Возвращение на Остров Потерянных — страница 35 из 41

– Ваши родители, – сердито поправила его Мэл. – Моя мама сейчас спит под стеклянным колпаком в библиотеке Аурадона. Она у меня теперь ящерица.

– Может быть, может быть, – покивал Карлос. – Ящерица. А что, если не ящерица, а фиолетовый дракон, который в щепки разнес половину Камелота?

– Эй, народ, хватит ругаться, – сказала им Иви, потирая виски. – У меня и без вас голова от яблочной отравы раскалывается.

Мэл и Карлос извинились, замолчали, и все четверо продолжили искать исчезнувшую кобру – теперь уже в тишине.

– Это отравленное дерево – дрянь, конечно, но было у него и одно положительное качество. По крайней мере, оно на одном месте стояло, – заметила Иви.

– Опа-на! – перебил ее Джей. – Есть, нашел! Вот она, пещера!

Он указал рукой на то, что со стороны было похоже на присыпанную песком груду камней, притулившихся в отдалении рядом с очередной дюной. Джей побежал вниз по осыпающемуся под ногами склону его друзья поспешили следом.

Вскоре они уже стояли перед каменной пирамидкой. Камни в ней были тесно пригнаны друг к другу, но между ними внизу темнело отверстие, действительно похожее на вход в пещеру.

– Озеро под морем, остров среди острова, пещера внутри пещеры. Чума, – сказала Иви.

– Ну, извини, не я создавал этот мир, – ответил ей Джей. – Пошли, народ?

– Пошли, – кивнула Мэл. – Будьте осторожны. Вон, Иви чуть не отравилась своим яблоком, а Золотая Кобра... На что способна эта змейка, кто знает?

– Будем осторожны, – сказал Джей. – Постараемся.

– Джей идет первым, мы за ним. Стараемся держаться вместе. Не разбредаться. Договорились? – спросила Мэл.

Все согласно кивнули, и Джей полез в пещеру. Оказавшись внутри, он вытащил из кармана фонарик, нажал кнопку. Ничего не про изошло. Джей постучал фонариком по присыпанному песком каменному полу, и фонарик неохотно загорелся, тускло освещая дорогу. Тем временем к Джею присоединились остальные. А потом вновь раздался странный воющий звук, который они уже слышали, когда только–только попали в пустыню сквозь дерево.

– Как ты думаешь, может кобра издавать такой звук? – спросила Иви у Карлоса.

– Не знаю. И не хочу знать, если честно, – шепотом ответил Карлос.

– Если верить карте, место, где мы находимся, называется Призрачной пустыней, – сказала Мэл. – Может, это призраки песенку поют?

Глава 38Золотая Кобра

– Призраки меня не пугают – ответил Джей, освещая путь своим тусклым фонариком. – Тоже мне, важность великая – призраки!

– Ага, много ты о них знаешь, – с опаской заметил Карлос. Он пытался зажечь лампочку на своем мобильнике, но тот не работал, сел, а зарядить его на Острове Потерянных у Карлоса просто не было времени.

– Призрак может попытаться напугать тебя. Например, цепями своими позвенит или с грохотом дверь захлопнет. На большее призраков не хватает, ведь они почти целиком состоят из воздуха. Чего же их бояться? – сказал Джей, продолжая идти на тихий треск и шорох.

– У меня почему–то такое ощущение, будто кое–кто пытается кое в чем убедить себя самого, – заметил Карлос.

– Это потому, что кое–кто смертельно напуган, но не хочет в этом признаться, – хмыкнула Мэл. Затем она неслышно подкралась к Джею сзади и громко заорала ему прямо в ухо: – Бу–у–у!

Джей подскочил на месте.

– Ну, хорошо, согласен, мне, возможно, слегка не по себе, – сказал он. – Только орать не надо.

– Слегка не по себе! – рассмеялась Мэл. – А кто здесь только что уверял, что совершенно призраков не боится?

– Да, не буду скрывать, я боюсь призраков. Очень боюсь. И много бы дал за то, чтобы мы уже выбрались из этой норы. Теперь довольна? – огрызнулся Джей.

Завывание становилось все громче. Карлос даже заткнул себе уши пальцами, а вслед за ним и Иви сделала то же самое.

– Может, он глухой, этот призрак? – предположила Мэл. – Иначе зачем бы ему реветь, как белуга в лунную ночь?

– Пошли, – вздохнул Джей. – Быстрее пойдем – быстрее покончим со всем этим.

Он прибавил шаг, но остановился, как только они дошли до выступа, за которым проход становился несколько шире. Огибая этот выступ, завывал и свистел залетавший в пещеру ветер.

– Так что и не призрак это вовсе, – сказал Джей. – Просто ветер свистит, огибая углы, и каждый его порыв рождает новую ноту, словно играя на удивительной подземной флейте.

– Ну и дела! Вы только послушайте, как на радостях понесло нашего Джея, народ! Еще немного, и он стихами заговорит, пожалуй! – сказала Иви, пытаясь вместе с Мэл и Карлосом завернуть вслед за Джеем. Но та же сила, что отталкивала всех от отравленного дерева, оттолкнула теперь и их троих, не пустила, не позволила завернуть за угол.

– Постой, Джей! – окликнула его Мэл. – Мы не можем идти дальше.

Джей обернулся, посмотрел на троих своих друзей, остановившихся возле угла пещеры.

– Ладно, встретимся снаружи. Возвращайтесь и ищите. И не волнуйтесь за меня, я справлюсь с этой коброй.

– Договорились, – угрюмо покивала головой Мэл. – Похоже, другого выбора у нас все равно нет.

– Помни о том, что сказал Йен Сид, – напомнила Иви.

– Удачи, чувак, – махнул рукой Карлос.

– До скорого! – ответил им Джей, повернулся и пошел вперед. Туннель опускался все ниже под землю, фонарик погас окончательно и загораться вновь не хотел ни в какую, оставив Джея в кромешной тьме. По–прежнему завывал ветер, но теперь, зная о том, что он не имеет никакого отношения к потустороннему миру, Джей перестал обращать на него внимание.

Наконец впереди показалось пятнышко света. С каждой минутой оно увеличивалось, а приблизившись, Джей увидел, что это вход в потайную пещеру.

Не простая перед Джеем открылась пещера, очень не простая. Она была заполнена огромными, под самый потолок, грудами золотых монет, сверкающих, заливающих все вокруг своим светом. Впрочем, видеть такие сокровища Джею было не в новинку, в свое время он успел побывать в Пещере Чудес, когда исследовал вместе со своими друзьями Запретную крепость.

– А, это все не настоящее. Фейк, – сказал он.

– Нет, нас–с–стоящее, – возразил ему шипящий голос, раздавшийся откуда-то из золотых груд. Джей поднял голову и увидел Золотую Кобру. Распустив свой роскошный капюшон, она медленно поднималась из стоявшей поодаль (и тоже золотой, разумеется) корзины. – Это все нас–с–стоящее, и это все может стать твоим.

– Каким образом? – спросил Джей, глядя прямо в рубиновые глаза змеи.

– Я буду с-служить тебе, – сказала ему кобра. – Я вс-сегда с-слу- жу господину пус-стыни.

Джей словно прирос к месту.

– Видишь этот занавес-с позади тебя?

Джей обернулся, увидел богато расшитый блестящий занавес, перекрывший проход, из которого он только что пришел.

– Ос-ставь, брос-сь своих друзей, с–следуй за мной в этот проход, и у тебя будут вс-се богатства, которые ты только пожелаешь.

Джей моргнул и неожиданно оказался сидящим на возвышении, а на голове у него появился белый тюрбан. И был теперь Джей уже не в пещере, нет, а был он султаном Аграбы, богатейшим человеком во всем Аурадоне. По левую руку у него лежали груды золота, по правую – груды драгоценных камней. А прямо перед ним на белоснежной скатерти стояли блюда с его любимыми кушаньями, а чуть поодаль толпились и кланялись ему в пояс люди с округлившимися от страха глазами.

Это было именно то, о чем всю жизнь мечтал его отец. Занять свое законное высокое положение в Аурадоне, встать над всеми и над всем, быть богаче всех на свете и чувствовать себя повелителем мира.

– Вс-се богатства мира...

Джей сильно зажмурился, а когда открыл глаза, оказался вновь в пещере, перед грудами сокровищ, перед Золотой Коброй.

Что сказал ему Йен Сид перед тем, как они ушли на поиски талисманов?

«Джей из Аграбы, мальчик, одаренный столькими талантами! Открой глаза и посмотри, какие богатства мира окружают тебя на каждом шагу!» – вот что он сказал.

Джею не нужны были богатства, которые сулила ему Золотая Кобра. В отличие от своего отца он не был ни жестоким, ни бессердечным, ни жадным. Он просто любил играть в команде и тусоваться со своими друзьями. Хорошие друзья – что может быть лучше и дороже? Джей вспомнил о том, как выступила против своей матери Мэл, чтобы не дать Малефисенте причинить вред кому–либо из своих друзей. И как можно было всегда положиться на Карлоса, зная, что тот поможет с домашкой и по математике, и по любому другому предмету. А Иви?.. Чем бы Иви ни занималась, она готова была все бросить и терпеливо слушать Джея, когда ему нужно было поделиться с кем-нибудь своими соображениями о соперниках по завтрашней игре.

Нет, у него и без золотых груд была прекрасная жизнь и замечательные друзья. Он и без алмазов был богаче сверх всякой меры. Прав был профессор, стоит лишь открыть глаза, и увидишь, какие богатства тебя окружают!

– Нет, – с улыбкой ответил змее Джей.

– Нет? – растерялась Кобра и нервно махнула своим длинным раздвоенным языком.

– Поедешь со мной в Аурадон, пусть тебя там уничтожат.

Кобра зашипела и плюнула в Джея ядом.

Джей увернулся от плевка, схватил змею и крепко стиснул ее в своей руке. Кобра извивалась, шипела, но Джей не дрогнул.

– Ты покоришься моей воле, ты будешь делать все, что я прикажу! И я приказываю тебе – замри!

Как только Джей сказал это, кобра вытянулась, застыла и превратилась в обычную деревянную палку.

Когда Джей появился, наконец, из пещеры, трое друзей ждали его снаружи. Карлос читал захваченную с собой книгу, Мэл что–то черкала в своем блокноте, а Иви причесывалась.

– Вот это и есть Золотая Кобра? – удивилась Мэл, увидев в руке Джея ничем не примечательную палку.

– Была, – торжествующе улыбнулся Джей. – Ну ладно, что там у нас дальше по программе?

Словно в ответ на его слова, пещера, из которой они все вышли, начала дрожать и разваливаться на глазах, в точности так же, как развалилось и исчезло до этого Отравленное дерево. На одном из камней возле входа в пещеру появился контур двери. Карлос схватился за ручку, распахнул дверь, и из нее повеяло холодом.