Он не виделся с Сарой с тех пор, как они с Деннисом повздорили около бассейна — когда он попросил Сару поговорить с ним. Ему все еще неприятно было вспоминать эту дурацкую перепалку. Но раз решившись, он уже не будет более колебаться. Приехав на место, Том помчался наверх, прыгая через ступеньки, и без стука ворвался в кабинет Сары. Она работала над какими то эскизами к новому сезону и, судя по ее нахмуренному виду, вовсе не жаждала, чтобы ее отрывали, а уж он тем более. Она открыла было рот.
— Сара, а что, если мы не брат и сестра?
— Что?
— Мне кажется, я кое-что могу выяснить — есть надежда, что…
— Том! — Ее рассерженный голос заставил его остановиться. — Оставь это! Ты просто мучаешь себя и меня.
— Но что, если…
— Мы же ничего не можем изменить!
Неожиданно он тоже разозлился.
— Так тебе, выходит, наплевать, — выкрикнул он, — что я все еще люблю тебя, так, что ли?
— Том, это жестоко.
— И ты предпочитаешь думать, что мы с тобой единоутробные брат и сестра, верно?
— Не смей так говорить! — Она в ярости вскочила на ноги и, обогнув стол, подошла к нему. — Ты просто хватаешься за любую соломинку. Но в этом нет смысла. Нам обоим следует примириться со всем этим, и чем скорее мы это сделаем, тем лучше. Чем больше растравляешь себя, тем…
— Сэсси, но все же не так! Я знаю, что не так! — В его голосе прозвучала истинная боль. — Стефани мне не мать!
— Ты хочешь сказать, что она лжет?
— Нет… но ведь случаются ошибки.
— Ошибки! — Она саркастически усмехнулась. — Том, у тебя нет никаких доказательств.
— Они у меня будут. Это наша единственная надежда!
Она вцепилась ему в рукав, но он резко рванулся.
— Не пытайся остановить меня! — закричал он.
Сара безнадежно смотрела, как он сбегает по лестнице и выходит на улицу. Затем она закрыла дверь кабинета и села за стол. Ей хотелось заплакать, но слезы не шли.
Глава тридцать пятая
Сидя в президентском кресле на верхнем этаже «Харпер майнинг», Джейк невидяще смотрел в разложенные перед ним бумаги. Обхватив голову руками, он изо всех сил растирал виски. Надо попробовать сосредоточиться. Что же это такое было в Стефани, что заставляло мысли разбегаться в стороны, не позволяло целиком отдаться делу? А может, тут не только в ней суть, подумал он мрачно. И что он получает взамен? Почти ничего.
С нарастающим раздражением он вспомнил дни и месяцы, прошедшие со времени знакомства со Стефани. С его стороны — нарастающее увлечение, слишком сильное, чтобы просто доставлять удовольствие, — ничего подобного по отношению к женщине он до тех пор не переживал. Он не любил ощущений, какие испытываешь на американских горах, когда от тебя ничего не зависит, а она?
Для нее что это означает? Загадка ощущений Стефани — вот что не в последнюю очередь мучило его. И все же он знал, что что-то там есть — был уверен в этом. У Джейка был слишком большой опыт по части женщин, чтобы не распознать умом, сердцем, всем своим нутром растущего интереса женщины, тайного пробуждения сексуального влечения, которое она может отрицать, но не в состоянии скрыть. И он видел этот интерес в глазах Стефани, чувствовал токи, исходящие от ее тела. В этом его не обманешь.
Конечно, она окажет сопротивление — к этому он был готов. Она была замужем, но не из тех замужних женщин, которые больше влюблены в свою респектабельность, чем в мужа. Похоже, у нее были хорошие отношения с доктором — человеком, которого Джейк находил настолько блеклым, что готов был на все, лишь бы не видеть его. Бог знает, что Стефани нашла в этом образцовом зануде Дэне. Испытывая уколы ревности, Джейк даже и думать не хотел, что хороший доктор может быть хорошим любовником. Но даже счастливые в замужестве женщины испытывают, как говорится, раз в семь лет зуд, и тогда можно заставить и их почесаться. У Джейка был немалый опыт по части счастливых жен — их немало прошло через его кровать.
Но эта… Что с ней, черт побери, делать? Он отнял у нее компанию, вышвырнул за борт — что же еще сделать, чтобы заставить ее воспринимать себя всерьез? Ладно, как бы то ни было, надо решать поскорее. Невозможно так долго держать ее в приемной. Он принялся репетировать в уме различные заходы: «Стефани, я пригласил вас сегодня, потому что… потому что хотел сказать… попросить вас…» Безнадежно. Надо придумать что-нибудь получше. Давай, давай… он обхватил голову руками. Надо придумать что-нибудь…
Перед кабинетом, который совсем недавно принадлежал ей, ожидала, набравшись терпения, Стефани. Неподалеку, посредине большой приемной, сидела за своим столом Хилари. Вид у нее был грустный, она и не думала скрывать своих чувств. На ее открытом лице буквально отражалось страдание, вызванное таким непредвиденным поворотом событий — мисс Харпер заставляют ожидать перед дверьми президентского кабинета так, словно это новичок, пришедший наниматься на какую-нибудь ничтожную должность. Будучи женщиной, которую особенно не интересовали ни секс, ни политика, Хилари решила, что Джейк Сандерс явно переоценивает свои возможности и как Казакова, и как магнат. Если б это зависело от нее, Хилари с радостью бы от него избавилась.
Пока она пыталась сосредоточиться на своих делах, а Стефани стоически ожидала, всячески изображая совершенное безразличие, мимо по коридору прошествовал, направляясь в свой кабинет, Деннис.
— Мама, — удивленно выдохнул он, — а ты что здесь делаешь?
— Меня попросил прийти мистер Сандерс, — бесстрастно ответила Стефани.
— А чего же ты не послала его куда подальше? С чего бы это тебе сидеть здесь и ждать?
— А где я, по-твоему, должна быть? — Стефани удалось подавить соблазн напомнить Деннису о той решающей роли, которую он сыграл, чтобы она оказалась в таком положении. — Думаешь, лучше было, если бы я проводила все время в Эдеме, дуясь на целый мир? Джейку удалось отнять у меня компанию и сына. И мне интересно знать, чего он еще хочет от меня.
Деннис вспыхнул:
— Он не отнял меня в том смысле, какой ты имеешь в виду. Я не его собственность!
— Положим.
— И я не хочу, чтобы мы с тобой были врагами.
— Нам вовсе не обязательно ими быть.
— Но я должен принимать собственные решения, мама.
— Разумеется. Только тебе следует их обдумывать лучше, чем нередко случалось в прошлом. Согласен?
Деннис только приготовился ответить, как на столе у Хилари зажужжал селектор.
— Мистер Сандерс ждет вас, мисс Харпер, — сказала она явно смущенно.
Стефани поднялась.
— Спасибо, Хилари, — мягко сказала она. — И не обращайте на это внимания, я же не обращаю.
— Мама, — начал было Деннис и тут же замолк.
— Поговорим позже, — решительно сказала Стефани. — Я хочу устроить сегодня семейный обед. Придешь? Прошу тебя… — Деннис заколебался. Не дожидаясь, пока он решится, Стефани прошла в кабинет Сандерса.
Джейк погрузился в чтение компьютерной распечатки, делая вид, что целиком поглощен этим занятием.
— Присаживайтесь, — отрывисто бросил он, — я сейчас освобожусь.
Не замечая предложенного стула, Стефани непринужденно прошла к окну и залюбовалась открывшимся оттуда видом. Вскоре Джейк сказал:
— Надеюсь, я не заставил вас ждать.
Стефани повернулась к нему. Он перебирал бумаги, очищая стол.
— Всего двадцать минут, — спокойно ответила она.
— Двадцать минут?! — Он претворился удивленным. — Ради бога, извините. Знаете, как это бывает… звонки…
— Да, я знаю, как это бывает.
Он бросил на нее быстрый взгляд. Она что, распознала его игру? Лицо ее оставалось бесстрастным.
— Кофе? — спросил он.
— Нет, спасибо, ничего не надо.
— Ну что ж, прямо к делу. — Джейк злился, чувствуя, что никак не может справиться с волнением. — Я хотел бы… возобновить» переговоры. Хочу сделать вам предложение.
— Слушаю.
— Отлично. Равные доли в компании — пятьдесят на пятьдесят, вы и я.
У Стефани расширились глаза:
— В обмен на что?
Он не ответил.
— Ну же, — настойчиво повторила Стефани. — Что от меня ожидают в обмен на пятьдесят процентов акций моей собственной компании?
Джейк отставил стул, поднялся, подошел к окну и стал рядом с ней.
— Замечательный вид, верно? — хрипло сказал он.
Он стоял совсем близко. Она пристально глядела на мост через гавань, старалась не думать о его близости, его точеном профиле, отлично сложенной фигуре, руках… Внизу, на улице, люди занимались своими делами, совершенно равнодушные к драме, все более остро разыгрывающейся в роскоши покрытого коврами кабинета с кондиционером, наглухо отделенного от внешнего мира. Стефани чувствовала, что между ними происходит скрытая борьба, как чувствовала она и тяжесть, какой наваливается на нее его невысказанная воля. Но в глубине, внутри нее разворачивалась другая борьба, состязание между ее бунтующими чувствами: уйти и в то же время остаться, прижаться к нему и в то же время отпрянуть. «Надо перестать думать о нем как о мужчине, — сказала она себе рассеянно. — Думай о нем как о деловом партнере, как о противнике».
— Так вот, эти пятьдесят процентов, — сказала она. — В чем тут ловушка?
— Никакой ловушки, Стефани, — пробормотал он. — Право, ничего дурного. — Он осторожно взял ее руку и принялся поглаживать ее. — По правде говоря, мне хотелось бы, чтобы вам это понравилось. Я был бы очень разочарован, если это будет не так.
Она подняла на него глаза. Предложение было недвусмысленным. Она судорожно вздохнула:
— Джейк, вы что, всерьез хотите, чтобы я…
— Да, — сказал он, — всерьез.
Она отняла руку.
— За то, чтобы лечь с вами в постель, Джейк, — решительно сказала она, — компания слишком дорогая цена… и недостаточная.
— И все же подумайте, прошу вас.
— На эту тему мне нет нужды думать.
— А если б подумали, были бы честны сама с собою. Может быть, впервые в жизни.
— Ваша самоуверенность прямо-таки потрясает! Вы что же, считаете, что перед вами никакой женщине не устоять?