. Вечером мы поужинали на банкете, посвященном, само собой, приезду высокородных гостей. Эйлерт остался, я же испросила разрешения и уединилась в номере. На подобных людных сборищах аристократов я чувствовала себя неуютно, к тому же в нашем багаже находилось еще много книг, которые мне хотелось прочитать.

Хатра, помогавшая мне с вечерним туалетом, тихо заметила, что на острове неуютно и ей. Я списала ее дурные ощущения на принадлежность к расе зверолюдов. Лисы, как известно, не большие любители воды, в отличие от волчьего или змеиного племени.

Позднее вернулся Эйлерт, на удивление вполне трезвый. По его словам, ему еле удалось отвязаться от компании прицепившейся Жаннэс. Взбодрив себя магией жизни, он вернулся к доработке артефакта для Гастена, уйдя в процесс с головой. Я некоторое время любовалась им, надеясь увидеть что-нибудь интересное, но затем мое внимание вернулось к тексту. Многую базовую информацию я просто вспоминала. Все-таки мои родители старались дать мне хорошее образование, покупали книги, водили в школу, нанимали репетиторов. Я буквально чувствовала, как шаг за шагом приближаюсь по знаниям к милорду.

Зевнув и потянувшись, я наткнулась взглядом на приготовленный сложенный платок. Чистый белоснежный цвет, тонкие кружева по краям, красивая изысканная вышивка «Заньетта Хэйлен» и королевская эмблема – расправивший крылья дракон желтого цвета. Настоящее произведение искусства.

– Милорд, дозвольте отвлечь вас на секунду?