Возвращение — страница 18 из 53

— Ясно, — кивнул я и запустил руку в сумку. Порывшись там, достал небольшой кошелёк. — Сколько ты ему должен?

— Ито-сан, даже не думайте! — ван взмахнул руками, отчего, сам того не желая, натянул поводья. Вол недовольно взревел, и Мидзу тут же принялся его успокаивать и извиняться.

Как с живым ваном разговаривает. Наверное, они сильно породнились за это время. Животина ведь тоже чувствует любовь и теплоту. И тогда работает плодотворнее.

— Я не приму, — продолжил ерепениться Мидзу. — Вы и так сделали…

— Замолчи, — резко перебил его я. Отсчитал несколько серебряных монет и протянул вану. — Этого хватит? Только отвечай честно, я ведь заслужил твоё уважение, и врать ты мне, надеюсь, не собираешься?

Тот шумно выдохнул, глядя на деньги.

— Здесь чуть больше моего долга, — пробормотал он.

Было видно, что ван борется с собой. С одной стороны, благодарен мне за спасение сына и не собирается врать. С другой, не собирался принимать от меня подачки. Но кто его спрашивает?

— Вот и отлично, — сказал я. — Возьми. Золотые дать не могу, сам понимаешь, это будет выглядеть весьма подозрительно…

— Ито-сан…

— Молчи и бери. Я спас твоего сына не для того, чтобы он потом умер от голода. Или хочешь, чтобы мои старания оказались напрасными?

— Вы всегда ставите своих собеседников в такое неловкое положение? — нахмурился Мидзу, но всё же деньги взял.

— Только когда они не хотят видеть очевидного. Монеты не чеканные, а простые, так что никто не заподозрит тебя в предательстве. Отдашь их этому хмырю в самый последний день и с таким лицом, будто лишаешься всего, что есть. В общем, разыграй сцену, и тогда у Аола не должно возникнуть подозрений.

— И снова вы нас выручаете, — пробубнил Мидзу.

— Я не пойму, чем ты недоволен, — с улыбкой посмотрел на собеседника. — Ведь благодаря этому у тебя получится выкрутиться из той задницы, в которую попал по воле очередного жадного ублюдка.

— А я не пойму, какая вам до этого дело, — незлобно, а скорее и правда, непонимающе, произнёс ван. — Вы спасли десяток детей из лап чудищ, только для того, чтобы покататься на моей разбитой телеге? А теперь просто так расстаётесь с деньгами? Возможно, для вас, внука Ито Джиро, такая сумма и кажется нелепой. Но для нас, поверьте, это очень много. Вот я и не могу взять в толк, зачем вы нам помогаете. К тому же, мы ведь ваны Ямадзаки, а не с ваших земель. Почитай, что враги.

— Вот вы так и считайте, — хмыкнул я. — Мне же никогда так не казалось. Это наши отцы или деды могут враждовать. А простой народ, что там, что там всегда остаётся простым. И только всяческие богатые лизоблюды могут поднимать крестьян, чтобы те шли против таких же сотоварищей, только из-за того, что они живут по другую сторону реки. Это настолько глупо и несправедливо, что не перестаёт меня раздражать.

— Тсукико, — возмутилась сестрёнка. — Ты сейчас говоришь это о нашем деде? О том, кто принял тебя в своё семью без единого слова против?

— Нет, конечно, нет, — вскинул руки, будто сдавался перед Теруко. — Я про Ямадзаки и Ватанабэ. Ты ведь меня прекрасно понимаешь. Они постоянно враждуют между собой, а наш клан, словно разменная монета. И вот, пожалуйста, что произошло.

— Ага, после того, как ты убил Дэйсьюка.

— Только из-за того, что он посмел грубить малышке Ай.

— Ну, — Теруко замялась. — Не будем это обсуждать. Прошлого не вернёшь. Да и не хотелось бы.

— Потому что ты не хочешь его менять? — переспросил я.

— Я хочу изменить настоящее, — тихо ответила Теруко и отвернулась в сторону.

Понятно, она старается не подавать вида, что одобряет убийство. Ведь именно из-за этого, ну, почти, начался захват наших земель. Но в то же время сестрёнка понимает, что я сделал всё правильно. Что ж, не будем её провоцировать.

— В чём-то я с вами согласен, — произнёс Мидзу. — В детстве, конечно, любили задирать нос, что там, на том берегу живут отбросы, а мы-то самые настоящие. Но с возрастом понимаешь, что всё это глупости. Делёжка земель нам-то и не особо важна, здесь со своими бы справиться. А что там, нас мало касается. Но в то же время я понимаю, что ваны, у которых есть власть, не особо стремятся помочь таким, как я. Примером тому послужил Аол.

— Верно, — не стал отрицать я. — Но ты не жил на наших землях. У Ито несколько иные взгляды на всё это. А я терпеть не могу всяких тварей как монстров, так и ванов. Поэтому стараюсь от них избавиться, — посмотрел на вана. — Вижу, ты всё равно мне не особо доверяешь.

— Неправда, я просто не понимаю. Вы помогаете нам просто так?

— Но ведь вы помогаете друг другу, сам говорил. Да, я не из твоей деревни. Я даже не ушастый неко, а человек. Но мне не хочется жить в мире, которым управляют жадные и злобные твари. Поэтому стараюсь сделать его чуточку лучше. В меру своих сил.

— Слишком пафосно, друг мой, — из сумки раздался голос сандаля. — Мог бы поумерить пыл.

При его словах Теруко усмехнулась.

— Отлично, теперь мои друзья против моих идеалов, — выдохнул я. — Надеюсь, что ты, Мидзу, понимаешь меня.

— Отчасти, Ито-сан.

— Ладно, давай так, чтобы ты не чувствовал себя должником. Когда-нибудь мне понадобится ваша помощь. То есть не только твоя, но и других жителей деревни. И вот тогда сможете отплатить мне. Идёт?

— Надеюсь, вы не попросите нас броситься на копья солдат?

— Нет, такого мне точно не надо. Я не для того спасал жизни, чтобы потом забирать их.

— Тогда договорились, — улыбнулся Мидзу и чуть прикрикнул на вола, чтобы тот ускорился.

Ехать оставалось совсем недалеко.

Глава 12

Мы проехали ещё одну деревушку. На этот раз без происшествий. Крестьяне уже вышли из своих домов и направились в поля. Мимо нас то и дело сновали ваны, не обращая никакого внимания на заезжих путников.

А выехав на центральную улочку, что тянулась к лесу, я даже вспомнил это место. Относительно недавно мы были здесь вместе с Асэми. Тогда жители признали в ней кицуне и погнались следом. Вон даже тот небольшой домик, у стены которого я ожидал девушку. М-да, тогда нам чуть не задали трёпку.

Мидзу проехал поселение и вывез нас к кромке густого леса.

— Останови здесь, — произнёс я.

— Но, Ито-сан, здесь небезопасно…

— Здесь нигде небезопасно, — я грубо перебил вана и первым спрыгнул на землю. Хотел помочь Теруко, но девушка сама соскочила с телеги. Мне же оставалось только поблагодарить извозчика. — Мидзу, ты здорово нам помог. Надеюсь, никому не расскажешь о том, что подвёз внуков Ито Джиро, ведь тогда прилетит и самому, как пособнику.

— Обижаете, Ито-сан, — пробубнил тот. — Я вас и так не сдам. И не из-за страха в пособничестве, а из уважения.

— Благодарю, — я слегка поклонился. — Не против, если мы возьмём эти накидки с собой?

— Конечно же, берите, — улыбнулся ван. — Это меньшее, чем я могу вам отплатить.

— Хорошо, — ответил я. — Но здесь наши пути расходятся. Тебе не стоит знать, куда именно мы направляемся. Для твоего же блага.

— Как скажете, Ито-сан, — кивнул он. — Тогда могу лишь пожелать удачного пути и добиться своей цели.

— Это было бы весьма неплохо. И тебе удачи, Мидзу. Помни о нашем уговоре, и забудь, кому именно помогал.

— Для чужих — забуду. Для себя — никогда.

На этом мы и попрощались. Ван развернулся вола и неспешно отправился обратно. Оставалось надеяться, что он не решится по пути отдать должок Аолу. Наживёт себе проблем, как пить дать.

— Тсукико, — за спиной раздался тихий голос сестрёнки. — Что дальше?

— Как, что? — я обернулся к ней и улыбнулся. — Отправимся на поиски мудреца.

* * *

Мы выбрались на ту самую дорогу, по которой брели с Асэми. Только если тогда нам удалось преодолеть этот путь гораздо спокойнее, то сейчас была намного сложнее. Видимо, после того, как я прогнал сиримэ, купцы и обычные ваны вернулись в эти места, сокращая себе путь. Поэтому нам с Теруко приходилось несколько раз прятаться в зарослях, дабы ни с кем не столкнуться. И это, естественно, замедлило наше передвижение.

— Я думала, ты знаешь, куда идти, — тихо возмутилась сестрёнка, когда мимо нас пронеслась очередная телега.

— Может тогда сама покажешь правильную дорогу? — я был не в силах удержаться, потому и огрызнулся. Хотя сожаления не испытывал и после.

— Теруко-тян, — раздался голос из сумки. — Наш общий друг был здесь, когда дорога считалась заброшенной. Так что не стоит на него злиться.

— Спасибо, бакэ, — прошептал я.

Однако девушка услышала, но ничего не ответила. Лишь недовольно фыркнула.

Когда на дороге никого не наблюдалось, мы вновь двинулись в путь. Но на этот раз удалось найти небольшую тропинку, что вела вдоль основной дороги. По ней-то и решили идти. Густая растительность слева надёжно скрывала нас от проезжих. И только те, кто хотел найти и увидеть, могли различить между деревьями и разросшимися кустарниками двух неместных путников.

Но, как и в любом хорошем решении проблемы, возникают некоторые трудности. Нетрудно представить, что бывает, когда по оживлённой дороге катаются купцы и другие богатые ваны. Конечно же, там появляются разбойники, любящие поживиться чужим добром. И прячутся они в таких же зарослях, через которые мы и направлялись.

— Это благодаря тебе по дороге теперь можно свободно кататься? — спросила Теруко, когда очередная ветка чуть не угодила ей в лицо.

— Отчасти, — не стал скрывать я. — Не могу сказать точно, если купцы боялись сиримэ, хотя чего бояться этого извращенца, тогда да, я поспособствовал их свободным поездкам.

— Отлично, — вновь пробормотала девушка.

И только я хотел обернуться и спросить, что же её так не устраивает, и почему, в таком случае, она не осталась дома, как где-то неподалёку послышался хруст веток.

— Тихо, — произнёс я и вскинул руку.

Теруко отреагировал мгновенно. Замерла на полушаге и замолчала, подозрительно осматривая окрестности. Однако больше посторонних звуков я не слышал. Внутри постепенно нарастало чувство тревоги. По венам пробежал огонёк, будто тело распаляло пламя для битвы. По спине заскользили мелкие капельки пота. Конечно, было жарко в такой одёжке и в этом месте, но я был уверен, что меня бросило в жар вовсе не из-за погоды. Рядом кто-то находился. И этот кто-то был весьма опасен.