— Не нужно! Это обещание! — Он поднял свой бокал: — За твои прекрасные глаза, малышка!
Кэрин утопила нос в бокале, пытаясь уловить букет. Гай засмеялся.
— Если ты так будешь делать, дитя мое, тебе не избежать чихания! Летучая окись углерода ударяет в нос прежде, чем букет.
Кэрин попробовала еще, отпив глоток и смакуя изысканный сухой аромат. Гай наблюдал за нею с легкой улыбкой. Она допила и передала ему бокал.
— Никогда не пробовала ничего столь божественного — это само совершенство! Еще, пожалуйста!
Гай снисходительно скривил губы. Тогда она улыбнулась ему очень милой и невинной детской улыбкой. Свет окружал ее голову золотистым нимбом, создавая впечатление ямочек и румянца на щеках.
— Кэрин, Кэрин, — мягко произнес Гай, — ты точно такая же, какой была десять или более лет назад…
— А вы, Гай Эмбер, точно такой же потрясающий, каким были всегда.
— В твоих словах много пафоса, малышка.
Гай протянул Кэрин ее бокал.
— Иногда безрассудство берет во мне верх. — Она беспомощно пожала плечами, чувствуя, что ввязывается в опасную авантюру. — Нам лучше вернуться, не так ли?
Она цедила вино, ожидая ответа.
Гай чуть заметно ухмыльнулся.
— У нас полно времени!
Между ними возникло, словно, магнитное притяжение. Он осушил свой бокал и наполнил его снова. Кэрин пыталась сосредоточить свое внимание на пустяках: тусклом блеске стола, разноцветной фольге на бутылках… Она смочила верхнюю губу, пробуя шампанское.
— Расслабься, малышка! Ты сводишь мужчину с ума!
— Я свожу с ума?
Она странно сделала ударение на «я». Ее голос звучал возбужденно, только несколько утомленно.
— Теперь твоя очередь быть вежливой, — лениво улыбнулся Гай.
Ее охватило сладостное изнеможение.
— Вы сущий дьявол, Гай! У меня перехватывает дыхание.
— И ты выглядишь очаровательно, как будто не совсем отвечаешь за себя!
— Это все шампанское. Оно, кажется, на время переносит в другое измерение. — Ее голос стал мечтательным, задумчивым. — Если я закрываю глаза, я могу вернуться в прекрасное время… в прелестные, незабываемые дни, я так реально ощущаю дуновение ветра, запах земли, вижу лучи восходящего солнца, ласкающие виноградники в предгорьях… Чистый профиль Пипа, его младенческую кожу… мою мать. Отца, такого веселого и красивого… тетю Патрицию… вас!
Ее глаза широко раскрылись: лицо Гая было прямо перед ней.
— Вы опасный человек!
Эти слова, казалось, невольно сорвались с ее уст. Она отступила на несколько шагов, продолжая смотреть в его чарующее лицо, борясь с безумным желанием очутиться в его руках.
— Да, вы опасный человек! — повторила Кэрин с мягкой настойчивостью. — Не понимаю, что все это значит, но мы должны остановиться!
Она выразительным жестом провела рукой перед ним.
Короткий и в высшей степени изумленный смех Гая разрядил напряжение.
— Шампанское ударило тебе в голову, милая. Чего бы я не хотел от тебя, ты не способна дать мне это… сейчас. Посмотри на меня, Кэрин! Допивай, и пойдем наверх. Ты всего лишь доверчивое дитя!
— И очень рада, что это так, — просто ответила Кэрин. — Вы настолько пугаете меня, Гай. Вы отчетливо даете мне понять, что женщины нужны только на вечер, чтобы быть забытыми, когда восходит солнце и пора приниматься за работу!
— Тебя следовало бы отшлепать за такие слова!
— И кто бы это сделал?
— Я! В любом случае, ты слишком молода для поцелуя.
Осторожно поставив бокал и вырвавшись от Гая, Кэрин направилась к лестнице. Он легко поймал ее, крепко схватив за талию.
— Тут-то она от меня и улизнула! — насмешливо шепнул он ей в ухо.
— Спасибо за шампанское, — поспешно произнесла Кэрин, поднимая свою длинную юбку и пытаясь бороться с ним на ступенях.
Гай погладил рукой ее покрасневшую щеку, когда наклонялся, чтобы открыть ей дверь.
— Я счастлив, что ты сумела оценить его, малышка. Я уже много лет не получал такого удовольствия!
Проходя через холл, Рикки столкнулся с ними, комически изобразив оскорбление.
— При демократии должно быть справедливое распределение привилегий. Кто это пробует лучшее шампанское?
Рот Гая иронически скривился.
— Мы позволили себе это порочное излишество, Рикки. Твое ожидание закончено. Можешь сопровождать Кэрин на ужин.
Рикки настойчиво разглядывал Кэрин. Ее щеки под его взглядом приобрели слабый оттенок цветущего миндаля.
— Я ужасно боялся, что все будет не так. Коренник, вроде Гая, обычно в любом состязании действует деспотически, одним словом, оставляя соперника далеко позади.
Рядом раздался ласковый голос Гая:
— Пойдем, Рикки. Триш сейчас захочет начать ужин.
Его появление говорило о том, что до ужина осталось совсем недолго. Гостям были предложены: омары, устрицы, коктейли из креветок и авокадо, икра с огурцами, крабы, цыплята и кэрри с грудами белоснежного дымящегося риса, зеленые салаты с поджаренными хлебцами, ватрушки с шоколадом и каштанами, персики с бренди, яблоки с имбирем, спелая клубника, маленькие кусочки сыра, украшенные флажками пяти разных стран, и удивительный выбор вин. Блики хрусталя играли на разноцветных платьях женщин и преимущественно синих и густо-аметистовых пиджаках мужчин.
— Какие прекрасные сочетания красок! — восторженно шепнула Кэрин на ухо Рикки. — Как радует глаз великолепный фарфор и серебро, прекрасный хрусталь и белоснежные скатерти! — Она оглядела стол. — Не говоря уже о блюдах!
Рикки отнесся к этому с должным вниманием. Гости толпились вокруг столов, и Кэрин инстинктивно прижалась поближе к Рикки, оба болтали и смеялись, молодые и беспечные.
— Ты думаешь, что я уже немного опьянела, да? — улыбалась Кэрин, глядя в лицо Рикки.
— Я сейчас думаю о том, какая ты красивая! — совершенно чистосердечно ответил он, услышав в ответ ее хриплый смешок, звучавший по-детски беззастенчиво и мило.
— Ты становишься лучше с каждой минутой!
— Мне столько же!
Рикки, улыбаясь, продолжал накладывать пищу на тарелки, даже не спросив у Кэрин, что она предпочитает. Но это было превосходно, и Кэрин казалось, что у нее вырастают крылья.
— Твои глаза так таинственно сияют, Каро! Это совершенно серьезно! У меня даже дух захватывает!
— Но не уменьшает твой аппетит! — сухо заметила Кэрин, наблюдая, как он вонзает вилку в очередную котлету из креветок. — Надеюсь, ты не собираешься весь вечер вести эти идиотские речи?
— Ну и выражения, мисс Хартманн! Тоже мне — идиотские речи! У меня, дорогая девочка, для тебя новость: я не сумасшедший!
Кэрин дружески засмеялась:
— Я знаю!
Голубые глаза Рикки сверкнули, и Кэрин ясно представила, каким невероятно привлекательным он станет через несколько лет.
— Ты очаровательна! — ласково произнес он. — Надеюсь, для меня?
Она пила вино маленькими глотками, наклонив набок свою изящную головку.
— Хочешь откровенный ответ? Ни для кого!
На лице Рикки появилась широкая усмешка.
— Это следует считать решительным отпором?
— Какое смешное и язвительное предположение! На самом деле, я все еще мечтаю об идеальном поклоннике!
Голос и взгляд Рикки заставил Кэрин съежиться.
— Идеальный поклонник! И это, когда рядом с тобой я! «Мне почти надоели тени! — вскричала леди Шелотт»?
— Ты часто цитируешь Теннисона? — засмеялась Кэрин.
— Только когда я в дурном настроении. Я думал, ты уже почти полюбила меня!
— Ты можешь думать, что тебе угодно!
Она отвернулась от Рикки и через стол улыбнулась Марку Эмберу, помахивавшему ей бокалом с вином.
Рикки не растерялся.
— По-моему, любовь чем-то напоминает игру в кости. По состоянию души особенно. Возьми всех великих влюбленных… Беатриче и Данте, Ромео и Джульетту, Тристана и Изольду, Фреда и Мэгги. Они ведь по-настоящему не знали друг друга. Можно сказать, были посторонними. Не нахожу, что великая любовь и повседневная жизнь идут рука об руку.
Кэрин подавилась, и Рикки любезно похлопал ее по спине.
— Вижу, ты уловил ситуацию, — удалось ей, наконец, произнести.
— Молю Бога, чтобы это было так!
Кэрин озадаченно посмотрела на него. В голосе Рикки впервые отсутствовали юмористические нотки.
— А ты к тому же не лишен скромности! — весело заметила она.
Рикки изменился в лице.
— Полагаю, ты понимаешь, что говоришь, Кэрин. Ты же фактически призналась, что тебя притягивает мое обаяние!
— Моя голова занята более высокими материями, — заметила она, оглядывая комнату.
— Этого-то я и боялся, — пробормотал Рикки вполголоса, ничуть не удивившись, увидев, в каком направлении постоянно чего-то ищут ее глаза. Вдруг он мельком взглянул через плечо: — Слышишь? — Он поставил свой бокал на стол с непроницаемым выражением лица. Где-то за ними послышался голос — голос, который Кэрин предстоит узнать слишком хорошо.
Это был мягкий, нежный, несколько хрипловатый голос. Кэрин невольно выпрямилась, почувствовав неожиданное, необъяснимое напряжение. Она попыталась расслабиться, но слишком остро чувствовала состояние Рикки, в котором были одновременно тревога и настороженное ожидание.
Итак, она здесь! Селия Эмбер возникла в дверях, держась с подчеркнутым изяществом, что напоминало Кэрин выход великой актрисы, ожидающей положенных ей аплодисментов. С таким лицом, фигурой и артистизмом, пронеслось в голове у Кэрин, просто чудо, как Голливуд не проторил дорожку к ее двери. Достаточно взглянуть на нее лишь на одно мгновение, и в памяти надолго остается ее изысканная стройность, живые голубые глаза и ореол серебристо-золотых волос.
— Гай! — только для него пропел нежный, чуть хрипловатый голос. — Дорогой. — Она, затаив дыхание, протянула к нему руки. — Я сошла с ума… просто сошла с ума! Это был просто конец света! Триш!
Она пристально посмотрела широко открытыми глазами на свою, гораздо более, высокую свояченицу, когда та отошла от своих гостей. Поблизости от Селии Кэрин увидела хорошо одетого, тщательно выбритого молодого человека. Колин! Кэрин внезапно испугалась, не совсем понимая, почему она так разочарована.