Возвращение в Мелисин — страница 29 из 40

— Что произошло? Где мы? Как сюда попали? Как они это провернули? Почему умудрились застать врасплох? Мы же… — Градом посыпались вопросы. И только Калим первым делом спросил:

— Тай, ты не пострадала?

— Тай? — С тревогой посмотрела Нелринья. — Что там произошло?

— Аяйру известно о Темном короле, и о нежити — тоже. Полагаю, проклятье ледяных пустошей с этим связано. — Вкратце пересказала содержание нашего разговора и его последствия. — Нам придется туда отправиться, но прежде встретимся с главой рода Ярравин. Он признал долг за спасение жизни сына и, надеюсь, не откажет в просьбе.

Учитывая, что всех застали врасплох, было не так обидно, что навыки древнего боя никто не успел применить. Зато каким азартом горело в глазах желание реабилитироваться и поставить ледышек на место. Нимернис вызвался тайно разыскать тана Ярравина и договориться о встрече. Нел отправилась за ребятами, которые остались в Белом городе. Я занялась созданием потайной комнаты, которая вывела бы нас отсюда, а Калим встал на страже покоев, чтобы никто из случайных визитеров не прорвался. Заодно телохранитель служил подтверждением, что все мы находимся в покоях. Сендары использовали маскирующие плащи из кожи геркона, позволяющие сливаться с окружающей средой. А охотничьи костюмы из хитина скорга делали невидимыми для магических следилок.

Нимернис вернулся через час и доложил, что тан Ярравин будет в полночь ожидать в условленном месте. Я плодотворно пообщалась с Мирэлосом, оказавшимся умным и рассудительным собеседником. Жаль только, что ему не было известно местонахождение усыпальницы. Этой тайной владели наследники королевского рода и те избранные, которые поклялись никому о ней не рассказывать. Расспрашивать ближайшее окружение короля бесполезно. Из ныне живущих в Арлистире только Айяр Эркасс имел доступ к старым архивам. А до него предыдущий король и, возможно, мой биологический отец. Негусто, но и на том спасибо.

В ответ поделилась с главой рода информацией о покушениях на жизнь Таэлоса, а также добытыми сведениями, кто за ними стоит. Я искренне негодовала, чем парень помешал принцу, и переживала, что тот предпримет очередную попытку с ним расправиться.

— Похоже, Хелларион Эркасс всерьез нацелился стать королем Мелисина. — Сделал вывод Мирэлос из моего рассказа. — Как известно, победитель Турнира получает право забрать малую тиару. На что она способна, ты уже наверняка прочувствовала. — Не ошибся в предположениях эльхельс, а я только кивнула, подтверждая выводы. — Однако победитель — это не всегда будущий правитель. Участники турнира перед сражением приносят клятву, что обязуются передать реликвию королю. Таэлос присягал Айяру и отдал корону, как только доставил ее во дворец. Об этом не принято распространяться, но на протяжении того времени, пока тиара находится в руках правителя, у нее остается связь с победителем. При помощи тиары король не может на него воздействовать, а вот сам финалист способен бросить вызов и занять трон в случае победы. Известны случаи, когда правитель избавлялся от угрозы, и тогда функционал короны блокировался, а ее владельцу доставалась видимость власти.

— Поэтому Айяр Эркасс лично отправляется на Турнир, чтобы взять такую клятву с сына? — сообразила я.

— И до этого момента жизнь Таэлоса в опасности. — Встревожился Мирэлос. — Я немедленно собираюсь в дорогу, чтобы предотвратить новое покушение! Сын восторженно о вас отзывался, Таурелия. Теперь я вижу, что в действительности вы еще красивее и благороднее, чем он описывал. Род Ярравинов у вас в долгу. Если нужна помощь, смело рассчитывайте на меня и моих людей.

Наглеть не стала. Рано еще втягивать воинственное семейство в противостояние с королем. Поинтересовалась только, нет ли в Белом городе свободного дома, где мы могли бы остановиться, когда наскучит гостеприимство Рассветной башни? Такое жилье нашлось — пустующий особняк Таэлоса. Тан пообещал, что отправит туда доверенного человека, чтобы тот привел в порядок гостевые комнаты и впустил нас по первому требованию. На этом мы разошлись. Мирэлосу еще предстояло подготовиться к дальнему путешествию в составе королевского каравана.

Ночь еще не закончилась, поэтому, вернувшись в покои, я продолжила работу над убежищем. Закончила ближе к рассвету, однако открыть второй выход из него не получилось. Вероятно, виной тому магия древних, которые построили Арлистир и защитили его от внезапных вторжений.

Король укатил на турнир, не попрощавшись. Я с утра попыталась к нему пробиться через стражников, чтобы поговорить, а меня развернули и сопроводили в башню. Разумеется, насчет слуг, брошенных в Белом городе, распоряжений никто не оставил. Не до того было Величеству накануне отъезда.

Немедля я направилась к Раянмиру, чтобы пропустил зельгов. Несмотря на ранний час, глава службы безопасности находился на рабочем месте и даже обрадовался визиту. Похоже, что также не ложился спать этой ночью. Однако в ответ на просьбу я получила отказ, подкрепленный давним приказом короля, запрещающим в его отсутствие пускать посторонних в Арлистир.

— Таурелия, даю слово, с вашими слугами ничего не случится. За ними присмотрят, — пообещал глава службы безопасности.

— Именно это и пугает. — Я вздохнула. — Мои люди не нуждаются в присмотре. Я бы хотела прогуляться сегодня по Белому городу. Надеюсь, для этого не нужно спрашивать разрешения?

— Сожалею, Айяр еще вчера оставил четкие указания на ваш счет.

— И когда только успел? — Нечто подобное я ожидала услышать, поэтому ничуть не удивилась новости. Не рассчитывала, что меня оставят в покое. Однако показывать этого тану Тарьяну не собиралась. Лишний повод держать дистанцию с навязанным женихом. — С чего вдруг такая забота?

— Неизвестно, в какой момент проявится зов пустоши. Здесь я быстро окажу вам помощь и нейтрализую симптомы. О проклятии эльхельсов посторонним знать не положено.

— Как удобно, правда? А ничего, что король сам активировал зов, который, возможно, никогда бы не проявился? Вместо того чтобы решить проблему, вы веками используете ее для подчинения непокорных и устранения конкурентов. Не задумывались, что древняя раса потому и выродилась?

— Таурелия, не судите сгоряча. — Проявил завидное терпение эльхельс. — Ситуация намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. И насчет просьбы, как смотрите на то, чтобы составить мне компанию после обеда? Я как раз направляюсь в Белый город по неотложному делу.

— Я подумаю. Счастливо оставаться. — Не стала сразу отказывать.

Нелринья еще не вернулась, ее отсутствие беспокоило. Вероятно, девушка воспользовалась суматохой, связанной с отъездом, и проскользнула через портальный проход. А вот на обратном пути, скорее всего, возникли трудности.

Я возвращалась к себе, когда застала на пороге разгорающийся скандал. Калим, обнажив оружие, несокрушимой горой стоял на страже покоев, а возле него противно верещала остроухая девица. Ее поддерживали стражи, нацелившие на парня мечи.

— Что здесь происходит? — Поспешила на выручку Калиму. — По какому праву вы нападаете на моего телохранителя?

— Он оскорбил меня! Требую, чтобы его наказали! — гордо тряхнув головой, потребовала принцесса Аринфея.

— Калим не мог никого оскорбить по той причине, что не разговаривает после тяжелого ранения. — Осадила воинственный пыл нахалки. — Заметьте, он дежурит на боевом посту, исполняя прямой приказ. Так что интересно даже, какими словами вас оскорбил немой охранник?

— Этот болван не пустил меня внутрь! — Взвизгнула принцесса.

— И правильно сделал! Он для того и поставлен у двери, чтобы никого не впускать в мое отсутствие! Кстати, что вам здесь понадобилось? Не припоминаю, чтобы вы предупреждали о визите, да еще в столь ранний час.

— Я хотела пригласить тебя на семейный завтрак. — Выкрутилась Аринфея. — Но вижу, ты не стремишься найти общий язык с родственниками, ближе которых у тебя никого нет.

— Это не с теми самыми родственниками, которые довели отца до безумия? Допустили гибель каравана и нарочно активировали проклятие, чтобы привязать к Мелисину? В вашем понимании найти общий язык — это безропотно выполнять чужую волю? С такой родней никаких врагов не надо!

— Да как ты смеешь?..

— Что здесь происходит? — Оборвал вопль принцессы властный женский голос тетушки. — Аринфея, успокойся и веди себя, как подобает благородной эльфийке! Таурелия, почему ваш слуга обнажил меч в присутствии Ее высочества?

— И вам доброго утра, тана Айра! — напомнила сестре короля о манерах. — Калим выполнял приказ никого не впускать в мое отсутствие. А принцесса явно нацелилась побывать в моих покоях и недовольна тем, что ее не пропустили. Я отвечаю за действия своих людей, так что претензии адресуйте мне. Если у вас принято вламываться к гостям в столь ранний час, да еще в их отсутствие, то я больше не намерена злоупотреблять таким гостеприимством.

— Довольно споров на пустом месте! — Проигнорировала мои слова Айра Кеннинг. — Девочки, хватит ссориться. Тебе, Аринфея, следовало отправить служанку, чтобы передать приглашение на завтрак. А тебе, Таурелия, подобрать слуг поразговорчивее. Я пришлю парочку расторопных эльфиров.

— Благодарю за предложение, но в этом нет необходимости. Мои люди меня полностью устраивают.

— Нет, так нет. — Пожала плечами женщина. — Приглашение на завтрак еще в силе. Я как раз пришла, чтобы вас поторопить. Идемте, пока еда не остыла.

Тон Айры Кеннинг не подразумевал отказа. Тана тут же развернулась и отправилась к себе, не проверяя, идем ли мы за ней или нет. Окончательно портить отношения с родственничками не хотелось. За действия короля они не отвечали. Решила сходить, посмотреть на них в приватной обстановке. Может, еще не все потеряно? Заодно и поинтересуюсь, известно ли им о кольце или местонахождении усыпальницы королевы эльфов.

На семейном ужине, помимо уже знакомы лиц, присутствовал супруг Айры — Эрлистар Кеннинг и маленький Айрамир Тарьян, семилетний сын Аринфеи. Глазенки мальчика горели любопытством. Он весь сидел как на иголках, так ему не хотелось соблюдать этикет, пользоваться приборами и вести себя, как подобает аристократу. Айрамир невольно напомнил о моем сыне, по которому успела соскучиться. И из-за того, что меня задерживали здесь и мешали достижению цели, внутри все закипало от злости и несправедливости.