Возвращение на Остров Потерянных — страница 27 из 41

– Мерлин писал мне о проблеме, которая возникла в Камелоте, – сказал он. – И сведя воедино появление фиолетового дракона и катастрофические перемены климата в Аурадоне, я понял, что необходимо немедленно возвращать вашу четверку на Остров. У нас совсем не осталось времени, необходимо действовать, причем срочно. Без вашей помощи нам не обойтись. Вы должны найти талисманы зла. Они уже соблазнили ваших родителей, заставили их броситься их разыскивать. А завладев своими талисманами, злодеи начнут искать выход из-под земли наружу, и когда найдут его, в мире воцарится невообразимый хаос. Это будет ужасная катастрофа, поэтому вы должны найти и обезвредить талисманы до того, как они попадут в руки злодеев, а затем мы переправим их в Аурадон, где эти ужасные предметы будут уничтожены навсегда.

– Мы отправимся за ними безотлагательно, – пообещала Мэл.

– Помните, как вам вчетвером удалось победить Малефисенту? – спросил Йен Сид.

Все четверо дружно кивнули.

– Но будьте готовы к тому, что теперь вы столкнетесь не с одной Малефисентой и ее Глазом Дракона, а сразу с четырьмя злодеями, и у каждого из них будет свой талисман. Представьте, что перед вами будет не только Малефисента со своим посохом, но еще и Джафар с Золотой Коброй, и Злая Королева с ядовитым плодом, и Круэлла Де Виль с Кольцом Зависти.

– Ой, – сказал Карлос. – Звучит как-то не очень вдохновляюще.

– Соединенные вместе, эти четыре талисмана обладают такой силой зла, которая может одолеть и окончательно уничтожить добро.

Глава 28Ученики чародея

Все оказалось намного хуже, чем она думала. Конечно, Иви знала, что, вернувшись на Остров Потерянных, они узнают о новом заговоре злодеев, но магические катакомбы, талисманы... Нет, к такому она не была готова. Слишком жутко думать о том, что где–то совсем рядом находятся эти чертовы талисманы, а значит, и родители, которые охотятся за ними. И если злодеи завладеют ими, они станут непобедимыми. После того как Мэл повергла Малефисенту, Иви верила в то, что теперь они вчетвером смогут справиться с кем и с чем угодно, что бы ни случилось, потому что добро всегда будет одерживать верх. Однако сейчас, похоже, все висит на волоске, а сами они вновь оказались в опасности. В серьезной опасности.

К счастью, Мэл выглядела такой же спокойной, как всегда.

– По крайней мере, мы теперь знаем, что злодеи под землей, в катакомбах, и заняты тем, что ищут свою утраченную силу, – сказала она.

– Да, – кивнул Йен Сид. – А вы четверо должны найти талисманы и уничтожить их раньше, чем ваши родители до них доберутся и используют как оружие против Аурадона. Боюсь, вы единственные, кто может. Начнем с того, что никто не знает их лучше, чем вы. Мэл, даже если Малефисента не в состоянии сейчас завладеть Яйцом Дракона, ты все равно должна найти и уничтожить этот талисман раньше, чем до него доберется кто-нибудь другой. Всем всё понятно?

– Яснее некуда. Ладно, пошли, – сказал Джей, вставая со своего места.

– Погоди, сначала мы должны показать вам свои наработки. – Йен Сид кивнул своим ученикам, и те раскрыли у себя на столах подробные карты и схемы. – Я думаю, нам удалось составить достаточно точную карту подземных туннелей.

– Так вы были там, в катакомбах? – спросил Карлос.

– Нет. Под землей мы не были.

– Тогда каким образом вам удалось составить подробные карты тех мест, которых вы в глаза не видели? – в недоумении пожал плечами Карлос.

–    С помощью исследований, которые мы провели, – ответил Йен Сид, и по его сигналу Антигерои подняли вверх и показали книги, которые они читали. – Эти книги, как вы, наверное, сами уже догадались, мы украли из школьной библиотеки, – пояснил профессор. – Вот, смотрите. «Краткий курс истории злых талисманов», «Легенда о Золотой Кобре», «Отравленный плод ядовитого дерева», «Правда и мифы о посохе Глаз Дракона». Согласно этим книгам каждый талисман появляется и набирает магическую силу только в идеальном для него окружении, поэтому нам удалось воссоздать вероятные пейзажи тех мест, где эти талисманы находятся.

Йен Сид говорил таким тоном, будто сделать все это было так же просто, как придумать, например, несложный злодейский план или выманить деньги у какого-нибудь простофили, хотя на самом деле это было, наверное, не проще, чем научить хорошим манерам пиратов из экипажа капитана Крюка.

– Отлично, – сказал Джей. – Давайте карты, а потом пусть ваши ребята покажут нам вход в Катакомбы Смерти, и мы двинем вперед.

– Не все так просто, Джей. Сегодня нам всем предстоит поработать на славу. Видите ли, мы пока что так и не смогли отыскать вход в катакомбы, – сказал профессор. – И времени у нас, можно считать, не осталось. Так что сейчас и вы, и все Антигерои отправитесь на поиски. Будем прочесывать весь Остров, пока не найдем этот вход.

И Йен Сид начал раздавать своим ученикам задания, отправляя их во все концы Острова, от Унылого холма до Сгоревшего моста.

– Мы тоже пойдем с ними? – спросил Джей, глядя на собирающихся в дорогу Антигероев.

– Да, но пока что задержитесь здесь еще ненадолго. Прежде чем ваша четверка отправится в путь, я хочу сказать несколько слов каждому из вас. Талисманы, которые вам предстоит добывать, очень опасны. Зло умеет притягивать к себе, завораживать. Постарайтесь устоять против его соблазнов и не стать добычей вместо охотника, – сказал Йен Сид. Он подошел к Карлосу, приложил ладонь к его лбу. – Карлос Де Виль, ты обладаешь острым умом, но не позволяй своей голове управлять твоим сердцем. Учись видеть то, что перед тобой на самом деле, а не то, что кажется.

Следующей была Иви. Профессор положил свою ладонь поверх ее темно–синих локонов и сказал:

– Иви, помни, что, когда тебе покажется, что ты одна в целом мире, ты не права. Рядом с тобой всегда есть друзья.

Джей снял бандану, наклонил голову, чтобы профессор мог легко дотянуться до его макушки.

– Джей из Аграбы, мальчик, одаренный столькими талантами! Открой глаза и посмотри, какие богатства мира окружают тебя на каждом шагу!

Мэл была последней из них четверых. Йен Сид осторожно притронулся к ее фиолетовым волосам.

– Мэл, дочь Малефисенты, в твоих жилах течет огненная кровь дракона, ты сильна, но груз, который тебе предстоит нести, слишком тяжел для тебя одной. Положись на своих друзей, добавь их силу к своей силе. – Йен Сид оглядел стоящих перед ним юных злодеев и продолжил, обращаясь теперь ко всем четверым сразу: – Дело, которое вам предстоит, очень опасно.

– Не беда! – выскочил вперед Карлос. – Мое второе имя...

– Оскар, – не дала ему договорить Иви. – Мы знаем. Карлос Оскар.

Остававшиеся в комнате Антигерои прыснули со смеху, а Мэл, Иви, Джей и Карлос пожали профессору руку и поблагодарили его за мудрое и доброе напутствие.

– Я соберу для вас все карты, которые нам удалось составить, – сказал Йен Сид. – Подождите пару минут.

Остававшиеся в комнате Антигерои продолжали расходиться на свои задания. Карлос попрощался с Гарри и Джейсом, которые отправлялись вести поиски входа в Катакомбы Смерти возле замка Барахолка. Джей пожал руки пиратам и обещал им прислать открытку из Аурадона.

Иви была рада тому, что им удалось вычислить, где находятся их родители, но что дальше? Столкнуться, вступить с ними в борьбу казалось ей не просто трудной, но скорее невыполнимой задачей. Иви не представляла, каким образом можно будет справиться со Злой Королевой, если ей удастся завладеть своим талисманом силы. Она и без всякого талисмана была способна целую толпу уложить на месте за один тюбик просроченной туши для ресниц.

– На поиски, значит? – спросил ее Гарри.

– Угу, – ответила Иви.

– Рад, что вы сами пойдете ловить их. А не мы с Джейсом. Пугливые мы с ним, это точно. А вы такие храбрые. Обалдеть!

– Я не очень храбрая, – честно призналась Иви. – Но иногда приходится совершать невозможное. А вообще–то, спасибо вам.

Но прежде чем выйти на поиски, Иви нужно было решить проблему со своей обувью. Она посмотрела на сломанный каблук. Да, в таком виде далеко не уйдешь и по катакомбам точно не находишься.

– Профессор, – сказала она, показывая ему туфлю. – Вы не могли бы починить мне каблук с помощью научной магии или чего-нибудь типа того?

Профессор повертел в руках туфлю и ответил, покачав головой:

– Нет, боюсь, что с помощью научной магии тут ничего не сделаешь.

Иви понурилась, представив, как она будет ковылять по катакомбам этакой хроменькой уточкой. Вот незадача–то!

– Но можно иначе помочь твоему горю, – продолжил Йен Сид.

– Как?

– Прикрепить сломанный каблук на место клейкой лентой.

Конечно, идти в чиненых туфлях на каблуке или в легких кроссовках – две большие разницы, но теперь она хотя бы хромать перестанет, и на том спасибо.

Пока Йен Сид еще раз обсуждал с Джеем и Карлосом места, где вероятнее всего может находиться вход в катакомбы, а оставшиеся члены клуба терпеливо дожидались, когда им дадут их задание, Иви огляделась и не нашла Мэл. Куда она могла деться? Иви высунулась за дверь и успела увидеть исчезающие за углом коридора головки с яркими волосами. Зеленая, как трава, голова – Мэдди. Следом за ней, отставая немного, фиолетовая голова – Мэл.

Сначала Иви подумала, что Мэл хочет поговорить о чем-то с Мэдди с глазу на глаз, но, когда прошло несколько минут и ни одна из них не вернулась, у Иви появилось нехорошее предчувствие. Она дошла до угла длинного коридора и увидела, как Мэдди начинает подниматься вверх по ступенькам, которые вели из подвала во двор. Мэл по–прежнему следовала за Мэдди. Интересно, куда это они?

Иви с самого начала не нравилась ни сама Мэдди, ни их дружеские отношения с Мэл, поэтому она решила пойти следом и проследить за старинными подругами. Иви оглянулась, увидела сквозь открытую дверь, что Джей и Карлос все еще беседуют с Йеном Сидом. «Ладно, – решила про себя Иви. – Пойду следом за Мэл. Я не собираюсь за ней шпионить, вовсе нет. Просто послежу немного. Для подстраховки. Бдительность никогда не помешает. Кроме того, должна же я узнать, зачем Мэл пошла следом за Мэдди? Если пошла, значит, была на то причина. А если была причина, то какая?»