Возвращение в Сонору — страница 23 из 54

— Ну, раз у вас претензий нет, то я отвезу ее домой.

Я уже потянулся, чтобы взять Покахонтас за локоть, но шериф оказался быстрее:

— Еще десять минут, Вилд. Так как звонок был сделан с твоего телефона, я бы хотел получить твои показания. Официальные.

Он достал новый бланк, а я с немой тоской проводил глазами Лину, которую уже выводил из кабинета Роб.

Дело заняло действительно не больше десяти минут, но я был удивлен, обнаружив, что Мустанг Роба все еще ждет на стоянке, а рядом с ним неторопливо беседуют Покахонтас, Роб и Мануэль. Наверное, это он принес Лине стаканчик кофе, о который она теперь грела руки.

Все трое уставились в мою сторону. Оказывается, меня ждали.

Роб кашлянул, когда я остановился перед ними, и взял Покахонтас за кончик косы:

— Слушай, Лина. Я просто хотел сказать, что Вилд не мог этого сделать. Он, конечно… — Сволочь и мудак, да, Роб? Ну, продолжай. — Но на такие дела он не способен.

Лина смотрела прямо на меня. Мелькнула мысль, что она лучше всех здесь присутствующих знает, на какие дела я способен.

Я вытащил пачку сигарет из кармана. Первая сломалась в пальцах. Мануэль переступил и, словно ненароком, закрыл девушку от меня. Неужели я действительно такая сволочь? Первая затяжка помогла немного ослабить напряжение.

— Я знаю. — Голос Лины звучал спокойно. — То есть, я хочу сказать, я знаю, кто это сделал.

— Что!? — Мы уставили на нее, как на взорвавшуюся под ногами петарду.

— То есть, я знаю, как его найти. Такую примету… — она фыркнула, — не спрячешь.

— Какую примету? — Нахмурился Мануэль. — Давай рассказывай по порядку.

— Я поставила на шкафчик защиту от взлома. — Опять, наверное, своих талисманов навешала. Я криво ухмыльнулся, давая понять, что я думаю о койотском колдовстве. — Зарядила краской водяной пистолет и подвесила его на задней стенке шкафчика. Закрепила резинку на курке, а к другому концу резинки привязала крючок, и накидывала его собачку замка. Когда замок начинали поворачивать, резинка натягивалась, а когда дверцу открывали, пистолет стрелял.

Мануэль закатил глаза к небесам. Судя по всему, во всех красках представлял себе процесс наказания взломщика. Я тоже.

— А краску я сделала из перманентного маркера. Синего. — Первым не выдержал и заржал Роб. — Вернее, цвета индиго. — К нему присоединился Мануэль. Я, выдерживая марку мрачного злодея, продержался дольше всех, но тоже сломался. — Вымочила стержни в спиртовом растворе.

Лина подняла вверх растопыренную ладонь и слегка пошевелили пальцами, словно говоря: «А ручки-то вот!».

— И-и-и!

— Ы-ы-ы!

— Ху-у-у!

Отсмеявшись и вытерев слезы, Мануэль спросил:

— А почему ты сразу не сказала об этом шерифу?

— А смысл? Когда полиция вскрыла шкафчик, пистолета там уже не было. Предпринимать что-либо официально было бы бесполезно. Поэтому я сказала только вам. Вы же сами разберетесь, что с этим делать?

Молодец, девочка.

Разобрались мы довольно быстро. Пока Роб отвозил Покахонтас домой, мы с Мануэлем метнулись в школу и добыли у секретаря список учеников отсутствовавших на последнем уроке. Вычеркнули из списка девчонок и отправились по адресам.

Нам везло, уже вторая строка списка привела нас к желаемому результату. Дверь дома номер тридцать два по Эпл-стрит открыл здоровый коротко стриженый парень.

Увидев нас, он попытался сразу захлопнуть дверь, но я еще быстрее просунул в щель ногу. Мы с ним одновременно опустили глаза на окованный железом носок моего сапога. Похоже, парень сделал правильный вывод, потому что метнулся вдоль по короткому коридорчику, надеясь сбежать через заднюю дверь, споткнулся и спикировал прямо в объятия Мануэля.

— Ну-ка, кто тут у нас такой шустрый, — радостно загудел помощник шерифа. — А красавец-то какой. Полюбуйся, Вилд. — Он рывком развернул парня лицом ко мне. Ну и рожа. Абсолютно синяя. Чувствовалось, что Покахонтас краски не пожалела. — Знакомься, Вилд. Пабло Нурьега по кличке Рапидо.

Он ногой выдвинул на середину кухни деревянный табурет и бросил на него синего.

— Не такой уж ты и рапидо[22], да, Паблито-малыш? Какую теперь тебе дадут кличку твои дружки, когда увидят твою синюю рожу. Догадываешься?

— Какие еще дружки? — Синий рванулся с табурета, но был возвращен на место коротким стрэтом[23] под ребра.

— Теми, вместе к кем ты мет толкаешь.

— Какой еще мет? Че за хрень?

Я повел плечами, разминая мышцы. Синий хамил так, словно в кармане у него лежала запасная челюсть, и мне это начинало не нравиться. Не успел я вступить в игру, как Мануэль схватил его за толстовку, приподнял и деловито по-собачьи обнюхал.

— Этот самый мет, Паблито-мальчик. Ты провонял им насквозь.

Я не удержался и тоже наклонился к Синему. От его одежды и рук шел едва ощутимый запах плесени. Действительно, метамфитамин. И еще кое-что — запах духов. Тяжелый и приторный, до отвращения знакомый. Теперь многое встало на свои места.

— Так, значит, это была не твоя идея подкинуть мет в шкафчик Лине?

Я нарочито медленно подворачивал рукава свитера. Пусть этот идиот хорошо рассмотрит все шрамы у меня на руках.

— Я ничего не…

Хлоп по роже.

— Это она придумала?

— О ком ты…?

Хлоп еще раз, уже погромче.

— Слушай, Рапидо, — я почти вплотную приблизил его лицо к своему. — Это ты сейчас назовешь мне ее имя. А я скажу правильно ты сказал или нет. Ну!

— Не знаю ничего! — Рявкнул Пабло и быстро прикрыл голову от взметнувшегося над ним кулака. Напрасно. Я метко пнул его сапогом в коленку. — Йооо…

Обхватив ногу руками, Рапидо закачался на табурете.

— Память улучшилась? Попробуем еще раз? — Предложил я.

— Не… не надо. — Он все еще нянчил больное колено. — Хили Холбрук.

— Правильно. Надеюсь, она успела с тобой рассчитаться? — Рапидо посмотрел мне в лицо, оскалив зубы. — Впрочем, это не мое дело. Перейдем ко второй части нашей программы.

То ли мои слова прозвучали слишком многообещающе, то ли у Синего хорошо работала чуйка, но теперь он напрягся всерьез.

— Это ты о чем?

— Где ты держишь остальную дрянь?

— Нету! Нету у меня ничего!

Ого, как мы заволновались. Значит, точно есть. Мануэль это тоже заметил.

— Жаль, Паблито, что ты не хочешь нам помочь, — он уже вытаскивал ремень из штанов. — Ну да ладно, справимся как-нибудь сами. Сиди спокойно, — предупредил он уже связанного по рукам и ногам Рапидо. Если свалишься с табуретки, поднимать не будем.

Помощник шерифа оказался нюхач, не хуже ящейки, но, кажется, я тоже его приятно удивил, когда вытащил небольшой, размером с кулак, пакет из-под обшивки дверцы обшарпанного черного Гран Чироки.

— Марихуана? — Поднял брови Мануэль. — Уже теплее. Но у него точно здесь есть мет.

И не ошибся. Хитросделанный Рапидо не рискнул прятать наркотики в доме. Мы обнаружили тайник под кучей мусора на заднем дворе. Три солидных «кирпича», плотно упакованных в пленку и набитых уже расфасованными дозами.

Мануэль взвесил упаковку в руке:

— Фунта на два потянет. Паблито, у тебя ведь нет таких денег, чтобы заплатить дилеру вперед, а? Он ведь спросит с тебя свою долю?

— Су-у-уки, — согласно провыл Рапидо. — Он же вас на ремни порежет… На куски порвет…

Ага, мясом наружу вывернет, руки-ноги переломает… какая скука.

— Да? — Заинтересовался Мануэль. — И кто же это у нас такой страшный? Дай угадаю. С Абадаббой и Кармине Сигарой у нас уговор. Они не трогают наш милый тихий городок, а мы не трогаем их яйца. Левша вообще не по этому делу. И кто тогда у нас остается? Мара Сальватруш, молодой, но борзый?

Синий моргнул обоими глазами, как сова на свету, и громко сглотнул слюну, а Мануэль продолжал, словно рассуждая вслух сам с собой:

— Он, конечно, тот еще отморозок и беспредельничает не по делу, но мы, так и быть, встретимся с ним. Слушай меня внимательно, малыш, — указательный палец помощника шерифа слегка приплюснул нос Рапидо. — Завтра ночью. Часа в два. Роузхилл. Ведьмин Круг. Пусть приходит, не пожалеет. Будет весело, дружок.

Глава 16

Шериф Келли, тренер Стивен Коннели, помощник шерифа Мануэль Хорхе — делегация более, чем представительная — сидели напротив меня за кухонным столом и старательно отводили глаза от большого фаянсового блюда, где на кружевной бумажной салфетке рядами выстроились корзиночки с ванильным кремом. Покупать среди зимы свежие ягоды мне было не по карману, поэтому украсила я их совсем просто — мелко натертой лимонной цедрой.

Разговор действительно не располагал к легкомысленным удовольствиям, но мне до боли в челюсти хотелось хоть чем-то перебить кислый вкус страха на языке и в горле. Дело касалось жизни и смерти людей, и от меня ждали помощи сегодня вечером, не принимая во внимание, что я даже не была настоящей шаманкой. Так, настырная самоучка, не более того. Впрочем, выхода у них действительно не было.

— Передавать дело федеральным агентам бессмысленно, — объяснил Мануэль. — У нас и фактов почти никаких нет. Сбор улик займет месяца два-три и единственное, что принесет нам, так это несколько трупов свидетелей в реке или на берегу озера. Мы это уже проходили.

Я ему верила. Поток наркотиков в резервацию, например, был перекрыт давно, и действовали тогдашние вожди койотов решительно и жестоко, не прибегая к участию полиции. Вероятно, шериф Келли предпочитал действовать теми же методами, и до сих пор был успешен в своих начинаниях, раз ни одна банда из окрестных городков так и не смогла присоединить Лобо-дель-Валле к своим охотничьим угодьям.

— Мы решили действовать быстро, чтобы не дать возможности Сальватрушу собрать всех своих солдат. С нами пойдут, в основном родители и старшие братья детей, которые учатся в школе Святой Троицы. — Мои брови удивленно поползли на лоб, и он поспешил добавить: — Конечно, я не имею ввиду папочек мажоров. Это будут работяги из западного и южного районов. Они и покрепче будут, и язык за зубами держать умеют.