Возвращение неправильного попаданца — страница 56 из 87

Главтелемаг явился довольно быстро. Я показал на кучку камней и стал обрисовывать проблему:

– Задачу ты, в общем, знаешь. Подобрать кристаллы сумеешь точно. А теперь я скажу, для кого это. Для Моаны.

Пауза. Это для того, чтобы парень прикинул варианты и убедился, что ни один не подходит.

– Ты не думай, на нее никто нападать не собирается. Но ее могут подставить под удар…

По мере изложения моих предвидений весьма почтенный становился все мрачнее. Закончил я так:

– И если у тебя есть доводы против моих – изложи, будь любезен.

– А насчет Устава все верно?

– От нее получил. И прочитал внимательно. Понимаешь, отказаться она не имеет права…

– Теперь вижу, что и Сарату нельзя говорить. Он до срока спятит. И понимаю, почему ты торопил.

– Хотел бы я оказаться паникером. Очень возможно, что этим летом ничего не произойдет. Но…

– Да сам понимаю!

Вздох.

– Ладно. Двигатели для самолета готовы. Я в группе конструкторов, в общем, не нужен – пока что. Расчеты для той защиты не сверхсложные. Но потребуются испытания. Так что ты… это самое… озаботься насчет мышек. Ну а по результатам буду корректировать. И на людях тоже придется пробовать. Да-да, не делай такое лицо. Призовешь Намиру, она тебе не откажет. Ну, нельзя без таких испытаний! Если что пойдет не так с Моаной – никогда себе не прощу. Еще можно сделать вот что: скажи Сафару, чтоб по мере огранки нес мне. И все же…

Еще более глубокий вздох.

– Девять алмазов, меньшим количеством ну никак не обойдусь. Правда, можно сэкономить…

Я немедленно добавил в голос высокоуглеродистой стали:

– На защите Моаны экономить не разрешаю.

– Ты не понял. Основные кристаллы – самые крупные, шесть штук. На них экономить не буду. А вот на кристаллах связи… ну, тех, которые вместо галенита – там будет достаточно…

Шахур указательным пальцем стал разгребать кучку алмазов и очень скоро достал кристаллик миллиметра четыре в поперечнике.

– …вот таких. Вроде у нас много.

– Тогда добро. Действуй; я пойду организовывать поставку подопытных зверьков.

Первым делом я пошел к Валаду выяснять, сколько у нас проволоки. Не так уж и много, но на тройку больших клеток хватило бы. Следующим шагом были охотники, они же звероловы.

Затратив пару часов, я отыскал людей, взявшихся плести из проволоки. К концу дня одна клетка была готова, а через день у нас их было три: две большие для проживания и одна маленькая для испытания.

Настало время для разговора с норкой. Зверушку я изловил возле кухни. Бока у Кири сильно раздавались: малыши были на подходе. Я взял животинку на руки, почесал за одним ушком, потом за другим. Пригладил пушистую спинку. Бока и животик были неприкосновенны: норки в интересном положении не любят, когда их трогают за эти места.

– Умница ты у нас, Кири, – начал я с грубой лести, – только что говорить не умеешь. Ну да ничего. Понимаешь, пушисточка, мне нужны мыши. Ты же ловить их умеешь, верно? Но мышей надо принести живыми, вот в чем штука. Сколько наловишь, то и хорошо. Что на это скажешь?

– Фр-р!

– Обещаю яичко. Вкрутую! Сам тебе облуплю, ты только мышами обеспечь.

Это с моей стороны выглядело громадной жертвой: кур было мало, яйца пока что являлись дефицитом. Обещанное неоткуда взять, кроме как оторвать от моего завтрака.

– Ур-р-р.

Ответив таким образом, Кири призадумалась. Она совершенно не понимала причины хозяйских пожеланий, поскольку твердо знала, что люди мышей не едят. Норочка полагала себя очень умной (что, собственно, и хозяин признавал). Потому-то она объясняла людскую разборчивость не тупостью, как это делали другие норки, но лишь изобилием еды на кухне. Хотя мыши – превкусная дичь; это всем известно. И вот теперь теория вошла в противоречие с фактами, хотя сама Кири таких ученых слов не знала. Еды в доме меньше не стало, но хозяину почему-то понадобились живые мыши. Задача, в общем, нетрудная, даже для норки на сносях. Работать наша зверушечка не очень любила, но яйцо, сваренное вкрутую! И без скорлупы!

Сделка была признана выгодной. Вымогательница… нет, Высокая Договаривающаяся Сторона пощекоталась усиками и пошла выполнять свою часть соглашения.

Через пару дней Шахур признал, что количеством мышей удовлетворен. Нужность своей особы в авиастроении телемаг слегка преуменьшил – товарищи затребовали помощь в обустройстве приборной панели. Сафар отвлекся от гранения алмазов и сделал, затратив около пары часов, индикаторы состояния движков (если быть точным, запаса энергии в таковых). На сигнальные лампочки пошли маленькие кристаллы кварца. Ради скорости и простоты работы мы решили махнуть рукой на сигналы «все в порядке» (зеленые), оставив лишь желтые и красные. Шахур волевым порядком постановил, что желтый сигнал будет соответствовать остаточному ресурсу в десять процентов от полного, а красный – пять процентов. Попутно главный телемаг разъяснил курсантам, что уровень тяги двигателей должен заметно падать с высотой.

Сюрпризы, надобно заметить, обычно случаются совершенно неожиданно. Этот не составил исключения.

К нам в Буку заявилась делегация с месторождения железа. Состояла она из группы подростков и сопровождающего. Ребята аж гнулись под тяжестью мешков.

– Вот! Пириты! Ты говорил, что они тебе нужны.

Тон был небрежным и вместе с тем самодовольным, вроде как у Федота-стрельца:

Ты просил вчерась ковер?

Ну дык я его припер.

– От своих слов не отказываюсь.

У меня как раз был товар на обмен. Каждый получил по моей записке дивный магический фонарь для освещения дома: мощный, тяжелый (килограмма два) и долговечный.

Проверка показала, что кристаллы были отменными: ни одного кубика с ребром меньше двух сантиметров, даже в сростках. Хороший запас, очень даже пригодится.


Сцена, которую я видеть никак не мог

Обычно академик Тофар-ун опережал коллег, когда ему это было нужно. Но именно на данном собрании гильдии случилось обратное. Право же, редчайшее событие: штандартенфюрер успел раньше Кристобаля Хунты.

Кандидат в академики Курат-аз ловко ввинтился впереди почтеннейшего, когда тот уже направлялся к Моане. Вряд ли беседа двух магов жизни могла бы представить особый интерес для главы аналитической службы. Это было одной из причин, почему недовольство Тофара внешне ничем не проявилось.

Следует отметить, что отношения Курата и Моаны были особенными. Достаточно сказать, что они с очень давних времен были друг с другом на «ты», несмотря на разницу в рангах. И на то были причины.

– Доброго тебе вечера, Моана.

– И тебе.

– Небольшой профессиональный разговор.

Дама позволила себе чуть приподнять брови.

– Серебряный зал свободен.

Новые веяния проникли даже в гильдию магов. За приличные деньги тут теперь подавали не только вино, но и кофе. Впрочем, чашка с ароматным напитком и сахарница оказались лишь перед госпожой. Курат предпочел более традиционный бокал с вином.

– Имею одну необычную просьбу.

Моана показала ресницами, что слушает внимательно.

– Хочу купить у тебя кристалл. Точнее, через тебя.

Предложение было из ряда вон выходящим, но любое проявление даже удивления (не говоря о любопытстве) посчиталось бы верхом неприличия. Но та же этика требовала объяснить ситуацию, и высокопочтенный это сделал:

– Мои кристаллы уже на грани взрыва. Но даже у Морада сейчас нет ничего подходящего. Вот почему я прошу тебя замолвить слово перед Професом: уверен, что он-то найдет нужное среди своих запасов. Одно условие: кристалл должен быть долговечным.

Моана внутренне усмехнулась. Курат деликатен, как всегда: он не стал просить госпожу мага жизни продать ее собственные кристаллы.

В данном контексте слово «долговечный» заменяло словосочетание «с теми самыми потрясающе ровными гранями». Она знала, почему понадобился именно такой. Кандидат в академики активно преподавал в университете (в отличие от высокопочтенной). Как ни странно, энергия кристаллов при этом расходовалась быстрее. Требуются долговечные? Выходит, изумруды с бывшего поместья Рухима не подойдут: у них-то поверхность обычная.

Моана вышла из задумчивого состояния.

– Курат, я извещу командира о твоей просьбе. Более того, я сообщу, что кристалл для тебя. Это будет полезно, уверяю. Но предвижу здесь трудности.

Пауза была сделана не для театрального эффекта, а ради точности в формулировках.

– В данный момент при командире есть маги жизни. Им, конечно, тоже нужны кристаллы. И я не уверена, что Профес захочет рискнуть и уменьшить свои запасы.

Это было правдой, хотя и не всей.

– Но даже если продажа состоится, твоя покупка не сможет попасть к тебе ранее чем через два месяца… примерно.

Еще одна пауза, и тоже не ради привлечения внимания.

– И наконец… это уже не трудность, а просто совет. Если командир все же согласится продать кристалл – не торгуйся, а плати. Дело даже не в дефиците товара. Просто когда Профес продает, он всегда предлагает разумную цену. И уж тем более если я сама его об этом попрошу.

– Спасибо.

– Еще нет.

Курат решил, что стоит переменить тему:

– Твой кофе как-то странно выглядит.

– Новый способ приготовления, его открыл повар Амины. А уже она принесла рецепт в гильдию. Так вот, наливают в чашечку сам кофе, сливки, а потом взбивают пену…

Рассказывая кофейные подробности, Моана напряженно обдумывала просьбу коллеги. Дело выглядело совершенно не очевидным.

Глава 28

Первая партия стекла, что отформовал Торот, ушла на окна маяка. Через два дня после остекления маяк заработал. Капитан Дофет получил задание: выйти в море и оценить условия видимости огня маяка.

Со второй партией дело обстояло не столь очевидно. Образчики ребята принесли – и немедленно получили порцию жестокой критики.

– Так, братцы, вот что я вам сейчас покажу…