Возвращение на Остров Потерянных — страница 31 из 41

– Вскоре гномы свернули свои работы под землей, причем при довольно странных обстоятельствах, – продолжила Фейлин. – Они говорят, что почувствовали, будто на туннель, в котором они оказались, было наложено заклятие. И еще им постоянно казалось, что рядом с ними кто-то есть. Один из гномов – кажется, племянник Дока – подобрал несколько чешуек и прислал нам.

– Дальняя бухта. Это же совсем рядом с Чармингтоном, – сказал Бен. – А на север там до Камелота рукой подать. Я думаю, дракон выходил через этот туннель и в него же исчезал, именно поэтому никому из людей Артура так и не удалось поймать его. Так, мне нужно немедленно послать в тот туннель свою команду.

– Вместе с чешуйкой гномы прислали карту, так что вход в шахту вы отыщете без труда, – сказала Фейлин. – Я сниму для тебя копию.

– Постой, ты так и не ответила мне – эти чешуйки могут принадлежать Малефисенте? – спросил Бен.

– Прости, но этого я тебе сказать не могу, потому что мы сами ничего наверняка не знаем. Видишь ли, как выяснилось, у нас нет ни одного подтвержденного образца биоматериала, взятого у Малефисенты. После того как принц Филип двадцать лет назад победил Малефисенту, его меч, к сожалению, был вытерт – полностью, до блеска. Но ты можешь нам очень помочь, если пришлешь образец, взятый от той ящерицы, что сидит у тебя в библиотеке. Вот тогда мы сможем с полной уверенностью что-то сказать.

– О, конечно, конечно. Как только вернусь домой, немедленно распоряжусь, чтобы вам срочно доставили такой образец. Это действительно может сильно помочь делу. – Бен осторожно прикоснулся к ручке Фейлин кончиками своего большого и указательного пальца, а остальным феям просто помахал рукой.

– Послушай, Бен. Я насчет этого дракона, который меняет свое обличье... Даже если это не Малефисента, он все равно очень опасен. Если существо способно на такие штуки, это означает что оно обладает очень и очень сильной магией. Ты должен быть готов к тому, чтобы сразиться с ним: владея тем же оружием. Я знаю законы Аурадона, но это, по–моему тот самый случай, когда просто необходимо хотя бы на время нарушить их, – озабоченно прожужжала Фейлин.

– Я это и сам понимаю, не волнуйся. Передам Мерлину что хочу с ним встретиться у Дальней бухты, и чем скорее, тем лучше. И что он может на этот раз взять с собой свою волшебную палочку. На такое приглашение он мигом прилетит, как на свидание с девушкой, – усмехнулся Бен. – Я же знаю, что у него давным-давно руки чешутся от желания пустить в ход магию.

– Да уж, могу представить, – кивнула Фейлин и, заметив унылое выражение на лице Бена, добавила, положив руку на его широкое плечо: – Помни, когда сомневаешься в чем-то, думай о хорошем и тогда наверняка найдешь верный путь.

Бен улыбнулся крошечной фее. Думать о хорошем? Сейчас для него самой лучшей была мысль о том, чтобы Мэл и ее друзья благополучно вернулись с Острова Потерянных. И ему очень хотелось надеяться на то, что так все и случится.

Глава 34Видение под водой

– Вот гадство, кожа теперь покоробится, – сказала Мэл, выжимая свою куртку. Волосы у Мэл тоже промокли насквозь, ее уже стошнило целым ведром воды, которой она наглоталась под мостом, и девушку сейчас трясло от холода. А может быть, и от запоздалого страха перед крокодилами, к которым Мэл едва не попала на обед. Не в качестве гостьи, а в качестве основного блюда, естественно. Но Мэл не была бы Мэл, если бы позволила себе показать перед другими, насколько она потрясена и испугана, а легче всего скрыть свои истинные переживания можно было, оплакивая убитую куртку. – Ну и вид у нас у всех, полный отпад! – добавила она, оглядев друзей.

Карлос, как и она, тоже промок до костей, Иви осталась босиком, и куртка на ней была разодрана. Да и прическа ее после драки с Джинни Готель могла переплюнуть самый дикий из париков Круэллы.

– Ты это за себя говори, а других не трогай, – обиделся Джей. Он–то вышел из всей этой переделки совершенно сухим и даже без единой царапины.

– А на куртку забей, я тебе другую сделаю, – сказала Иви, безуспешно пытаясь пригладить волосы.

– Извини. Просто я никак не могу успокоиться, – сказала Мэл. – Думала, что Мэдди моя подруга.

Иви похлопала Мэл по плечу, но тут же в испуге отдернула руку – уж слишком неприятно захлюпала и заскрипела при этом мокрая кожа.

– Ну, ты это... одним словом, брось, мы же все ошибаемся, как без этого? – сказала она.

– Я никак не думала, что она может меня предать, – покачала головой Мэл. – И купилась, в самом деле решила, что она тоже одна из Антигероев.

Карлос тем временем сидел на земле. Он снял ботинки и носки, пытался каким–то образом их просушить.

– Иви, как ты думаешь, что имела в виду Мэдди, когда сказала, что Аурадон сгорит дотла, как Камелот? – спросил он, вытаскивая застрявшую в волосах водоросль.

– Возможно, что ничего особенного, – пожала она плечами. – Злодеи всегда и всем угрожают, сам знаешь, не маленький.

– Нет, мне показалось, что это была не пустая угроза, – возразил Карлос. – Прежде всего, откуда она узнала о пожарах в Камелоте?

– Погоди, она что–то говорила о Камелоте? – заинтересовалась Мэл.

– Ага, а разве ты сама не говорила ей о том, что именно там появился фиолетовый дракон?

– Говорила, – кивнула Мэл.

– Может, Бен что-нибудь преувеличивал, – неуверенно сказала Иви.

– Возможно, – задумчиво произнесла Мэл. Она еще раз окинула взглядом свою команду и твердо распорядилась: – Ладно, теперь слушайте сюда. Я должна буду вам кое–что рассказать, однако сна чала нам всем нужно привести себя в порядок. – Она тряхнула головой, и с ее волос, как с мокрой собаки, на землю посыпались капли воды. – Лавка старьевщика здесь неподалеку, так что Джей с Карлосом отправляются туда. Мы с Иви идем ко мне, это тоже рядом. Переодеваемся и собираемся у меня. Времени мало, все нужно делать быстро.

Они отправились назад, в город. Мэл хлюпала мокрой курткой, Иви шлепала в одних колготках, Карлос шел вообще босиком, неся в руках свои промокшие кроссовки, Джей... Джей, как уже было сказано, был в полном порядке и легко шел вприпрыжку. Выйдя на Пити-Лейн, компания разделилась. Парни свернули к лавке Джафара, девушки – к замку Малефисенты.

– Кстати, забыла тебя поблагодарить за то, что ты пошла тогда следом за мной, – слабо улыбнулась Мэл, отпирая входную дверь. – Спасибо, Иви.

– Не за что. Мы же с тобой подруги, – ответила Иви.

– Тогда спасибо тебе за то, что ты моя подруга, – кивнула Мэл. – Моя настоящая подруга.

Позднее они вновь собрались вместе. На Карлосе теперь был мешковато сидевший сиренево-желтый свитер и шорты, которые тоже были ему великоваты. Иви надела на себя одну из старых футболок Мэл, дырявые джинсы и пару крепких армейских башмаков. Все четверо устроились в комнате Мэл – кто на стуле, кто прямо на полу, на ковре. Карлос даже развел по–быстрому огонь в камине. Конечно, каждый из них чувствовал усталость, пробыв на ногах всю ночь – дело-то близилось к рассвету.

– Мэл, о чем ты хотела нам рассказать там, возле моста? – спросил Карлос, вороша кочергой дрова в камине. Рядом с каминной решеткой он поставил свои кроссовки – надеялся, что они вскоре вы сохнут.

– Те милые крокодильчики в заливе, – ответила Мэл. – Почему они оказались под мостом возле бухты Смерти? Обычно они плавают возле залива Крюка, разве нет?

– Может, просто решили прогуляться? – хихикнул Джей.

– Нет-нет, не смейся. У меня появилось такое ощущение, будто крокодилы охраняют. Причем что-то очень важное, – сказала Мэл, поднося свои руки ближе к камину, чтобы согреть их. – И мне кажется, я знаю, что именно они охраняют.

– Вход в катакомбы, – ахнул Карлос.

– Да... А как ты догадался? – Мэл казалась слегка расстроенной тем, что у нее буквально из-под носа украли такое эффектное предположение.

– Осенило, – усмехнулся Карлос. – А если серьезно, то что там еще может быть?

– Ну, так вот, когда я ушла под воду, мне показалось, что я вижу там, на дне, пещеру. И из нее выплывают крокодилы. Один за другим. Как будто там у них гнездо, или как там еще называется место, где они живут.

– Хм, – сказал Джей. – Если крокодилы оттуда выплывали под водой, то, как я думаю, в пещере есть еще один вход, сверху. А в самой пещере должно быть сухо, потому что крокодилы устраивают свои дома на суше, а не под водой, это я точно знаю. Таким образом, если Джафар, Злая Королева и Круэлла именно здесь спустились в катакомбы, то нырять им для этого не пришлось. Начнем с того, что хотя бы один из них наверняка не умеет плавать.

– Отлично, – обрадовался Карлос. – Я как раз мечтал о том, чтобы мне не пришлось снова лезть в воду. Мои кроссовки от прошлого раза все еще никак не просохнут.

– Мы должны обо всем рассказать Антигероям и попросить их, чтобы они помогли нам найти вход в катакомбы, – сказала Иви. – Йен Сид велел всем вернуться в подвал на рассвете, так что можем прямо сейчас пойти и сказать.

– Хорошая мысль, – согласился Джей.

– Как забавно получается, – сказала Мэл. – Если окажется, что мы правы, и та крокодилья нора на дне – действительно вход в катакомбы, то, выходит, Мэдди собиралась избавиться от меня, а вместо этого подсказала нам разгадку этой тайны.

– Да, помогла, вместо того чтобы навредить, именно так и получается, – пропыхтел Карлос, натягивая высохшие носки.

– Как там любит повторять Фея-крестная... – начала Иви, прижимая к своей груди большую плюшевую подушку.

– ...не давай сводным сестрам садиться тебе на шею? – наугад закончила Мэл.

– Нет. Доброта действует непостижимым и загадочным образом. Даже в кромешной тьме всегда отыщется лучик света, который укажет тебе правильный путь.


Четыре талисмана


«Эта история уже происходила в прошлом. Несомненно, случится она и в будущем»

Питер Пэн («Питер Пэн»)

Глава 35Подземная нора