– А вы кто?
– Тревор Бенсон, – представился я. – Я уже заходил, беседовал с Мэгги.
– Ах да, – пробормотал он. – Мэгги оставила мне записку. Просила вам помочь, потому что вы – ветеран. Что-то там насчет дедушки.
Я начал рассказывать все заново. Не успел я закончить, а Бо уже закивал:
– Да-да, припоминаю. Пожилой мужчина… даже старик, да? На древнем пикапе?
– Скорее всего, он.
Бо пошарил за стойкой и достал тетрадь – из тех, что пачками лежат в канцелярских магазинах.
– Какой день ищем?
Я назвал дату, наблюдая, как Бо перелистывает страницы в обратном направлении.
– Дело в том, что удостоверение личности мы просим, только когда постоялец использует кредитку. Если же он платит наличными или вносит залог, мы документы не проверяем. У нас в журнале полно Джонов Доу[41], так что ничего не обещаю.
Неудивительно.
– Думаю, дедушка назвал настоящее имя, – предположил я.
Бо продолжил листать журнал и наконец добрался до нужной даты.
– Как там вашего дедушку?
– Карл Хэверсон.
– Есть такой. Заплатил наличными за одну ночь. Утром вернул ключ, а мы отдали ему депозит.
– Не помните, что он сказал? Куда собирался потом?
– Простите, тут уж я помочь не могу. Для меня все гости на одно лицо.
– Совсем ничего не помните?
– Помню, как нашел его в машине, – протянул Бо. – Мотор работал. Не знаю, сколько ваш дедушка там пролежал. Выглядываю в окно – а там пикап поворачивает на шоссе. Пару минут спустя смотрю снова – машина не сдвинулась с места. Я хорошо запомнил, потому что дым валил вовсю. К тому же пикап перекрывал въезд в мотель. Я выбежал, хотел постучать в окно – и тут увидел, что старик лежит ничком. Я открыл дверь и понял: дело дрянь. Жив или мертв – неизвестно, так что я вернулся в мотель и набрал «911». Приехала полиция, затем скорая; санитары немного повозились, прежде чем погрузить его в фургон.
Выслушав управляющего, я выглянул в окно, в красках представив себе сцену с пикапом. Чокнутый или нет, Бо все-таки мне помог.
– Не знаете, что стало с машиной? – поинтересовался я.
– Кое-что знаю.
– Что именно?
– Я спросил шерифа, можно ли переставить пикап, чтобы тот не загораживал проезд. Мотор, как вы помните, еще работал. Шериф разрешил, но велел забрать ключи и хранить их в конверте на случай, если хозяин машины вернется. Я отогнал пикап на парковку и сделал, как мне сказали.
– Ключи еще у вас?
Бо помотал головой.
– Почему?
– Вы только не злитесь. Я подождал пару недель, но владелец – ваш дедушка – так и не объявился. И я больше о нем не слышал.
– Я не сержусь, – заверил я. – Проблем у вас не будет. Я просто надеюсь, что в кабине осталась какая-то зацепка. Которая подскажет, куда держал путь дедушка.
Бо внимательно на меня посмотрел.
– Дядя мне посоветовал убрать отсюда пикап, – признался он. – Так что ключи я отдал водителю эвакуатора.
– Не помните, кто это был?
– Эй Джей, – ответил Бо. – Из «Эвакуаторов Эй Джея».
Заключив, что навещать Эй Джея поздновато, я вернулся в гринвиллский «Мариотт». Там я принял душ, посмотрел боевик по платному каналу и наконец забрался под одеяло. Перед сном я написал Натали:
Привет! Дорога была долгой, но я рад, что поехал. Кое-что узнал. Пикап эвакуировали. Поспрашиваю об этом завтра. Люблю тебя.
Я слишком устал, чтобы дожидаться ответа, поэтому перевел телефон в беззвучный режим и выключил свет. Уже проваливаясь в сон, я успел подумать: интересно, куда все-таки ехал дедушка?
К утру Натали так и не ответила.
После завтрака я подумал, не позвонить ли в «Эвакуаторы Эй Джея», но решил сразу к ним заехать. Навигатор привел меня в промышленный район Исли. Передо мной предстало большое блочное здание прямоугольной формы с массивными подъемными дверями. Оно стояло посреди покрытого выбоинами асфальтированного двора, окруженного высокой сетчатой оградой. Ворота на территорию были заперты на цепь и амбарный замок. На дальнем краю площадки пылились три автомобиля. Хотя я приехал в рабочее время, здесь не было ни души.
Немного поразмыслив, я решил, что закрытая территория – вполне логично. Если все эти машины – брошенные, а не конфискованные за нарушения, содержать тут офис или даже секретаря – без надобности. А звонки на служебный телефон, скорее всего, перенаправлялись на мобильный Эй Джея.
Я набрал номер, переждал гудки и, прослушав автоответчик, говоривший хриплым голосом Эй Джея, оставил короткое сообщение насчет пикапа.
Оставалось только ждать звонка, так что я сделал кружок по Исли; городок оказался симпатичнее, чем я думал. Я снова подъехал к больнице и, не выходя, мысленно поблагодарил хороших людей, которые там работали. Прежде чем дедушка умер, о нем добросовестно заботились доктора и медсестры – им даже удалось отыскать меня.
В полдень я отправился в центр Гринвилла и пообедал в кафе, популярном у местных офисных работниц. Там подавали вкуснейшие сэндвичи с сыром и крабовым мясом. Из отеля я уже выписался, поэтому долго просидел в ресторанчике, а затем, решив не злоупотреблять гостеприимством, отправился на прогулку.
Пролетело три часа – Эй Джей так и не перезвонил. Прошел четвертый, пятый час. Я подумал даже, не вернуться ли в Нью-Берн, однако сдаваться не хотел. Все равно приехал бы домой не раньше полуночи.
Я снова зашел в «Мариотт» и оплатил еще одну ночь. В номере я поставил телефон на зарядку и, выставив громкость на полную, написал Натали:
Думаю о тебе. Завтра, наверное, поеду домой. Вернусь днем.
Поужинал я в мексиканской закусочной в двух шагах от гостиницы. Возвращаясь в номер, набрал Эй Джея. На этот раз он ответил. Я представился, затем объяснил, что уже звонил по поводу пикапа, – и тут связь прервалась. То ли Эй Джей бросил трубку, то ли перестала ловить сеть. Я снова набрал номер – как и утром, меня перенаправили в голосовую почту. Я сбросил.
Уже в номере, готовясь ко сну, я вновь обдумал свое положение. Похоже, Эй Джей не хотел со мной разговаривать, и я не понимал почему. А еще понятия не имел, что делать дальше. На рабочем месте я его не застал, фамилии его не знал – как же к нему подобраться? Возможно, я отыщу коммерческую лицензию на его имя, а власти сообщат мне его домашний адрес – но станет ли он со мной разговаривать, если я появлюсь на пороге? Или сразу захлопнет дверь? Судя по нашему недолгому общению – второе. Я даже подумал, не вызвать ли эвакуатор, однако понял, что Эй Джей не захочет помогать, узнав о моем обмане.
Оставалось три варианта: продолжить ему названивать, обратиться к юристу или же нанять детектива. Все это я мог сделать из дома. Я решил, что план действий подождет до утра.
А еще меня беспокоила Натали. Как ни странно, я не получил от нее ни весточки.
Глава 12
Я покинул Гринвилл с утра пораньше и в обед уже приехал домой. Как быть с Эй Джеем, я так и не придумал, поэтому совершил особенно долгую пробежку, после чего еще час разминался. Время, проведенное в машине, не пошло на пользу моей спине.
Натали хранила молчание, и я ломал голову почему. Возможно, она просто не любила переписываться или не хотела меня беспокоить, полагая, что я занят. К тому же у нее мог выдаться тяжелый денек на работе, и вечером не хватило сил даже проверить сообщения. Я и сам раньше этим грешил, чем меня попрекала Сандра: неужели так сложно прислать хоть словечко? Тогда я думал, что Сандра преувеличивает; теперь же оказался в ее шкуре.
Я сделал себе сэндвич и съел его под старый сериал про нью-йоркскую полицию. Поездка так меня утомила, что я решил отправиться спать пораньше. Уже стемнело, из окон лился лунный свет. Телефон я оставил на кухне, поэтому только вымыв и высушив тарелку, увидел сообщение от Натали:
Хорошо доехал?
Очень заботливо с ее стороны – однако, признаюсь, меня немного задело ее долгое молчание, да и фраза показалась дежурной. Чувствуя легкое раздражение, я не стал отвечать сразу. Следующие полчаса я читал на веранде, но так и не смог сосредоточиться и в конце концов отложил учебник. Достав телефон, я написал коротко и по делу:
Да.
Интересно, уловит ли Натали раздражение в этом лаконичном ответе? Разве влюбленные в начале отношений не должны гореть желанием и страстью? И если так – то где же ее собственная страсть?
Возможно, шепнул мне внутренний голос, страсти у нее в избытке – однако раз уж ты уехал, она переключилась на того, другого.
Об этом даже думать не хотелось. Через пару минут Натали прислала сообщение:
Я сейчас в Грин-Спрингс. Можешь приехать?
Меня волной захлестнули воспоминания из детства. Грин-Спрингс – популярный на востоке штата парк развлечений – располагался на реке Ньюс, а если точнее, прямо в реке. Парк напоминал конструкции из фильма «Водный мир» и переносил посетителей во времена диких речных пляжей, которые пользовались успехом много лет назад. Построил его местный житель. Сооружение из импрегнированных[42] досок держалось на сваях, утопленных глубоко в речное дно. Конструкция была двухуровневой, около двадцати пяти ярдов в длину вдоль каждой из трех сторон. Башня же, с верхушки которой прыгали в воду самые смелые ныряльщики, состояла из пяти ярусов. Гости Грин-Спрингс лазили по канатам и веревочным лестницам, дети скакали по дощечкам, будто кузнечики.
Я провел в этом парке множество летних деньков – карабкался по лесенкам, качался на тарзанке и бултыхался в реку снова и снова, пока хватало сил. Дедушка, которому тогда уже перевалило за семьдесят, однажды прыгнул со мной со второго уровня, вызвав бурные овации окружающих.
Плату за вход не брали, на территории запрещались наркотики и спиртное, а также любые намеки на секс – даже поцелуи. «Никаких любовных игр» – гласило правило. К моему удивлению, курить разрешалось, и я не раз видел, как в жаркие дни подростки сидели на верхних ярусах с сигаретами в зубах.