— Разбойники, мечтающие о мирной жизни? — недоверчиво хмыкнул я.
— Ну да, а что удивительного? Мы ведь тоже ваны.
— Ты сказал о магических кознях. Выходит, вы в курсе о том, что творит Ямадзаки?
— Может, да, а может, и нет, — бандит пожал плечами. — Уверен, ты об этом знаешь гораздо больше, и я бы с радостью послушал. Но понимаю, вам сейчас не до разговоров. Так что, плывите.
— Как-то это всё странно, — тихо произнесла Теруко, и я был с ней полностью согласен.
— Жизнь вообще странная штука, — философски заметил ван и криво усмехнулся. — Но разве у вас есть выбор? Конечно, вы можете вступить с нами в схватку и, вполне возможно, парень одержит победу. Вот только у него не получится одновременно сражаться и защищать тебя. А что из этого выйдет, — он вновь пожал плечами, — только богам известно. Но есть другой вариант. Вы примете наше предложение и спокойно отправитесь к себе домой, а здесь все будут думать, что с солдатами Ямадзаки дралась наша банда. Выгода для всех.
— Ладно, — процедил я. Что оставалось делать? На разговоры и правда нет времени, необходимо вернуться домой, оставить там Теруко и отправиться в горы мору. — Идём.
Я взял руку сестрёнки и осторожно двинулся к лодке, не сводя глаз с разбойника. Однако всё прошло так, как он и обещал — никто из банды нас не тронул, и нам удалось спокойно переправиться на противоположный берег.
Да, продвигаться пешком было сложно. Но сумерки в этом нам помогли. Ещё и та небольшая тропинка, по которой мы ехали с Теруко, была вполне удобной для пробежки. Поэтому я не стал долго думать и, вновь подхватив сестрёнку, устремился к поместью.
Изредка среди деревьев замечал слабые огни факелов. Видимо, Ватанабэ разыскивают меня и здесь. Однако воины находились так далеко, что их не стоило опасаться. Да и потом в тот момент я больше походил на ветер, колыхающий ветви.
Не прошло и десяти минут, как мы выскочили у озера близ забора Ито. Теруко встала на землю и пошатнулась. Я успел обнять девушку и поддержать её.
— Это… так романтично, — прошептала она, когда мы вновь оказались столь близко друг к другу. — Ты за сегодня уже несколько раз носил меня на руках, спасал и защищал. Знаешь, Тсукико…
Но и на этот раз Мироздание не позволило ей открыться.
Со стороны поместья раздался женский крик. Мы моментально обернулись к дому, ведь кричала наша тётушка.
— Эми, — прошептал я и, сжав Теруко, бросился вперёд.
Глава 31
Ворвался во двор поместья, подобно урагану. Я успел оставить Теруко на безопасном расстоянии близ чёрного входа. Там девушка должна была спрятаться, хотя я уверен, что она ринется на помощь.
Внутренний двор был освещён десятками факелов. На земле лежало несколько раненых воинов нашего клана, а над ними стояли солдаты Ватанабэ, облачённые в зелёные доспехи. Джиро склонился над окровавленным сыном у ступеней. А неподалёку от них извивалась Эми, сдерживаемая сразу тремя воинами. Её тащили к смеющемуся усатому командиру, который разыскивал меня после побега из тюрьмы. Оставшиеся наши воины, стояли без оружия с поднятыми руками по сторонам от основной дорожки.
— Я предупреждал тебя, старик! — радостно кричал командир. — Предлагал решить всё по-хорошему, но…
— УБЛЮДОК! — заревел я от злости и бросился вперёд, обнажив меч.
Ван ошарашенно уставился туда, где я стоял секунду назад, вот только там теперь было лишь пустое место.
Я оказался рядом с первыми солдатами Ватанабэ за долю секунды. Никто из них даже не успел повести и бровью. Они отлетели в сторону, сбитые мощным ударом. Покатились по земле, словно мешки с навозом, но мне было абсолютно наплевать, насколько сильно их покалечит падение. Я готов был убить каждого из них, переполовинить и разрезать на кусочки. Однако смилостивился и просто отпихнул нерасторопных ванов.
Командир успел смекнуть, в чём дело. Вот он оказался довольно вёртким и спрыгнул с коня, схватив Эми. Но именно благодаря этому мне удалось раскидать оставшихся воинов, что держали женщину. И мы остались с командиром один на один. И лишь дрожащая рыжая неко стояла между нами, словно щит для подлого вана.
— Так вот ты какой, Ито Тсукико, — злобно прошипел командир. — Я ведь так и не увидел тебя в тюрьме. Всё надеялся самолично отрубить тебе голову.
— Кто ты такой? — прорычал я.
— Кто я? — он удивлённо вскинул брови. — Меня зовут Усао Сид…
— Я не спрашивал твоё имя, — перебил его. — Кто ты такой, что позволяешь врываться в мой дом и угрожать моей семье?
В тот момент меня переполнял гнев. Смотря на наглую ухмыляющуюся рожу, хотелось вонзить в неё клинок, отрезать язык и бросить свиньям на съеденье. Настроение передалось и мечу. Лезвие, направленное противнику в грудь, уже окрасилось голубы пламенем. И если бы не Эми, то от командира остались лишь окровавленные части.
Но видя моё настроение, женщина покачала головой, а в следующее мгновение ловко подпрыгнула и обрушилась на ногу вана всем своим весом. Тот взвыл от боли и ослабил хватку. Эми моментально отскочила от него. Как раз вовремя, командир отмахнулся мечом, но чудом не достал до тётушки.
Но и я времени не терял. Оружие противника ещё не успело опуститься, как я оказался рядом и толкнул его в грудь со всей силы. Командир улетел во тьму, где мы услышали удары металла о камни. Он покатился по вымощенной дорожке.
Я посмотрел на Эми. Та уже поднялась и с ужасом озиралась по сторонам. Стоны, наполненные болью, доносились отовсюду. Но на тот момент меня интересовало совсем другое.
Ринувшись вслед за командиром, нашёл того, стоящего на четвереньках. Несмотря на мой тяжёлый удар, он смог самостоятельно подняться. Хотя руки и ноги у него тряслись.
— Сукин сын, — пробормотал он, сплюнув кровавую слюну. — Ты хоть понимаешь, на кого поднял руку?
— Конечно, — я приблизился и ударил ногой в живот. Ван отлетел на пару дзё и врезался в каменную стену, грузно рухнув наземь. — На кусок говна.
Свет от лампад озарял обеденный стол, на котором стоял остывший ужин. Как я узнал, Усао вместе с небольшим отрядом ворвался в поместье, как раз, когда моя семья ела. Наши воины не смогли отразить атаку, так как солдат Ватанабэ оказалось гораздо больше. Наглый командир так сильно желал заполучить Эми, что не остановился даже перед преступлением, ведь дом всё ещё считался именно нашим и не принадлежал соседнему клану. Хотя я сильно сомневался, что Изао Ватанабэ стал бы разбираться. Он нас ненавидел, оно и понятно, я убил его сына. Не нарочно, но дело это не меняло.
Акайо попытался сопротивляться, как и другие наши воины, но ничего не вышло. На моего приёмного отца напало сразу четверо, и троих он успел одолеть, однако подлый Усао выстрелил ему в спину из лука. И теперь Акайо лежал у себя в комнате под присмотром супруги. Рана оказалась не смертельной, её промыли и перевязали. То же самое слуги проделали и с остальными нашими воинами, отнеся их в свои домики.
А вот с пленными солдатами Ватанабэ Джиро не возился. Он приказал разоружить их, раздеть догола и бросить в свинарник вместе с командиром.
Сейчас же мы сидели за столом впятером: я, Джиро, Эми и две сестрёнки. Малышка Ай была сама не своя. Но её можно понять, только что на её родной дом напали, грозили убить отца и собирались похитить тётушку. Такому нежному созданию, как Ай, подобные встряски ни к чему.
— Это хорошо, — кивнул старик, когда я закончил свой рассказ о странствиях с Теруко. Только тогда я позволил себе хоть немного поесть. Ведь увидев стряпню Шинджу, не мог отвязаться от мысли — наброситься на ужин. — Но и плохо одновременно.
— Почему же? — переспросила Теруко, видя, что я не могу задать тот же вопрос, потому что набил рот.
— Вы узнали, где можно искать Ятагарасу, но путь туда очень опасен. Мы не зря построили стену, отделившись от мору. Это ужасные твари, способные одним ударом разорвать вана пополам.
От подобных слов Ай вздрогнула. А Эми прижала мешочек со льдом к распухшей щеке. Всё-таки ублюдок Усао успел её ударить прежде, чем тащить на улицу.
— К тому же, — продолжал Джиро, смотря на меня, — у нас мало времени. Скоро сюда нагрянут все воины Ватанабэ. Сегодняшняя выходка их командира стала последней каплей в чаше моего терпения, — старик сдавил палочки, да так, что они хрустнули и переломились. Его грозный вид заставил меня отложить тарелку с лапшой и покорно слушать деда. — Он вломился в мой дом, хотел похитить дочь, ранил сына и ещё нескольких воинов. Это не может пройти бесследно, — и в ту же секунду поник. — К сожалению, силы неравны. Скоро сюда нагрянут подельники Усао, чтобы проверить, почему их капитан так долго не появляется. Нам придётся запереть все ворота и никого не впускать. Тогда-то и начнётся полномасштабная битва наших кланов. Ватанабэ лично приедет, чтобы во всём разобраться, — он проницательно посмотрел на меня. — Тсукико, ты должен успеть к этому моменту. Иначе…
Старик запнулся, но все мы и так понимали, что он имел в виду. Ай испуганно прикрыла ладошками рот, Теруко сдержалась, но побледнела, а Эми досадливо покачала головой.
— И ещё, — теперь Джиро по-настоящему нахмурился. — Ты ведь помнишь нашу просьбу, если всё пойдёт наперекосяк?
Я покосился на сестёр, и старик кивнул.
— Да, — сказал он. — Время пришло. Вы отправитесь к стене. Там найдёте капитана Ухаято, мой старый приятель. Объясни ему ситуацию. Он знает, что нужно делать в этом случае.
— Постойте, — встрепенулась Теруко. — Вы хотите отправить нас на стену?
— Мы поедем не вместе? — поддержала её белокурая Ай.
— Тихо! — грозно произнёс Джиро. — Так надо. Научитесь принимать судьбу такой, какова она есть, иначе ваши крики доведут до могилы.
Девушки тут же умолкли, но в их глазах я видел молнии.
— Тсукико. Я уже сказал, что времени мало. Отдохни, а рано утром вы отправитесь в путь.
— Зачем ждать, если можно уехать прямо сейчас? — переспросил я.