Возвращение на Остров Потерянных — страница 23 из 41

– Тоже мне новость, – возразил Карлос. – Тебя и раньше все боялись, так что ничего не изменилось, Мэл.

– Ладно, пусть так, – кивнула она. – Но теперь они стали бояться меня еще больше!

И Мэл рассказала о том, как нашла свою комнату нетронутой, хотя все остальное в их замке было разгромлено, как после бомбежки.

– Наверное, они теперь думают, что я могу их всех превратить в ящериц, – закончила она.

– Тогда ты просто должна превратить Остров Потерянных в Остров Ящериц! Это самое лучшее, что с ним можно сделать! – хохотнул Джей.

– Не смешно, – ответила Мэл, хотя на ее губах и промелькнуло при этом что–то вроде улыбки. Или намека на улыбку. – А пока что мы по–прежнему должны выяснить, что же замышляет этот чертов клуб Антигероев.

– Отомстить он нам планирует, тут и к гадалке не ходи, – печально заметил Карлос.

– А мы точно должны идти на это собрание? – дрожащим голосом спросила Иви.

– Не трусь раньше времени, принцесса! Может, они вовсе и не против нас выступают. Ну, какие мы для них герои, если разобраться? А что, если им другие герои не нравятся? Из мультиков, например, или из комиксов, – попробовал поддержать ее шуткой Джей.

Шутка не прокатила. Все трое друзей Джея дружно закатили глаза.

– По тому, как вела себя Мэдди, чувствуется, что с этим клубом Антигероев совершенно точно связаны и Джафар, и Злая Королева, и Круэлла, – сказала Мэл.

– И сама Мэдди тоже, – добавила Иви.

– Верняк, – поддакнул Карлос.

– Тсс! – шикнул на них Джей. – Идет кто–то.

Они все четверо дружно скрылись в кустах и оттуда, из тени, принялись наблюдать за появившимися на дороге фигурами. Их было довольно много, и они плотной толпой прошли в направлении двери погреба.

– Узнал кого-нибудь? – спросила Иви у Джея. У него было самое острое зрение из них.

– Нет, – ответил Джей. – Слишком далеко и слишком темно.

– Что теперь будем делать? – спросил Карлос, отводя от лица веточку, которая щекотала ему нос.

– Вслед за ними пойдем, неужели не понятно? – ответила ему Мэл тоном, в котором прозвучали знакомые интонации. Так она обычно разговаривала раньше, еще до отъезда в Аурадон.

– Хватит болтать! – сказала Иви. – Тише! Или вы хотите, чтобы они нас услышали?

Мимо них по дороге к замку прошла новая небольшая группа. За этими фигурами показалось еще несколько запоздавших одиночек.

– Приготовились, сейчас пойдем, – сказал Джей. – Сразу вон за теми парнями. По–моему, они последние.

Друзья выбрались из кустов, а когда из-за облаков выглянули звезды, обнаружили, что идут они не за кем-нибудь, а за Гарри и Джейсом. Трое друзей вопросительно посмотрели на Карлоса, но он лишь пожал в ответ плечами. Джей подумал про себя, что если в клубе состоят сыновья самых преданных слуг Круэллы, то, пожалуй, она сама – один из руководителей этого сборища.

Гарри и Джейс исчезли в подвале, дверь которого осталась открытой. Мэл, Иви, Джей и Карлос выждали несколько секунд, а затем нырнули следом. В подвале замка было холодно и сыро, и чем дальше они пробирались по петляющим коридорам и мрачным пустым залам, тем холоднее и темнее становилось вокруг.

Четверку возглавлял Джей, и когда он неожиданно остановился, все остальные тоже резко затормозили, натыкаясь друг на друга и шипя в темноте:

– Ой-ё!

– Ай-я!

– Эй, полегче!

– Куда они идут? – шепотом спросил Карлос. – И почему мы остановились?

– Мне показалось, что они услышали нас, – прошептал в ответ Джей. – Тишина на палубе! – Он принялся вслушиваться в тишину и всматриваться в темноту. Спустя несколько секунд впереди снова тяжело затопали сапоги Гарри. – Порядок, двинулись дальше, – шепнул Джей и махнул рукой, приглашая друзей следовать за ним.

– И правда, куда они идут? – спросила Мэл у Иви. – Это же твой замок, не так ли? Что у вас здесь находится?

– Понятия не имею, – ответила Иви. – Я до сегодняшнего дня вообще не знала, что у нас в замке есть подвал.

Вокруг стало чуть-чуть светлее, и они увидели, как Гарри и Джейс исчезают в двери на левой стороне коридора. Джей кивнул, и они следом за ними вчетвером нырнули в ту же самую дверь. Как и во всем подвале, за дверью было совершенно темно, но Джей сразу почувствовал присутствие в этой темноте людей. Их было много. Они были со всех сторон. Острое чутье подсказало Джею, что приходить сюда было ошибкой. Возможно, очень серьезной ошибкой.

– Назад, назад, отходим, у меня нехорошее предчувствие, – сказал он, пытаясь развернуть своих друзей обратно.

Слишком поздно!

Дверь, в которую они только что вошли, с грохотом и звоном захлопнулась, отрезая их от внешнего мира.

– Далматинцы полосатые! – выругался Карлос. – Западня!

Случилось именно то, чего они все так боялись.

А затем из темноты прозвучал показавшийся им очень зловещим голос:

– Операция «Добро пожаловать домой» начинается.

Глава 24Теплый прием?

Услышав этот голос, Карлос быстро спрятался за спину Мэл. Он моментально вычислил, что это самое безопасное место. Нет, что вы, он нисколько не боялся взглянуть в глаза опасности, просто... предпочитал это делать, зная, что впереди него стоит Мэл. Иви, услышав голос, ахнула, но сумела не закричать. Джей хрустнул пальцами и приготовился к драке. Мэл держалась спокойно, и голос у нее прозвучал ровно и уверенно, когда она, подтолкнув Карлоса в бок, сказала ему:

– Фонарик зажги, будь любезен.

– Что, прости? – переспросил он и только потом догадался, что речь идет о фонарике, встроенном в его мобильник. Карлос включил его, и луч яркого света рассеял окружавшую их тьму.

Теперь Карлос увидел, что они, все четверо, окружены со всех сторон небольшой, но очень возбужденной группой юных злодеев.

Он начал узнавать отдельные лица – вот стоит, приветственно заломив бровь, его кузен Диего Де Виль, вот глуповато улыбаются Гарри и Джейс, а вот Айзла, Хейди, Клодин Фролло, Безумная Мэдди с каким–то горящим оружием в руках.

Но погодите–ка. А что это за шум? Что они делают?

Поначалу Карлос поверить в это не мог, однако толпа в самом деле хлопала в ладоши, смеялась, притопывала ногами, ухала и выкрикивала их имена:

– Они здесь! Они здесь!

– Это в самом деле Мэл!

– И Джей тоже здесь!

– Привет, Карлос!

– Иви, ты выглядишь на все сто! Фантастика!

И потом, послушайте... ведь то оружие, которое держит Мэдди... Да это же торт? Ну, да, торт, утыканный зажженными свечками!

И эти свечки составляли слова: «Добро пожаловать домой, герои!»

– Это они нас имеют в виду, да? – ухмыльнулся Джей.

– Совершенно точно, нас, – облегченно вздохнула Иви.

– М–да, похоже, мы как–то неправильно представляли себе этот клуб, – заметила Мэл, ткнув Карлоса под ребра. – Или просто не на то собрание попали? Знаете, они, на мой взгляд, совсем не похожи на антигероев.

А Карлос и не заметил того толчка под ребра, он оторопел, увидев в толпе знакомое дружелюбное лицо человека, которого он ну никак не ожидал здесь встретить.

– Профессор! – крикнул Карлос, когда окончательно убедился в том, что видит перед собой не кого-нибудь, а действительно своего бывшего преподавателя Тайн науки Йена Сида. Он стоял прямо за спиной Мэдди, и огоньки зажженных свечей отражались на блестящих звездочках, которыми была расшита его высокая шляпа-колпак.

Йен Сид был одним из самых уважаемых преподавателей в Дрэгон Холле, хотя ходили слухи, будто он на самом деле вовсе не был никаким злодеем, но сам попросил короля Чудовище перевести его на Остров Потерянных, чтобы учить наследников легендарных злодеев.

– Дорогие наши герои, – торжественно произнес Йен Сид. – Добро пожаловать домой. – Он повернулся к подросткам и принялся командовать: – Расступитесь, расступитесь, освободите им место, не напирайте. – Потом он снова обратился к нашим друзьям и продолжил: – Надеюсь, вы задуете свечи на торте и сделаете это раньше, чем из–за них здесь случится пожар. Неловко получится, если Злая Королева вернется домой и обнаружит, что подвал ее дома выгорел дотла!

Все четверо дружно дунули на торт и под радостные крики толпы загасили свечи, все до одной. После этого кто–то включил свет, и оказалось, что все они находятся в совершенно нормальной на вид подвальной комнате, ярко освещенной и чисто убранной. На одной из стен висела школьная доска, по всей комнате ровными рядами были расставлены столы и стулья. Учебный класс, одним словом.

– Ну, что, приступим к торту? Признаюсь честно, мне пришлось раскошелиться, пока я договорился о том, чтобы украсть на аурадонской кухне и переслать сюда через гоблинов с мусоровоза самый настоящий торт, – сказал Йен Сид. – Айзла, передай, пожалуйста, тарелки. Мэдди, окажи нам честь, разрежь торт.

– С удовольствием, профессор, – ответила юная ведьма и принялась нарезать торт узенькими ломтиками.

Остальные юные злодеи на удивление чинно и спокойно расселись по местам, ожидая каждый своей порции. Карлос перехватил удивленный взгляд Джея и легонько пожал плечами.

Йен Сид направился к ним, собираясь, очевидно, присесть за соседний стол.

– Во всяком случае, нападать на нас здесь вроде не собираются, уже хорошо, – сказал Джей и подмигнул Мэдди, получая от нее свой кусок торта.

– Если только не хотят угробить нас с помощью сахара, – вздохнула Мэл. – Ох, и зачем я ела тот залежалый пудинг в «Жиже»?

Члены клуба Антигероев поглощали свои куски торта жадно, быстро, молча. Большинство из них сейчас вообще впервые в жизни пробовали на вкус настоящий сахар, а не ту сладковатую дрянь, которую получали на Острове из гнилых фруктов. У некоторых от настоящего сахара даже начала кружиться голова.

Подошли Гарри и Джейс с торжествующими улыбками на лицах.

– Говорил тебе ничего не запороть. Мы и не запороли, правда? – сказал Джейс и подтолкнул Гарри локтем.

– Вы ни о чем не догадались. Не догадались, да? – спросил Гарри, тщательно вылизывая свою испачканную кремом губу.