Возвращение Узурпатора 2 — страница 47 из 49

На лице Сварри гнев плавно перерастал в предвкушение. Морщины разгладились, а злобный оскал превратился широкую ухмылку.

Да, я попал в самую точку. Что может быть лучше для асвана, чем кровь врага? Его золото. И даже лучше, если золото получится отобрать раньше, чем убить врага. Тогда ведь можно насладиться его муками.

— Так чего мы ждём? — пророкотал Сварри. — Быстрее в путь, разорим крысье логово!

━─━────༺༻────━─━


Глор оставил в лагере сотню человек. Причём сделал хитро. Половина подчинялась ему, в другая — Шарпу. И они присматривали не только за лагерем, но и друг за другом. Всё же добычи набралось много, нельзя исключать, что какой-нибудь особенно алчный разбойник решиться забрать всё и улизнуть.

Вот и охраняли две полусотни добычу друг от друга. Я это сразу понял и решил, что позволить им схватиться между собой будет куда удобнее и быстрее, чем с ними собственными силами.

Нет, если бы они добровольно встали в очередь за тумаками, было бы ещё быстрее. Но ведь не встанут. Разбегутся, рассыпаются, и гоняйся за ними под обстрелом. Это надолго может затянуться.

Вот где их совесть, спрашивается? Придётся теперь заморачиваться…

Я расставил Батура и Сварри в удобные укрытия, а сам активировал печь невидимости и прокрался в лагерь.

— Шарп скоро возьмёт власть. Точно говорю! — натужно прошептал один разбойник другому.

Оба стояли неподалёку от шатра Глора, охранняя вход со стороны противоположной полусотни.

Ага. Эти, значит, за Свита Шарпа. Как раз что мне и требовалось узнать.

— Не уверен… — Второй разбойник почесал подбородок под лохматой бородой.

— Чего не уверен? — удивился первый.

— Видел, как тот асван бился? Шарп не мог одолеть его. А тот варгиец остановил своего зверька одним махом. И Глор без усилий вмешался.

— Тю! Сравнил тоже! Шарп с луком мастак биться. Если б при нём был его лук и колчан добрых стрел, асвану бегать с дырявым задом!

Я очень надеялся, что разбойник шептал достаточно тихо, чтобы Сварри не услышал. А не то план может порушиться, даже не успев начаться.

Поэтому надо действовать быстро. Я пронзительно закричал:

— Бей гадов!

И Батур, следуя этому знаку, выпустил две стрелы. Одна полетела в сторонников Глора, а вторая — в сторонников Шарпа.

— Напали! Бей в ответ! — воскликнул я снова другим голосом, быстро перебравшись подальше.

И началось.

К моим возгласам, будто только этого и ждали, добавились крики, ругань, боевые кличи. А к стрелам Батура, который продолжал осторожно осыпать лесовиков, добавились стрелы самих лесовиков.

Затем разбойники схлестнулись в ближнем бою, но без строя, в толпе. Даже не представляю, как они друг друга различали, потому что для меня всё смешалось в кучу одинаковых болванчиков.

Ну…

И пёс ними.

Мне всё равно рубить всех без разбора.

Я снял печать невидимости, взмахнул мечом, подавая знак уже Сварри, и кинулся в свору разбойников.

И только успел взмахнуть клинком, как надо всеми пронёсся громогласный, гулкий рёв.

Лесовики в самой гуще не могли остановиться, но те, что толпились по краю, даже друг с другом перестали сражаться, оглядываясь по сторонам.

Лесовик, которого я вот-вот должен был зарубить, обернулся в поисках источника шума, заметил меня и занесённый меч. Затем он узнал меня.

— Ты же…

— Да. — Я разрубил его от шеи до ключицы.

А спустя пару секунд вся эта толпа ринулась на меня…

Нет, мимо меня.

Потому что Сварри добрался-таки до рубки. Его секира упивалась кровью. Взметалась и опускалась, брызгая алыми фонтанами в обе стороны. Они походили на кошмарные кровавые крылья.

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а!

Сварри наконец-то дорвался до желаемой расправы. У него украли меч, ему не дали убить Глора и Шарпа. И за эти неудачи сейчас платили бедолаги-лесовики, которым не повезло остаться в лагере.

А так как меч украли вместе с моим кораблём, а от убийства его оградил тоже я, лучшим выбором показалось убраться с дороги, чтобы не попасть под горячую руку.

Батур тоже разошёлся. Это было понятно не сразу, потому что дождь стрел до сих пор не прекращался, но теперь устремился только в лучников. Батур сам стрелял в них, перехватывал магией ветра чужие стрелы и искусно, красуясь, отправлял их обратно хозяевам.

Кажется, я разбудил монстров.

Ну, пусть выпускают пар не на мне. Я же отправился в шатёр Глора, зарылся в ящик, в котором видел Исток, но…

— Где⁈ Демоны тебя раздери, где ты⁈

Его не было. Я следил, чтобы Глор не припрятал Исток, и когда мы уходили, он был на месте. Но теперь его нет.

Зараза!

Но тут в куче драгоценного барахла попался небольшой кожаный футляр. С уже знакомым знаком северных людей.

Я открыл его, достал свёрток и прочитал на языке народа Анны послание:

«Встретимся там, где ты Её потерял. Жду тебя через три дня, если хочешь вернуть своих друзей. Одного. И принеси Исток Живы»

Что?

Как такое возможно?

Анелит, мать твою демона! Ты что удумал⁈

Да, это был точно он. Даже почерк был похож, а уж я начитался его записей.

О чём он говорит? При чём тут мои друзья и кто такая Она?

— Лют, вот ты где! — В шатёр ворвался разгорячённый Сварри. — С ними покончено, давай быстрее забирать золото!

И с хищным видом кинулся на кучи награбленного добра.

Сварри был покрыт кровью врагов, доволен, словно объевшийся сметаны кот, и, чуть ли не мурлыкая перебирал монеты, кубки, кольца, камни. И далеко не сразу заметил мою озабоченность.

— Лют, ты чего?

Я его не слушал. Думал. Лихорадочно соображал, что же произошло.

Значит, Анелит похитил Алексея и Злату? Но это лишь записка. Быть может, он лжёт. Или это вообще не он. Неужели я не мог разглядеть в северянине врага? К тому же, врага настолько сильного, чтобы одолеть их обоих. Хотя…

Злата не воин. Алексею пришлось бы её защищать, а делать это, попав, например, в засаду, очень сложно. Если Анелит смог обмануть меня, их тоже обманет.

— Эй, если ты беспокоишься, что не сможем забрать всё, то не стоит. — Сварри понял мою озабоченность по-своему. — Батур уже отправился за лошадьми, а у лесовиков есть телеги. Загрузим, запряжём и отвезём в город.

Как именно Анелит захватил их, неважно. Даже если это ложь, вряд ли он оставил много времени для раздумий и преодоление пути.

И загадки, мерзавец, загадывает!

Её — это Анна. Больше некому. Но неужели он понял, кто я?

Нет, невозможно…

Но других вариантов у меня нет.

Потерял? Когда это я её потерял?

Демон! Если этот ублюдок меня с кем-то перепутал?

Но это уже без вариантов. Поэтому нужно исходить из невозможного.

Или погодите-ка. Может, это вполне возможно? Анна передала своим потомкам легенду об Истоках. Значит, могла поведать и обо мне.

Так, так, так… И где я её потерял впервые?

— Лют, всё готово! — Это Батур.

Сварри уже был снаружи, а запасы Глора опустели. Наверняка у главаря разбойников были тайники, и вполне содержательные. Но на них времени нет.

— Батур, Сварри, — я выскочил из шатра и сразу направился к Задору, — везите всё в город. И быстрее, Глор скоро вернётся и приведёт с собой всю свою свору.

Прыгнул в седло. Задор хотел поласкаться, сунул морду, но быстро понял, что сейчас не время, и сосредоточился.

— А ты⁈ — удивился Сварри.

— Мне нужно кое-куда отправиться. Срочно. Найдите Алексея и Злату. А если их нет…

Пришлось снова напрячь разум. Что же делать? Как обезопасить всё возможные варианты?

— В смысле — нет? — нахмурился Батур. — А где же они?

— Если их нет в городе, отыщите двор северянина в трущобах. Местные должны знать. Найдите Элейн и выведайте у неё, где её муж! Его зовут Анелит, и он украл наших соратников!

Если я ошибаюсь, может, они сумеют отыскать ублюдка. Но сейчас нужно разделиться. Не потому, что Анелит потребовал, чтобы я пришёл один. Просто так будет куда быстрее.

Эта мразь недооценивает мою скорость. Три дня? Если я прав, я буду там к следующему закату.

— Стой! — Сварри кинулся ко мне, размахивая руками.

Он ещё соображал, что происходит, но соображал быстро.

— Где нам тебя искать, если мы никого не найдём?

Да, точно. Анелит мог спрятать жену или даже взять её с собой. Если он мне врал, отчего же ей не соврать, что она против мужниных приключений?

Да и вообще, жена ли она…

— К Северу-Востоку отсюда, в трёх днях пути должен быть замок. Вдоль реки, что идёт от Традбурга в стороне от главной дороги. Не та, по которой вы прибыли, Сварри. Восточнее.

Асван кивнул. Понял, о чём я.

— Скорее всего он такой старый, что уже наполовину обвалился, — призадумался я. — Или же там всё в порядке, и вас встретит либо гарнизон, либо мы с Алексеем и Златой.

Парни не стали возражать и расспрашивать. Мог бы дать задачу чётче, дал бы. Сам чуть ли не на ощупь действовал.

— Н-но!

Задор встал на дыбы, заржал и галопом помчался прочь.

Надо спешить.

Если мои догадки верны, и Анелит имел ввиду Анну, то в трёх днях пути есть только одно подходящее место.

Но слишком уж он преувеличил.

«Потерял»!

Никого я не терял! Подумаешь, пришлось навести шороху у одного зарвавшегося князька…

━─━────༺༻────━─━


Они нашли «Разящий». Долгие поиски писали у цели, но совершенно не таким образом, как хотелось бы.

Алексей узнал палубу корабля, на котором пересёк море, сразу. Очнулся с мутной головой и почудилось, что они ещё несутся по волнам в Традбург, а голова трещит от качки или выпитого вечером вина. Может, оказалось испорченным…

Но почему же ноги и руки не шевелились? Он их чувствовал, но не мог управлять.

И тут воспоминания ударили в голову, вызывая новые волны боли.

Они со Златой нашли двор северянина. Но встретила их добродушная хозяйка. Улыбчивая, милая и внушающая доверие. Настолько, что смогла убедить их зайти домой и усадить за стол.