— Даже если так, — медленно произнес Дэн, — я сомневаюсь, что кто-то захочет с нами об этом говорить. Ведь смысл существования этих обществ заключается именно в молчании и засекреченности.
Он перевел взгляд с Джордана на Эбби, но его друзья молчали. Джордан потирал ластиком карандаша заросшую щетиной щеку, а Эбби теребила молнию сумки.
— Давайте пока не будем задавать странных вопросов, — наконец предложила Эбби. — Я думаю, будет правильнее заняться архивами. — Мы можем провести там весь день, а вечером у нас ярмарка. Это отличная возможность снова улизнуть и проверить следующий адрес. Я не думаю, что стоит вламываться в дома средь бела дня.
— Может, мы могли бы поискать эту яркую горящую звезду по перекрестной ссылке, или в Лексис-Нексисе, или еще где-то, — принялся вслух размышлять Джордан, вставая из-за стола. — Я никогда ничего подобного не слышал.
— Если это связано с тайным сообществом или сектой, я сомневаюсь, что она где-то упоминается, — ответила Эбби.
Собрав документы, они покинули двор и по одной из дорожек направились в библиотеку, которая находилась совсем рядом. Чтобы попасть в нее, надо было подняться на небольшой холм неподалеку от часовни.
Дэн пытался припомнить свой сон, пока из его памяти окончательно не выветрились все подробности. Главврач был в этом доме с тем мужчиной, просматривавшим украденные мешки с почтой. Мог ли этот человек и в самом деле являться членом тайного общества? Дэн представлял себе членов Черепа и Костей совершенно иначе. Если уж на то пошло… как насчет самого главврача Кроуфорда?
Дэн содрогнулся, представив себе вероятность того, что главврач примкнул к тайному обществу, протянувшему свои щупальца за пределы Бруклина… Или хуже того — сам его организовал… Как писала в письме Кэролайн, подобные общества подразумевали власть и влияние. Главврачу и то и другое явно было ни к чему.
— Верно, Дэн?
Дэн вздрогнул и, подняв глаза, увидел, что друзья выжидательно на него смотрят. Он не слышал даже начала их разговора.
— Простите, в чем вопрос?
— Ты, кажется, глубоко задумался? — слегка улыбнувшись, заметила Эбби.
Они уже подошли к высокой двери библиотеки, возле которой стояла группа студентов. Молодые люди пили дымящийся кофе и о чем-то оживленно болтали.
— Что случилось?
— Я просто думал… — Его сны явно стали очень реальными, но можно ли считать их уликами, или это все его воображение? — Мы знаем, что главврач использовал Бруклин для своих личных исследований. Но что, если он был не один? Что, если он был связан с этим Алым обществом?
— Он действительно питал слабость к талантам, — согласился Джордан.
— Об этом страшно даже думать, — призналась Эбби.
Несмотря на такое количество людей, снующих у входа, внутри библиотека оказалась практически пустой. К ним со скучающим видом подошел библиотекарь, взглянул на пропуска, выданные им как абитуриентам, и жестом пригласил пройти сквозь сенсорную рамку на входе.
Поскольку Джордан здесь уже побывал, Дэн и Эбби вслед за ним прошли к лестнице, ведущей в расположенные в подвале архивы аудио-и видеоматериалов. Здесь они расположились у компьютеров, сложив документы и сумки на маленький круглый столик.
— Это объясняло бы, почему ему все сходило с рук… В случае, если все его эксперименты в приюте прикрывали влиятельные люди…
— Пожалуй! — уже успевший усесться за компьютер Джордан нетерпеливо ерзал на сиденье. — Мы и это можем проверить. В приютах должны были проводиться всевозможные инспекции и проверки, ведь так?
— Разумеется, они проводились. — Это была сфера интересов Дэна, и он был рад возможности внести свой вклад в обсуждение. — Обычно в подобных заведениях медсестры тайком доносят на своих начальников, вынося наружу информацию о том, что происходит внутри клиники. Но даже в этом случае главврач прилагает все усилия к тому, чтобы преуменьшить масштабы злоупотреблений, и ему это обычно удается.
— Бог мой, а я-то думал, что Бруклин — это единичный случай, — пробормотал Джордан.
— Я не знаю, доходило ли до такого, как в Бруклине, в других местах, — пожал плечами Дэн. — Я только говорю, что подобное укрывательство давно вошло в практику. А если главврач имел влияние на декана или президента колледжа? Ничего удивительного, что это сходило ему с рук на протяжении долгого времени.
— Отлично, — пробормотал Джордан, торопливо стуча по клавишам. — То есть… ничего хорошего в этом, конечно, нет, но это еще одна ниточка, которую надо проверить. Не составляет ни малейшего труда выяснить, кто был деканом, пока главврач был в Бруклине, — тогда мы сможем начать копать насчет этого предполагаемого тайного общества.
Он нажал на клавишу ENTER, и тут же раздался тихий щелчок. Компьютер выключился.
— Какого… — Джордан хлопнул ладонью по монитору. — Он выключился!
— Они тут все старые, — произнесла Эбби, оборачиваясь к другому компьютеру и начиная печатать на нем. — Это, наверное, всего лишь скачок напряжения в сети. Я сейчас все выясню… для тебя…
Она нахмурилась и принялась стучать по клавише ENTER.
— Не выходит? — спросил Джордан, ударяя по боку и ее монитора. — Никакой это был не скачок. Он завис. Контрол-альт-делит, говнюк. Просыпайся!
Последние два слова он произнес чересчур громко, и трое студентов в разных концах зала с возмущением обернулись в его сторону. Джордан смущенно опустился на стул.
Дэн посмотрел на свой компьютер, уже нисколько не сомневаясь в том, что сейчас произойдет. Главврач Дэниел Кроуфорд. И. Алое общество. Он нажал ENTER. Его курсор перестал мигать, и наблюдавший за его манипуляциями Джордан грязно выругался. Его ожидания подтвердились.
— Насколько сложно организовать что-то подобное? — хмурясь, поинтересовался Дэн.
— Сложно. — Джордан огляделся. — Для этого пришлось бы установить на всех до единого компьютерах действующую программу со всеми ключевыми словами и комбинациями, при введении которых компьютеры должны зависать. Я не уверен, что лично я смог бы создать подобную программу.
— Что ж, это проблема, но, возможно, она просто нас немного задержит. — Сидя на компьютерном стуле, Эбби крутнулась вокруг своей оси, а затем произнесла: — Мы ведь можем воспользоваться нашими ноутбуками. На них же ничего не стоит, верно?
— Верно, — кивнул Джордан, — но с наших ноутбуков мы не получим доступа к цифровым архивам колледжа. Для такой операции необходим студенческий билет.
— Я могу войти в Интернет с телефона, — напомнил им Дэн. — Мы все можем это сделать.
— А что касается архивов, то нам просто придется найти то, что нам нужно, по старинке. — Эбби соскользнула со стула и подошла к круглому столику, чтобы забрать сумку. — Джордан, покажи мне, где ты нашел эти газеты. Мы можем начать оттуда и найти статью, которую написала Кэролайн. Она написала это письмо в октябре 1968 года. Если она осуществила свой замысел и опубликовала статью, это должно было произойти приблизительно в то же время.
Дэн кивнул и вслед за Джорданом поднялся на второй этаж, где было еще более пустынно, тихо и темно, потому что лампы на потолке горели через одну с целью экономии энергии. Стеллажи с книгами образовали узкие проходы, через каждую дюжину полок прерывавшиеся небольшими островками, где можно было расположиться за столом и позаниматься. Вдоль массивной стены вытянулся ряд кабинок с компьютерами.
На самом верху лестницы Джордан резко повернул налево и повел их сквозь лабиринт стеллажей. Они с Эбби шли впереди, о чем-то тихо переговариваясь, и Дэн немного отстал, рассеянно скользя взглядом по полкам и книгам, корешки которых, казалось, сливаются в одну сплошную темную полосу. Стеллаж, проход, стеллаж, проход, снова и снова, и нигде ни души. Стеллаж, проход, стеллаж, мальчик, стеллаж, проход… Дэн резко остановился, затем сделал два небольших шага назад, чтобы заглянуть в темный проход, образованный двумя высокими рядами полок.
Мальчик в полосатом свитере и обрезанных брюках. У Дэна пересохло во рту, а язык превратился в бесполезную и вялую массу. Он ощутил, что в губах появляется какая-то вибрация, адреналин взвинтил нервную систему, и все его тело внезапно охватила дрожь. Мальчик в сумрачном проходе был бесцветным, как будто существовал лишь в черно-белом варианте, хотя его глаза тускло светились, подобно углям. С его волос капала кровь, по лбу стекая в глаза…
Голоса Эбби и Джордана стихли.
Дэн моргнул, ожидая, что мальчик исчезнет, но он по-прежнему стоял между стеллажами и наблюдал за ним. Затем он отвернулся и пошел прочь. Его силуэт едва виднелся в темноте библиотеки. Не раздумывая ни секунды, Дэн пошел за ним.
Он преследовал маленькое привидение, минуя многие ряды полок. Сначала он попытался догнать мальчика, но затем решил держаться поодаль. Тут мальчик резко повернул, и Дэну пришлось перейти на бег, чтобы его не потерять. Сердце бешено колотилось у него в груди, и адреналин все стремительнее разносил онемение по его венам. Дэн быстро повернул за угол и закричал, врезавшись в Джордана. Он отшатнулся, и от столкновения весь воздух в одно мгновение покинул его легкие.
— Дэн! Какого черта! Откуда ты идешь? — Джордан обернулся и посмотрел через плечо. — Я думал, ты где-то позади.
— Так и было. — Он лихорадочно придумывал какое-нибудь оправдание, чтобы избежать необходимости говорить «Я шел за мальчиком-призраком». — Я просто сократил дорогу.
— Ты меня до смерти напугал.
— Все в порядке? Вы, ребята, здорово столкнулись.
Эбби подняла руку и потрогала грудь Дэна в том месте, где он ударился о Джордана.
— Все в порядке. — Ничего не в порядке. Я теряю контроль над ситуацией. — Нет, не в порядке… Тут снова появился тот мальчик. Я только что его видел.
Дэн огляделся, но мальчик снова исчез. Он обернулся, чтобы осмотреть то место, где они остановились. Крутая стена стеллажей вздымалась тут до самого потолка. Подшивки выстроились стройными рядами, и на корешке каждой был указан соответствующий период. Зима 1961 — зима 1963. Весна 1963 — весна 1964 и так далее.