– Она здесь, – сказал Мерлин. – Эта тварь здесь. Давай, вылезай! Покажись! – крикнул он, высоко поднимая над головой свою волшебную палочку.
– Вылезай, вылезай! Где ты? – сказала Мэл.
– Я король Бен из Аурадона, и я приказываю тебе появиться перед нами! – сказал Бен.
Фиолетовый туман начал сгущаться, и из него... Нет, не огнедышащий дракон из него соткался, и не громадная змея, но невзрачная старая ведьма с лиловыми волосами.
– Мадам Мим! – воскликнула Мэл. Вот уж кого она никак не ожидала здесь увидеть, так это бабушку Безумной Мэдди.
– Привет, дорогая! – ответила мадам Мим и весело помахала Мэл ручкой.
– Ты ее знаешь? – спросил Бен. – Откуда?
– Она с Острова Потерянных, – коротко пояснила Мэл.
– Я тоже хорошо ее знаю. Привет подруга, – мрачным тоном сказал Мерлин. – Почему-то я так и думал, что встречусь здесь с тобой, Мим. За старое принялась, да? Прости, конечно, но пришел конец твоим проказам.
Мадам Мим расхохоталась в ответ, и ее зловещий ведьмовский смех эхом прокатился по темной пещере.
– А вот я так не думаю, старый хрыч! Я еще позабавлюсь от души!
Глава 44Дуэль чародеев
Не переставая хихикать и кудахтать, мадам Мим превратилась в большого фиолетового дракона. Только в отличие от Малефисенты, которая в обличье дракона выглядела очень грозно, мадам Мим оказалась драконом скорее комичным, забавным. Остался, никуда не делся, пучок спутанных лиловых волос – этот старушечий хвостик ужасно смешно смотрелся на голове дракона. Крылья чудовища тоже подкачали, были размером не больше куриных. Просто непонятно, как мог Бен принять это жалкое чучело за Малефисенту?
– И ты подумал, что вот это – моя мать? – спросила его Мэл, закатывая к небу глаза.
– Ну, видишь ли... – нервно хохотнул Бен. – Она довольно высоко в небе висела, трудно было рассмотреть.
Тем временем все, кто стоял рядом с волшебниками, расступились в стороны. Мерлин закатал повыше рукава своего синего плаща, затем вдруг стремительно взмахнул волшебной палочкой и направил ее на ведьму. Из палочки вырвался сноп искр, однако Мим оказалась проворнее Мерлина. Она превратилась в лису и скрылась в темноте. Мерлин вновь выстрелил из своей волшебной палочки, но снова запоздал. Мим вновь превратилась, на этот раз в разъяренного носорога и ринулась на мага.
– Булыжники! – сказала Мэл, указывая на большие камни, свисавшие с потолка шахты.
Джей и Карлос подбежали, подпрыгнули, сильно толкнули камни, чтобы обрушить их на голову взбесившегося зверя. Но Мим раздавить себя не дала, превратилась в ворону и улетела.
– Куда она делась? – спросил Бен.
– Не знаю, – тяжело сопя, ответила Мэл. – Зато мы теперь знаем, что драконом, который спалил Камелот, была не моя мама.
– Это уж точно, – кивнул Бен.
Мэл решила, что Мим, очевидно, каким-то образом отыскала вход в катакомбы и через них начала наведываться в Аурадон, а там принялась мстить Мерлину за то, что тот победил ее в их последнем поединке. Короче говоря, полоумная старая ведьма принялась развлекаться – поджигала леса и дома в Камелоте, крала в Аурадоне еду. И наверняка рассказала при этом своей внучке о том, чем она занимается. Странно, почему Мэдди не попыталась сама проникнуть в Аурадон? Может быть, узнала в клубе Антигероев о том, насколько опасны катакомбы, и просто побоялась, что затеряется в них?
– М–м, а вы очень аппетитные на вид! – Это снова была Мим. Теперь она превратилась в крокодила и приближалась на своих перепончатых лапах, широко раскрывая челюсти.
Карлос нервно взвизгнул и бросился бежать прочь, испугавшись зазубренных крокодильих зубов. Мим поднялась на задние лапы, на глаза ей упала нелепая фиолетовая челка.
– Я узнала! Это была ты! – крикнула Мэл. – Та тварь, которую мы видели в туннелях!
– Розовый плюшевый тигренок? – сказал Джей. – Если я хоть раз ее так назвал, беру свои слова обратно. Она фиолетовая и мерзкая.
Удалось бы им самим уйти от Мим или нет – большой вопрос, но на помощь пришел Мерлин.
– Ты попалась, Мим! – сказал он, выступая вперед и покачивая своей волшебной палочкой. – Теперь из этого туннеля ты сможешь выскочить только через мой труп. Так что проваливай назад, на Остров Потерянных! Там твое место! Пошла вон!
– Ни за что! – взвизгнула Мим, снова превращаясь в жирного огнедышащего фиолетового дракона. – Я никогда не вернусь назад! И ты меня не заставишь!
Она плюнула в Мерлина огненным шаром, но Мерлин превратился в воробья и отлетел в сторону. А Мим тут же очень ловко соорудила клетку и поймала в нее воробья.
– Тоже мне, великий и могучий маг! – презрительно фыркнула Мэл. – Не мог превратиться во что-нибудь... ну, я не знаю... более существенное, что ли... Страшноватенькое.
– Я читал историю Камелота: – сказал возвратившийся к друзьям из своего бегства Карлос. – Когда Артур был еще ребенком, Мерлин сошелся в поединке с Мим. Тогда все было точь-в-точь как сейчас. Мим превращалась в грозных тварей, а Мерлин в безобидных и беспомощных вроде бы зверьков вроде кролика или черепахи. Но победил-то в конечном итоге Мерлин. Может, это и есть фирменный стиль его магии?
Времени на то, чтобы обсуждать этот вопрос, не было, потому что Мим уже направлялась в их сторону, готовясь выплюнуть очередной огненный шар.
– Нет! – крикнул Бен и бросился вперед, но Мим небрежно ударила его своим хвостом, и юный король, пролетев несколько метров по воздуху, с грохотом свалился на пол.
– Бен! – вскрикнула Мэл. Она побежала к Бену, но Мим топнула драконьими ногами и загородила ей дорогу. А потом фиолетовый дракон медленно двинулся вперед, заставляя Мэл, Джея, Иви и Карлоса медленно пятиться назад.
Вскоре они оказались прижатыми спиной к стене. Отступать дальше было некуда.
– Что будем делать? – взвизгнула Иви. – Сейчас она нас зажарит и съест!
– А талисманы? – предложил Джей. – Я думаю, что если мы за хотим с их помощью устроить кому-нибудь подлянку, они с удовольствием оживут, а? Попробую-ка я загипнотизировать мадам Мим с помощью своей Кобры! – И Джей принялся покачивать деревянной палкой.
– А я с помощью моего кольца заставлю ее делать все, что нам нужно, – сказал Карлос.
– А яд всегда пригодится, – деловито заметила Иви, вытаскивая из кармана золотое яблоко.
– А у тебя, Мэл, есть Яйцо Дракона, – сказал Карлос. – С ним ты вообще всеми силами зла повелевать можешь.
– Только после того, как оно вылупится, – возразила Мэл. – А для этого оно должно полежать, сколько ему нужно, под драконом.
– Собираешься подложить его под Малефисенту? – полюбопытствовала Иви.
– Возможно. Почему бы и нет, собственно? – ответила Мэл.
– Чума! – восхищенно выдохнул Джей.
– Ладно, обойдемся без Яйца, своими силами, – нервно произнес Карлос, глядя на приближавшуюся Мим.
– Нет! – сказала Мэл. – Нам нельзя использовать свои талисманы! Вы что, не понимаете? Если мы станем их использовать, они начнут набирать силу. А мы при этом все глубже будем увязать в темной магии, в злых делах, и кончим тем, что станем такими же, как наши родители.
– Ты права, – сказала Иви, неохотно убирая в карман яблоко. Джей и Карлос тоже кивнули.
– Ну, тогда приготовьтесь к тому, что нас сейчас зажарят, – вздохнул Карлос.
Все четверо теснее прижались друг к другу, а фиолетовый дракон грозно заревел и открыл свою пасть. Но прежде чем из пасти успел вылететь огонь, появился Бен с мечом в руке, и кончик этого меча был направлен прямо в сердце дракона.
– Узнаешь? – спросил Бен. – Его одолжил мне Артур. Решил, что он может мне пригодиться.
– Экскалибур! – воскликнул Карлос. Он узнал этот меч, который много раз видел на иллюстрациях в книгах по истории Аурадона.
– Он самый, единственный и неповторимый, – подтвердил Бен, по–прежнему стоя перед мадам Мим. – Легендарный волшебный меч. Ты знаешь, что он может с тобой сделать, Мим.
– Не искала бы ты лишних неприятностей на свой хвост, Мим, – сказал Мерлин. К этому времени он уже вылез из клетки, превратившись в гусеницу, и теперь снова выглядел как обычно – старым магом в темно–синем, расшитом звездами, плаще.
Бен прижал кончик Экскалибура к груди фиолетового дракона. Дракон зашипел, заворчал, потом превратился в облачко фиолетового тумана, и из него вышла Мим. Она снова стала старой ведьмой с понуро опущенными плечами.
– Я буду очень скучать по Аурадону, – призналась она. – Жареные овцы такие вкусные.
– Овцы овцами, но Аурадон – не место для тебя, сама понимаешь, – сказал Мерлин. Он взмахнул волшебной палочкой, и мадам Мим моментально исчезла, унеслась к себе, на Остров Потерянных.
– Передай от меня привет Мэдди! – успела крикнуть ей вслед Мэл.
– Мы должны закрыть этот туннель так, чтобы никто больше не смог пробраться через него в Аурадон, – сказал Бен.
– Вы читаете мои мысли, ваше величество, – улыбнулся Мерлин и еще раз взмахнул волшебной палочкой. В ту же секунду бывший у них за спиной проход навечно закрылся и стал непроходимым для людей и непроницаемым для магической энергии. – Все, теперь он запечатан навсегда. И никто на Острове Потерянных не сможет вновь пройти здесь.
– Пора и нам домой, – сказал Бен, беря Мэл за руку.
– Звучит весьма заманчиво, – улыбнулась Мэл, сжимая ладонь Бена. – Друзья, вы готовы?
Все трое дружно кивнули.
– Самое время, – сказал Джей. – Завтра учебный день.
– А вечером еще домашку нужно сделать, – поддержал его Карлос.
– Надеюсь, программа выдавала наши сообщения в Сеть вовремя и без сбоев, – усмехнулась Иви. – Судя по ним, кстати, мы сейчас уже должны лежать в постели, кашляя и чихая от простуды.
– Кто сказал Чихун? Я не Чихун, я Ворчун, – сердито сказал не расслышавший толком Ворчун.
– Послушайте, Мерлин, вы не могли бы подбросить нас домой? Ну, один разок? – попросил Бен.
– А меня до Заколдованного леса подбросьте, ладно? Ужасно не хочется трястись туда в карете, – пробурчал Ворчун.