Возвращение троянцев — страница 58 из 78

Астианакс не поверил, когда Пандион упал. Он подумал, что тот оступился и сейчас вскочит, как делал, когда они упражнялись, и воин притворялся, будто сражён его мечом. Но Пандион не вставал. И упал он очень странно — лицом вниз, как никогда прежде не падал. Мальчик вспомнил его слова: «Если видишь, что враг упал вниз лицом, то скорее всего он мёртв. Но всё равно проверь, прежде чем подойти вплотную и вложить оружие в ножны!»

— Пандион!!! — отчаянно закричал Астианакс, выскакивая из-за ветвей. — Пандион! Нет, не надо!!!

— Хватайте мальчишку! Хватайте! — закричал Гелен. — А ещё лучше — застрелите его поскорее!

— Лучше возьми его живым, Гелен! — произнёс, подходя вплотную к прорицателю, один из лучников, самый старший, с которым троянец давно и прочно ладил. — Кое-что изменилось, и тебе надо бы иметь сейчас запасную кость в игре.

— Что стоите?! — рявкнул Гелен на своих людей, пытаясь краем рукава зажать сильно кровоточившую рану на руке. — Ловите щенка! Он не должен добраться до царицы! Живым его притащите, слышите!

И обернулся к лучнику:

— Что такое, Датой? Что там ещё изменилось?

Лучник подошёл совсем вплотную к прорицателю и прошептал:

— Неоптолем возвращается. Я видел с маяка его парус. Тот самый, на котором выткан трезубец Посейдона. Таких вряд ли много. Это он. Сейчас ветер мешает кормчему править прямо к берегу, он будет ждать конца прилива. Но часа через четыре корабль пристанет.

Тут Гелену изменила выдержка. Он изрыгнул водопад самой грязной брани, швырнул на землю меч и бешено затопал ногами. Потом, с трудом овладев собой, заорал:

— Хватайте же щенка, ну!!! И дайте мне что-нибудь перевязать рану!

Лучники кинулись к стоявшему в оцепенении Астианаксу. Ни они, ни тем более находившийся в сотне шагов мальчик не слышали рокового сообщения Дагона.

Астианакс опомнился. В его горле встал раскалённый комок, он задыхался, но слова Пандиона: «Беги, или твоя мама пропала!» заставили его очнуться. И царевич побежал, побежал в лес, спотыкаясь, царапая руки о ветви, захлёбываясь слезами, всё дальше и дальше, прочь от озера.

Часть 5ЛОВУШКА

Глава 1


Прилив, в этот день необычайно высокий, начал отступать. Филипп, хорошо знавший коварные скалы, словно караулившие корабли у входа в узкий залив, пристально всматривался, ожидая, когда макушки покрытых водорослями камней выступят над поверхностью. Опытный кормчий мог бы и по памяти провести корабль меж этих скал, но рисковать не хотел — судно было сильно потрёпано бурями и хотя шло без груза, всё же несло довольно большую тяжесть: двадцать пять воинов-гребцов с погибшего корабля, все с боевыми доспехами, с оружием, — вес немаленький. К тому же, едва они отплыли от Итаки, в днище обнаружилась течь: как ни старательно конопатили и смолили судно во время последней остановки, на безлюдном островке, починка оказалась не до конца надёжной — одна из досок треснула. Пришлось причаливать к первому встретившемуся на пути рифу, который, к счастью, имел с одной стороны пологий спуск и плоский пляж, и там вновь возиться со смолой — сжечь пять-шесть опустевших бочек и снова конопатить днище и тщательно заделывать брешь. Это задержало их почти на двое суток, и Неоптолем пришёл в ярость. Эпир был так близко, а им приходится ждать!

А теперь ещё и прилив мешал мореходам, уже видевшим совсем рядом родной берег.

— Если на маяке кто-нибудь дежурит, то нас уже заметили! — сказал один из гребцов, указывая на мощный силуэт каменной башни у входа в бухту. Солнце нас освещает, значит, на таком расстоянии можно уже и парус рассмотреть. То-то сейчас радости будет в городе! А хочется домой!

«А мне хочется или нет?» — вдруг спросил себя Неоптолем, и острая боль, которую он все эти дни так упорно не замечал, будто и не ощущая, настигла его и поразила прямо в сердце.

— Посмотрите-ка, что за лодка плывёт прямо к нам? — раздался рядом с царём возглас гребца. — Не рыбачья вроде... Гребец в ней один. Изо всех сил загребает. И вон, на корме ещё человек сидит. Рукой нам машет!

— Что им надо-то? — спросил другой гребец, привставая на скамье и всматриваясь.

— Похоже, им надо, чтобы мы раздавили килем их скорлупку! — сердито воскликнул Филипп, меняя положение весла. — Они что, не соображают: если хотите пристать к кораблю, заходите по борту, нечего лезть под киль!

С кормы приподнялся одетый в чёрное человек, тот, что так отчаянно махал рукой, привлекая к себе внимание:

— Это корабль царя Неоптолема? Царь на корабле?

— Я на корабле! — отозвался юноша, разом очнувшись от своих мыслей и поднимаясь на нос, чтобы его было лучше видно. — Я возвращаюсь домой. Кто вы и чего ради так спешите, что не можете подождать, пока корабль причалит в гавани?

Человек в чёрном вновь отчаянно взмахнул левой рукой. Правая безжизненно висела вдоль тела, будто чужая.

— Не плыви к гавани, царь! — крикнул он. — Во имя Зевса и Афины, дарующей нам мудрость, не плыви туда, или ты погубишь себя и всех нас!

— Что, что? — Неоптолем нагнулся и всматривался, но солнце светило ему в глаза, мешая узнать кричавшего. — Что случилось? Кто ты такой и отчего грозишь мне гибелью? Меня не так легко напугать!

— Не я тебе угрожаю, великий царь, но подлые и бесчестные воры, которые воспользовались твоим отсутствием. Ты не узнаешь меня? Я — Гелен, друг твоего отца, помощник жреца... Дай мне пристать к кораблю, и я всё расскажу тебе!

Юноша почувствовал, как его сердце забилось не в груди, а где-то в горле.

— Что с царицей?! — закричал он. — Что с царицей и наследником?! Говори! Ну!!!

Лодка была уже почти у самого борта корабля, и теперь царь видел стоящего на корме судёнышка человека в чёрном, видел бледное, покрытое потом лицо. Правая рука троянца была обмотана куском холста, покрытого большими багровыми пятнами.

— Царица Андромаха жива и наследник тоже, хвала богам! — воскликнул прорицатель. — Но выслушай меня, Неоптолем, умоляю, или случатся великие беды... Только ты сейчас можешь помочь и исправить всё, что случилось. Вели, чтобы нас подняли на корабль, а после прикажи кормчему развернуться и идти вдоль берега. В гавани вас ждут убийцы!

Тут же в памяти юноши явился берег недавно оставленной Итаки и безжизненные тела спутников Телемака. Их тоже ждали убийцы. Что же это такое? Или все ахейские земли переполнены подлыми разбойниками?

Повинуясь знаку царя, несколько гребцов кинули вниз верёвочные петли и на них подняли Гелена с его спутником. Ещё один гребец спрыгнул в лодку и привязал к её носу верёвку, укреплённую на борту, чтобы судёнышко не уплыло прочь.

— Ну? — Неоптолем подступил к человеку в чёрном, едва сдерживая волнение. — Что случилось? Ты ранен? Кто это сделал?

Гелен, казалось, теряя последние силы, опустился на скамью и с трудом перевёл дыхание.

— Около года назад, когда прошло ещё не так много времени со дня твоего отъезда, мой царь, на один из городов побережья напали морские разбойники. Три больших корабля пристали к берегу, и на них было полторы сотни головорезов. Городок маленький, они бы там всех перебили, но наша царица, едва прискакал гонец, послала отряд мирмидонцев, и разбойники были разбиты. Большая их часть сдалась в плен. Оказалось, что они родом из Трои, что будто бы стали разбойничать, когда Троя сгорела и они остались ни с чем. Скорее всего, то была ложь: наверное, это беглые рабы, что бежали из троянских рудников на севере, когда началась война, и уплыли на захваченных финикийских судах. Царю Приаму было не до того, чтобы их преследовать.

— О чём ты говоришь? — в нетерпении крикнул Неоптолем. — Какое мне дело до этих беглых рабов? Говори о том, что произошло здесь!

— Прикажи кормчему идти вдоль берега, — вновь проговорил Гелен. — Я рассказываю подробно, чтобы ты лучше понял.

— Филипп, правь вдоль берега, на север! — не оборачиваясь к кормчему, бросил Неоптолем. — Ну, дальше, Гелен, дальше!

— А дальше царица пожалела этих подлых бродяг и велела выделить им землю и дома неподалёку от Эпиры[37]. Но эти уроды, вместо того чтобы растить хлеб и разводить скот, принялись грабить местных жителей и пьянствовать! Кое-кого из местной молодёжи они совратили и подбили на то же самое! Тебя всё не было, и они обнаглели... Несколько дней назад захватили и разграбили один из посёлков, возле пролива между Эпиром и Керкирой. Царица туз же послала туда почти всех воинов — мирмидонцев. Но это, как оказалось, была уловкой — разбойников там оказалось человек двадцать, не больше. Как только уехали воины, не меньше сотни головорезов напали на город. Огражу в гавани и возле дворца они перебили, там было очень немного людей, к тому же часть рабов перешла на их сторону — рабы-то троянцы! Я пытался образумить этих негодяев, ведь я всё же их земляк, но они обезумели от вина, украденного из подвалов дворца. Меня ранили в руку, и я с трудом спасся. Царица и наследник успели подняться в башню дворца. Они запёрлись там, однако у них очень мало пищи и воды... Мне удалось подкрасться к башне с востока и подать знак царице. Она бросила мне в окно вот это. Прости, всё письмо запачкано кровью! Нет, нет, не бойся, это — моя кровь, царица невредима. Пока...

Прорицатель вытащил из складки своего пояса и подал царю смятый кусок пергамента. Тот, действительно, был весь в крови, однако несколько неровных строк на нём можно было разобрать. Неоптолему не доводилось видеть почерка Андромахи — она при нём никогда ничего не писала, но у него и не возникло сомнения в том, что это её письмо.

Он расправил пергамент на ладони и прочитал:

— «Сибил, предводитель разбойников, требует, чтобы я стала его женой, а он — царём Эпира. Иначе они убьют моего сына. У меня сутки на раздумье. Вдали, на горизонте, показался парус. Если это Неоптолем, предупреди его, Гелен. Сейчас Сибил послал в гавань больше сотни человек, чтобы устроить засаду и убить царя и его людей, когда они пристанут к берегу. На их стороне не только рабы, но и часть воинов — у них луки. Сибил пообещал, что, если Неоптолем попытается захватить дворец, нас с Астианаксом тут же убьют. Главное — спаси царя! Андромаха».