Возвращение — страница 25 из 50

Так будет проще нам обоим. Впрочем, этот несмелый голос превратился в шепот, затерявшийся в потоке чувств.

Вот как это бывает, подумал я. Вот о чем рассказывал дедушка.

Натали молчала, однако впервые за все время я точно знал, о чем она думает. Ее лучезарная улыбка говорила: мы чувствуем одно и то же.

* * *

Когда Натали подошла ближе, я заставил себя отвести взгляд и спросил:

– Хочешь еще вина? Я, пожалуй, выпью еще бокальчик.

– А я – половинку, – тихо сказала она.

– Я мигом.

На кухне я наконец перевел дух. Стараясь взять себя в руки, налил вино в бокалы – сосредоточился на простом действии, чтобы немного остыть. Затем – сам не помню как – вернулся на веранду, отчаянно пытаясь скрыть волнение.

Я протянул Натали бокал.

– Если ты готова, давай ужинать. Мне еще нужно обжарить твой стейк, но это совсем недолго.

– Помочь? – предложила она.

– Надо вытащить кое-что из холодильника и духовки, но давай я сначала займусь тунцом.

Возле гриля я открыл упаковку со стейком и сразу почувствовал, как подошла Натали. Она встала совсем близко, окутав меня ароматом духов.

– Как мне его прожарить? – выдавил я. – Слегка или средне?

– Слегка.

– Я смешал для тебя соевый соус и васаби.

– Ты – чудо! – мурлыкнула она с хрипотцой, легонько поддев меня локтем.

У меня закружилась голова.

Мне в самом деле нужно собраться, подумал я.

Поворошив угли, я положил стейк из тунца на решетку. Натали сочла это сигналом, чтобы отправиться на кухню за остальными блюдами.

– Можешь подать мне тарелку? – обернулся я к гостье. – Для тунца.

– Конечно! – Она не спеша приблизилась.

Я положил стейк на тарелку, и мы с Натали сели за стол.

– Да здесь на четверых хватит! – заметила она, а затем, наклонившись ко мне, добавила: – Мне очень понравилось плавать на лодке. Спасибо, что пригласил.

– Чудесный был день! – кивнул я.

Мы разложили еду по тарелкам, передавая друг другу гарниры и соусы с непринужденностью давних знакомых. Вначале разговор шел об аллигаторах, орланах и Флориде, затем – о том, где бы мы мечтали побывать. В глазах у Натали плясали потаенные искорки, отчего я чувствовал себя невероятно живым. И как же я влюбился так быстро, сам того не понимая?

После ужина Натали помогла отнести на кухню посуду и выбросить мусор. Затем мы вернулись на веранду и, едва не касаясь друг друга плечами, долго смотрели на реку. По-прежнему звучала музыка – лиричная баллада группы Fleetwood Mac. Мне хотелось обнять Натали, но я медлил. И тут она посмотрела мне в глаза.

– Я должна тебе кое-что сказать.

Ее голос звучал мягко и вместе с тем серьезно. У меня внутри все сжалось, ведь я заранее знал, что именно услышу.

– У тебя есть другой…

Натали замерла.

– Как ты узнал?

– Я не знал. Просто подозревал. – Я заглянул ей в глаза. – Это что-то меняет?

– Думаю, нет.

– У вас с ним серьезно? – Я уже ненавидел себя за любопытство.

– Да. – Натали отвернулась, избегая моего взгляда. – Но все не так, как ты думаешь.

– И долго вы вместе?

– Несколько лет.

– Ты его любишь?

Немного замявшись, Натали ответила:

– Я полюбила его когда-то и думала, что люблю до сих пор, а потом… – Она пригладила волосы и снова взглянула на меня. – Потом я встретила тебя. Ты мне понравился уже в первый вечер – здесь, у дома. Честно признаться, я испугалась. Но хотя я боялась, хотя все это было неправильно, – какая-то часть меня хотела и дальше видеться с тобой. Я притворялась, что ничего не происходит, пыталась выбросить тебя из головы. Пусть Нью-Берн и маленький, я редко куда-то выезжаю, поэтому мы вряд ли встретились бы еще раз. А затем… я увидела тебя на фермерском рынке. И сразу поняла, почему ты пришел. И все эти чувства накрыли меня снова.

Она прикрыла глаза и покорно опустила плечи.

– Чуть позже я заметила, как ты идешь со стаканчиком кофе, – продолжила Натали. – Я как раз закончила с покупками, а тут – снова ты. Я внушала себе не глупить. Оставить тебя в покое. Но, сама не знаю почему, пошла следом и увидела, как ты заходишь в парк.

– Ты пошла за мной?

– У меня словно не было выбора. Словно что-то извне – или кто-то – подгонял меня вперед. Я… хотела узнать тебя как можно лучше.

Натали говорила серьезно, но я не смог сдержать улыбку.

– Почему же ты заявила, что это я тебя преследую?

– Испугалась, наверное. Растерялась. Смутилась. Выбирай вариант по вкусу.

– Выходит, ты неплохая актриса.

– Похоже, – улыбнулась она. – Не знаю, почему я не сказала тебе то, что собиралась. Мы так легко общались обо всем на свете… И когда ты предложил посмотреть на ульи, я не раздумывала ни минуты. Убеждала себя, что это ничего не значит, а в глубине души все прекрасно понимала. И вот закрутилось… Бофорт, лодка, теперь этот ужин… Всякий раз наедине с тобой я говорила себе, что это неправильно, что нам не надо видеться. И всякий раз не могла это озвучить.

– Сейчас смогла.

Она кивнула, крепко сжав губы. Я почувствовал комок в горле. Не отдавая себе отчета, я взял Натали за руку, и ее напряженные пальцы расслабились.

– Посмотри на меня. – Я мягко повернул ее лицо к себе.

Натали подняла взгляд, и я продолжил:

– Ты правда хочешь уйти прямо сейчас?

Ее глаза заблестели, губы дрогнули.

– Да, – прошептала она, – а затем, немного погодя: – Нет.

Позади нас лились звуки песни, название которой я забыл. Под светом фонаря загорелая кожа Натали казалась золотистой. Шагнув ближе, я положил руку ей на бедро, затем обнял за талию. В глазах у Натали застыли страх, смущение, любовь. Она смотрела не отрываясь, пока наши тела не прижались друг к другу. Чувствуя, как она дрожит, я провел рукой по ее спине. Кожа под тонким шелком платья казалась горячей; я ощущал каждый изгиб ее тела, прильнувшего к моему.

Это было потрясающе – так естественно, почти первозданно, словно нас создали из единой материи. Вдохнув ее запах, я больше не мог молчать.

– Я люблю тебя, Натали, – прошептал я. – И хочу, чтобы ты никогда не уходила.

Слова каким-то образом подкрепили мою уверенность, и я вдруг понял, что мы могли бы никогда не разлучаться. Я готов был сделать все возможное. Я мог бы перевестись в резидентуру Восточно-Каролинского университета в часе езды от дедушкиного дома; мог бы даже бросить врачебную практику, да и медицину вообще. Иначе меня ждало будущее без Натали, а в тот миг не существовало ничего важнее, чем быть с этой женщиной всегда и везде.

По взгляду я понял: она знает, о чем я думаю. И даже если мой напор ее напугал, она не отстранилась. Напротив – прильнула еще крепче и обняла меня за шею. Я чувствовал, как ее груди, мягкие и округлые, прижимаются ко мне. Натали глубоко вдохнула и медленно, расслабленно выдохнула.

– И я люблю тебя, Тревор, – прошептала она. – Знаю, что не могу, не должна, – и все-таки люблю.

Она подняла голову, и я прильнул губами к ее шее, заскользил по шелковистой коже кончиком языка. Со стоном Натали прижалась ко мне сильнее, и я наконец поцеловал ее в губы.

Я наслаждался пугливым трепетом ее губ; она ответила на поцелуй, и наши языки соприкоснулись – самое изумительное ощущение на свете. Мои пальцы начали исследовать ее тело – нежно погладили живот, затем грудь, спустились вдоль бедра, запоминая каждый изгиб. Все это время я думал, как же ее люблю, и желал ее так сильно, как никого прежде. Я хотел ее всю, без остатка.

Наконец я немного ослабил напор, все еще сжимая Натали в объятиях; ее глаза были полузакрыты, губы – разомкнуты в чувственном предвкушении. Поддавшись порыву, я взял ее за руку и легко потянул за собой – в спальню.

Глава 11

– Любопытно, – проронил Боуэн во время нашей встречи в понедельник.

Мы сидели за обеденным столом, который я перенес обратно на кухню, и пили воду со льдом. Перед этим я около часа показывал доктору дом и сад. Пасеку и лодку я продемонстрировал издали – не стал устраивать круизы с экскурсиями, как для Натали.

Сеанс начался с обычного отчета о том, что касается ПТСР, – и только потом я поведал о свидании с Натали. Я рассказал Боуэну почти обо всем – без интимных подробностей, разумеется.

– И это весь ваш вердикт? – удивился я. – «Любопытно»?

– А что бы вы хотели услышать? – осведомился доктор.

– Не знаю. Что-нибудь.

Боуэн почесал подбородок.

– Вы уверены, что любите ее?

– Да, – выпалил я. – Без сомнений.

– Но вы знакомы меньше двух недель.

– Дедушка влюбился, когда впервые заговорил с бабушкой, – возразил я, хотя, признаться, тот же вопрос не давал мне покоя все утро. – Она… Такой, как она, я еще не встречал. Знаю, странно… и все-таки я ее люблю.

– И вы готовы бросить учебу?

– Да.

– Любопытно, – повторил Боуэн.

Его бесстрастный тон порой вызывал у меня досаду – мягко говоря.

– Вы мне не верите? – возмутился я.

– Конечно, верю, – ответил доктор.

– Однако вас что-то беспокоит, да?

– А вас разве нет?

Я понимал, к чему он клонит.

– Вы о другом мужчине?

– Это может привести к довольно сложным последствиям, – произнес Боуэн.

– Согласен, – вздохнул я. – Однако я верю в ее чувства. Она призналась мне в любви.

Доктор поправил на носу очки.

– Судя по вашим словам, так, скорее всего, и есть.

– Вы правда так считаете?

– Не буду ничуть удивлен. Порой вы недооцениваете чужое к вам отношение. Вы молоды, умны, богаты, успешны. К тому же служили в армии, отчего многие считают вас героем.

– Ого! Спасибо, док, – смутился я.

– Да не за что. Легко могу представить, что женщина в вас влюбилась – однако это не отменяет ее жизненных трудностей. И не значит, что отношения будут развиваться так, как вы надеетесь. Люди – существа непростые, жизнь редко идет по плану, а чувства бывают обманчивы. Исходя из ваших слов, Натали хотела сообщить, что ваши отношения вызывают у нее внутренние противоречия. И если она не справится с этим, проблем не миновать.