Возвращение на Остров Потерянных — страница 24 из 41

– Не догадались, – согласился Карлос, по–новому, более тепло глядя на Гарри и Джейса. Да, они были тормозами, путаниками, но при этом всегда искренне старались помочь ему. Например, тогда, когда нужно было украсить Хелл Холл к вечеринке, которую задумала устроить в нем Мэл. Они все тогда сделали, безо всяких разговоров.

А Гарри и Джейс тем временем раскланялись и удалились, очень гордые собой и довольные съеденным тортом.

– Профессор, могу я вас спросить, для чего устроена вся эта встреча? – поинтересовалась Иви, деликатно ковыряя ложечкой лежащий у нее на тарелке ломтик торта.

– Все в свое время, все в свое время, – ответил профессор, слизывая с усов глазурь. – Нам многое нужно обсудить, а делать это лучше на полный желудок. – Он доел торт, поставил пустую тарелочку на стол и сказал: – Хорошо, давайте начнем. Скажите, как вам удалось вернуться на остров?

– На машине. Я был за рулем, – ответил Карлос, прожевывая торт.

– Мы украли королевский лимузин, – добавил Джей. – В нем есть пульт, который открывает купол и заставляет появиться мост.

– Ловко, – одобрительно кивнул Йен Сид. – Уверен, что не в последнюю очередь вы были обязаны при этом твоему таланту к воровству.

– Пожалуй, можно и так сказать, – расцвел Джей.

– Хотя мы наткнулись на принца Бена, и он сам разрешил нам взять его лимузин, – внесла поправку Мэл. Ей вовсе не хотелось, чтобы все лавры победителя присвоил себе Джей.

– О, да, Бен всегда был прогрессивно думающим человеком, – согласился Йен Сид. – А как вы сами? Понравилось вам жить в Аурадоне?

– Конечно, сэр, – ответила Иви. – Еще как понравилось.

– Прелестно, прелестно, – сказал профессор, поглаживая свою длинную седую бородку. – Передайте от меня привет Фее–крестной, когда в следующий раз ее увидите.

– Непременно передадим, – заверила его Иви и спросила: – Кстати, профессор, вы не знаете, моя мать сейчас тоже в подвале? Она участвует во всем этом?

– Вы все узнаете. В свое время, – хмыкнул Йен Сид.

Мэл переминалась на месте, было видно, что ей хочется как можно скорее закончить с этой светской болтовней и перейти к делу, но Йен Сид, похоже, никуда не спешил.

– Как дела у «Рыцарей» в этом сезоне? – спросил он у парней.

– На сегодняшний день у нас пятьдесят одно очко, – ответил Джей. – Мы выиграли у всех, кроме команды Имперской Академии. Но у них тренер сам Ли Чанг, а уж он–то свое дело знает. Очень сильная у него команда.

– А в мое время самой сильной была команда «Олимп». Это и понятно, поди–ка поиграй против богов, – с ностальгической теплотой произнес Йен Сид.

– У них и сейчас приличный состав, просто многие дети богов сейчас учатся в аурадонской школе и поэтому играют за «Рыцарей». В этом, наверное, дело, – сказал Джей.

Карлос доел свой торт. Его разбирало любопытство. И он, не сдержавшись и наплевав на правила приличия, спросил в лоб:

– Скажите, профессор, что вообще такое, это движение Антигероев? Зачем оно? Для чего?

– Легко могу объяснить, – весело, ничуть не обидевшись и не смутившись, ответил Йен Сид. – Тем более что именно я его и организовал.

Глава 25Еще одна волшебная сказка

Раньше в Нетландию можно было попасть только по воздуху. Как и в случае с Островом Потерянных, между этим маленьким островком и материком не было моста, поэтому феи оставляли на причале для своих гостей бутылочку с волшебной пыльцой. Тот, кто хотел попасть в Нетландию, должен был посыпать себя этой пыльцой (непременно думая при этом о чем–то хорошем), после чего поднимался в воздух и летел на островок через море. Когда Бен был маленьким, он ужасно любил летать с помощью волшебной пыльцы, но потом король Чудовище и Фея–крестная решили, что в Аурадоне нет места даже для такой магии, и вскоре был построен мост в Нетландию.

Мост появился уже довольно давно, но Бен до сих пор очень сожалел о том, что нельзя больше слетать в Нетландию.

Он высадил Чеда возле школы и вскоре после обеда уже был в Нетландии – переехал через мост и теперь петлял по извилистым серпантинам этого гористого островка. Бену казалось, что он двигается точно по карте, однако он, очевидно, то ли пропустил какой–то поворот, то ли где–то свернул не туда... Одним словом, вместо Большого Дуба дорога привела его к лугу, на котором стояли индейские вигвамы.

Бен вышел из машины, чтобы уточнить направление. Сначала людей поблизости не было, потом показалась Тигровый Пион, дочь Тигровой Лилии.

– Привет, Бен, – сказала она, увидев его. – Позлорадствовать приехал?

– Что, прости? – удивился он и только потом сообразил, что она имела в виду вчерашний матч, который так драматично продули местные «Лост Бойз». – Нет, что ты. Ваши парни сражались как львы. Просто не повезло им немного, бывает.

– А у нас здесь настоящий траур по этому поводу. Моя мама уже поклялась, что наберет в команду молодежь и немедленно начнет ее тренировать, – сказала Тигровый Пион. – А тебя, собственно, каким ветром к нам занесло?

– Да вот, ехал в Долину фей и заблудился, – ответил Бен. – Подскажешь дорогу?

– Легко, – кивнула она. – А ты здесь из–за дракона?

– Откуда это тебе известно? – сразу напрягся Бен.

– Так про него все знают. Это Малефисента, да?

– Наверняка этого мы пока что сказать не можем. Именно поэтому я здесь.

Похоже, такой ответ девушку вполне устроил, потому что новых вопросов она задавать не стала и сказала, указывая рукой на лес:

– Вон там, у водопада, ты свернул влево, а нужно было вправо. Возвращайся, сверни куда следует и через пять минут будешь у Большого Дуба в Долине. Феи тебя встретят.


Феи жили в тысячелетнем дубе, внутри которого было так же просторно, как в любом другом королевском дворце Соединенных Штатов Аурадона. Феи крутились в воздухе возле Бена, тихонько жужжали своими крылышками, радостно улыбались, вокруг разносился их звонкий, похожий на звон хрустальных колокольчиков смех.

– Что мы можем сделать для тебя, Бен? – спросила его Фейлин Чайм, прелестная крошечная фея с золотистыми волосами и прозрачными крылышками.

– Меня направили к вам три добрые феи. Они сказали, что вы можете помочь решить одну проблему, с которой мы столкнулись, – сказал Бен, присаживаясь за большой стол, вырезанный прямо из того же дуба, и коротко рассказал, что за дело привело его в Нетландию.

– Понятно, – ответила Фейлин, выслушав будущего короля. – О драконе из Камелота мы уже слышали. Эта тварь… Она все такая же большая?

– Все такая же, – кивнул Бен. – И если я не ошибаюсь, не далее как сегодня утром она посетила Чармингтон. – Он достал из кармана платок и показал лиловую чешуйку, которую подобрал в курятнике. – Можешь сказать, чья это чешуйка? – Он осторожно передал Фейлин свою находку.

Фейлин рассмотрела чешуйку, показала ее другим, собравшимся вокруг них, феям.

– На змеиную похожа, – сказала она.

– Мне нужно знать, это чешуйка Малефисенты или нет, – твердо сказал Бен, глядя прямо в глаза Фейлин. – Я хочу знать это наверняка.

Фейлин обдумала его просьбу.

– Что ж, мы можем поднять архивы. У нас зафиксирована и описана каждая тварь, когда-либо встречавшаяся в любом из королевств Аурадона. Так что если это действительно чешуйка Малефисенты, мы сумеем сказать тебе это наверняка, как ты просишь, – сказала она, передавая чешуйку одной из висевших рядом с ней в воз духе фее. – Отнеси это Лекси Роуз, пусть срочно проделает все необходимые анализы и пробьет результаты по нашей базе данных.

– Спасибо, – сказал Бен.

– Рада видеть тебя здесь, – ответила Фейлин. – Тем более что мы сами собирались отправиться к тебе, чтобы рассказать о своих открытиях.

– О чем идет речь?

– Я не знаю, Бен, говорили тебе добрые феи или нет, но здесь, в Нетландии, мы, феи, очень чутко реагируем на все колебания в атмосфере и изменения в окружающем мире. Я слышала, что в Аурадоне вы пережили целую серию землетрясений, это так?

– Да, пережили, и землетрясения, и отдельные подземные толчки.

– А еще в этом году отмечаются необычно сильные штормы на побережье. Знаешь, какие гигантские волны обрушиваются тогда на наш маленький островок?

– Могу представить. Вообще–то погода в этом году очень странно ведет себя во всем Аурадоне. Буквально на днях я получил известие о сильном снегопаде в Северном Вей, где снега вообще никогда не бывает А еще выпал небывалый град в Гудли Пойнт, – сказал Бен. – Ученые надеются, что все это только лишь признаки того, что зима в этом году будет суровой и ранней.

– Мы не знаем, что именно скрывается за всем этим, но я уже разослала письма всем крупнейшим ученым Аурадона, в которых поделилась с ними своими опасениями. Видишь ли, по нашим расчетам, источник всего, что происходит с погодой, находится на Острове Потерянных, – сказала Фейлин.

– Я уже послал туда команду, которая должна провести разведку, – сообщил Бен, имея в виду Мэл, Иви, Джея и Карлоса. – Я уверен, они смогут докопаться до истины и выяснят, что там на самом деле происходит

– Рада слышать это, – ответила Фейлин. – Подожди немного, результаты анализов скоро будут готовы, и мы узнаем, кому принадлежит та чешуйка. А пока что можем слегка перекусить. Ты, наверное, проголодался и устал, все-таки целый день за рулем.

– Спасибо, Фей, не откажусь.

– Пойдем, – позвала его Фейлин и полетела вперед. Бен двинулся следом за ней. Не переставая махать своими крылышками, фея оглянулась через плечо и с лукавой улыбкой сказала: – Кстати, увидишь Чеда Чарминга, спроси его, как ему нравится его новый медвежий ковер на полу. И передай, что, если он еще раз что-нибудь подобное выкинет, я придумаю, как привести сюда с Острова Потерянных капитана Крюка, чтобы тот хорошенько его проучил.

– Передам непременно, – пообещал Бен.

Глава 26Анти-кто?

Так уж случилось, что, когда Мэл числилась ученицей школы Дрэгон Холл, она никогда не посещала уроки Йена Сида. Вот почему она хоть и была наслышана о добром и загадочном профессоре, в его невероятное радушие все же верила с трудом и поэтому спросила: