Возвращение в кафе «Полустанок» — страница 30 из 33

– О, здравствуйте, миссис Колдуэлл. Приехали повидать батюшку?

– Да, хочу угостить его обедом.

– Как мило! Мы будем скучать по нему, но он, конечно, обретет великое счастье в своем новеньком доме, о котором только и говорит.

У Руфи ухнуло сердце. Отец был так взбудоражен, что, конечно же, не утерпел поведать о намечавшемся переезде. Теперь еще тяжелее огорошить его дурной вестью.

* * *

За обедом, обрисовав ситуацию, в которой невозможно воплотить проект, она поняла, что Бад жутко расстроен. Однако, истинный отец, он больше беспокоился за нее.

– Ужасно жаль, что так вышло, ведь вы уже потратили столько сил. Что собираешься делать?

– Пока не знаю, пап. Ты-то как? Я очень хотела тебя порадовать, но вот не вышло.

– Я знаю, милая, ты старалась как могла. Но иногда все идет наперекосяк. Обо мне ни секунды не тревожься, дорогая, со мной все будет хорошо.

– Правда, пап?

– Клянусь. Честное скаутское.

* * *

В своей квартире Бад стал медленно распаковывать вещи, уже собранные для переезда в Полустанок. Сладкой мечте не суждено осуществиться. И все из-за дурацкого клочка земли. Бедная Руфи. Бедный он. Завтра придется сказать Меррису, что переселение отменяется. Противно. И надо же было ему растрезвонить, что ради него дочь восстанавливает целый город.

У разбитого корыта

Атланта, Джорджия

В суровой реальности Руфи всегда было неуютно. Она не любила смотреть в лицо холодным жестоким фактам вроде нынешнего, заявившего о провале идеи.

* * *

Оповестив отца, Руфи вернулась к себе на Колдуэлл-сёркл и хорошенько выплакалась. Она думала, что еще располагает толикой времени, но позвонил риелтор и уведомил о желании покупателей через тридцать дней занять свое новое жилье. Надо было освобождать дом, полный мебели и воспоминаний. Руфи планировала все перевезти в Полустанок, но теперь не было места ни для вещей, ни для нее самой. Милая Эвелин предлагала ей пожить в гостевом доме, пока не возникнет какой-нибудь новый проект, но Руфи не хотела превращаться в нахлебницу. Какой смысл оставаться, если нет работы? Уж лучше быть ближе к отцу.

* * *

Каролина все еще злилась из-за продажи дома, и Руфи боялась сообщить ей о крушении своих планов. Когда она вернулась в Атланту, Марта Ли только и сказала: «Гляньте, кого к нам принесло!» Наверное, Руфи и впрямь поспешила с продажей дома. Надо было подождать. А теперь все грандиозные планы развеялись, как дым, и она у разбитого корыта. Только еще и жить негде.

Сейчас меньше всего хотелось подыскивать себе квартиру и перевозить свои вещи в какой-нибудь холодный безликий склад. Но иного не оставалось. Все последующие дни с утра до ночи она паковала пожитки и пыталась найти приличное жилье. К вечеру выбивалась из сил напрочь. Вскоре возникла мысль, не лучше ли сдаться и самой переехать в «Вересковый лес». Рановато, конечно, но в конце концов там она и окажется. Так зачем ждать?

Конец эпохи

Силвер-Спринг, Мэриленд
2002

В дальней комнате клиники Пегги услышала, как запиликал ее мобильник.

Сообщение от Опал Баттс из Бирмингема. Пегги прочла эсэмэску и охнула.

– Милый, Дот Уимс умерла.

Бад отложил рентгеновские снимки.

– Господи! От чего?

– Опал пишет, инсульт.

– Вот несчастье. Сколько ей было?

– Кажется, девяносто с чем-то, не меньше.

– Наверное. Может, и больше. Она уже была взрослая, когда мы появились на свет. – Бад вздохнул. – Дот Уимс ушла. Просто не верится. Конец эпохи, иначе не скажешь.

– Верно. Вот и Грейди Килгор и жена его Глэдис скончались. Скоро не останется никого, кто помнит нас маленькими.

Дот Уимс прожила сто один год и до самого последнего дня трижды в неделю добровольно работала в городской библиотеке. Ее будет не хватать. За свою долгую жизнь она служила связующим звеном для очень многих людей.

Труп

Кутер и Лукас, двенадцатилетние шкеты из Гейт-Сити, с утра искали приключений. Мальчишки наведались на стоянку автоприцепов и стырили заначку дури, припрятанную старшим братом Кутера. Рассовав добычу по карманам, они вскочили на велики и что есть мочи рванули за город. Братан, уже отмотавший срок, был скор на руку и, поймай их с поличным, вломил бы по полной.

Отъехав подальше, мальчишки спрятали велики в кустах и нырнули в лесок. Теперь они чувствовали себя в безопасности и, на полянке усевшись под деревом, вывернули карманы. Добычу составили десяток косячков, зажигалка и три пакетика с таблетками.

– Офигеть! – сказал Кутер, считавший себя крутым парнем. – Щас засмолим пару-тройку цигарок.

Лукас робел и все еще озирался.

– Вдруг твой брат нас засек и сейчас как выскочит откуда-нибудь?

– Не-а. Перекинь-ка зажигалку.

Лукас бросил красную пластиковую зажигалку приятелю, но тот ее не поймал, и она упала в траву. Отыскивая ее, Кутер заметил нечто такое, от чего подскочил как ужаленный.

– Блин, рука! Там мертвец! Валим отсюда!

Мальчишки сломя голову кинулись прочь. Белее снега, они выбежали на дорогу и, задыхаясь от ужаса, замахали проезжавшей машине. Водитель остановился.

– Там труп, мистер! – вопили мальчишки. – Мы нашли мертвеца!

Водитель набрал 911.

* * *

В полдень лейтенант Джина Хорнбек вошла в комнату отдыха пожарного наряда, где двое ее коллег из отряда по чрезвычайным ситуациям покатывались со смеху.

– Что вас так развеселило, ребята?

– Ох, Джина, ты все пропустила! Нынче утром мы с Гарри поехали на вызов. Прибыли на место, а там два пацана во все горло орут, что нашли труп. Мол, кого-то убили и разрубили на части. Везде руки-ноги и море крови. Один парнишка с перепугу напрудил в штаны.

– Что, и впрямь труп?

– В том-то и хохма! Мы осмотрели место, но не нашли ничего, кроме старого протеза руки, который кто-то выкинул.

– Ха!

– Мы все там обшарили, и к находкам добавились брошенные мальчишками косяки и стеклянная банка с винтовой крышкой, в которой лежали какие-то бумаги.

– Где это место? – спросила Джина.

– На выезде из Гейт-Сити, неподалеку от железнодорожных путей. Наверное, кто-то выкинул протез из проходящего поезда. Иначе откуда ему там взяться?

– Вы не поверите, ребята, но я знаю одного человека, который пару лет назад потерял свой протез и, кажется, именно в тех краях.

– Да ладно! – удивились спасатели.

– Точно. Мой муж познакомился с ним в поезде. Потом мы даже навещали его в больнице. Где рука-то?

– Да вон лежит на столе. Случайно, имя того человека не помнишь?

– Помню. Бад Тредгуд из Атланты.

– Тредгуд? – Гарри посмотрел на товарища. – Кажется, такая же фамилия была в бумагах, что лежали в банке?

– Да, только имя не Бад, а женское – Ирен или что-то вроде этого.

– А что за бумаги? – заинтересовалась Джин.

– Какая-то земельная сделка тридцатых годов. Он таскал эту банку с собою, что ли?

– Она у вас?

– Нет. Шеф сказал, бумаги, похоже, официальные, и отправил их в судебный архив.

– Ладно. А я пока раздобуду телефон Бада и сообщу, что рука его нашлась. Прям не терпится рассказать мужу. Вот уж он удивится!

Джина вышла из комнаты.

– Да уж, надо быть крепко сдвинутым, чтобы посеять свой протез, а документы хранить в стеклянной банке, – сказал Гарри.

– Послужи с мое, еще не такого насмотришься. В прошлом году я снимал с дерева мужика, вообразившего себя орлом. Тут у нас полно чокнутых.

Хорошая новость

Номер, высветившийся на мобильнике Руфи, был бирмингемский, но звонила не Эвелин.

– Алло?

– Здравствуйте, миссис Колдуэлл, это Джим Кардер. Кажется, у меня для вас хорошая новость. Никак не могу дозвониться до миссис Коуч, но только что из окружного суда мне сообщили, что установлен законный владелец того треклятого участка. И это не Лиггет.

– Что?

– Имеется документ от 11 августа 1935 года о передаче владения иному лицу, а именно Иджи Тредгуд, ныне покойной. Если договоримся с наследниками о покупке земли или праве пользования участком, сможем вернуться к проекту. Ну как, отличная новость?

– Вы даже не представляете, насколько отличная, – еле выговорила ошеломленная Руфи.

– Теперь осталось только отыскать нынешнего владельца.

– Мистер Кардер, нынешнего владельца зовут Джеймс Тредгуд младший, который случайно доводится мне отцом и сейчас сидит напротив меня.

* * *

Чуть позже Джим прислал по факсу копию упомянутой сделки.

– Да, это точно подпись тети Иджи, – подтвердил Бад.

Датированный, заверенный нотариальной печатью и свидетелем документ был законным. Джим переслал в окружной архив предъявленное Бадом завещание Иджи, в котором тот значился единственным наследником. Через пару недель Джеймс Тредгуд младший стал официальным владельцем земельного участка, право пользования которым даровал компании с ограниченной ответственностью Эвелин Коуч. В тот счастливый день Бад, вручив бумаги Руфи, сказал:

– Получи, детка. И устрой себе праздник.

Еще неделей позже огнеборец Джина, супруга дорожного попутчика Бада, по телефону известила о найденных ее коллегами протезе и стеклянной банке с документом на фамилию Тредгуд.

– Ваша рука у меня, – сказала она, – а бумаги отправлены в окружную канцелярию.

– Да, я знаю, – ответил Бад. – Неделю назад меня оповестили. Скажите, а где нашли банку?

Оказалось, под тем же деревом, что и протез.

Бад понятия не имел, что тетя Иджи владеет тем участком, и терялся в догадках, с какой стати она хранила документ о сделке в стеклянной банке с винтовой крышкой. Однако хранила. И бумага нашлась именно в тот момент, когда была нужна позарез.

Вечером, готовясь ко сну, Бад не мог избавиться от навязчивого вопроса: почему он выбрал то дерево? Вокруг было черт-те сколько деревьев, но он сел под это и никакое другое. Его привела Иджи? И если б он не забыл свой протез, шанс обнаружить ту банку был бы один на миллион. Нет, даже один на миллиард. Случайностью тут и не пахнет. Наверняка это тетя Иджи постаралась. В реальной жизни не бывает таких сумасшедших чудес. Иджи любила Руфи и сделала так, чтобы она владела кафе.