Возвращение — страница 61 из 97

сонным ночам, фантазии и энергии город приобрёл достойное место для отдыха усталых путников. Здесь вы найдёте лучшую кухню, чистое бельё и идеальный порядок в покоях. И если меня спросят, где остановиться в Аугусте на ночлег, я без промедления отвечу: «У Вэлэри, в таверне «Пять звёзд».

— А кто же тогда получается господин нотар, наш достопочтенный Эрих Фрейт? Разве не он приобрёл данный участок с домом?

Она посмотрела на невысокого обрюзгшего мужчину лет шестидесяти с цепким въедливым взором, тройным подбородком и львиной седой шевелюрой, стоящего за спинкой стула с сидящей на нём высокой и неестественно прямой худощавой женщиной в платье светло-серого цвета. Единственное украшение — квадратная фибула в виде пряжки, украшенная жемчугом и бирюзой, стягивала на плече края тёмной накидки.

— Господин судья, — Корбл почтительно поклонился, — никто не умаляет роли господина нотара. Но хочу заметить, что фрейлейн Ольес к тому же вложила в сие дело немалую денежную сумму. Мне бы хотелось, чтобы все мы, собравшиеся здесь, пользуясь данным нам Правом публично признали Вэлэри Ольес совладелицей таверны многоуважаемого нотара.

— А имя-то девицы фламандское, — раздался мужской голос из заднего ряда. — Она не уроженка наших мест и не может по нашему Праву ни на что претендовать в оном городе.

— И не только в городе, — поддакнули несколько голосов, — во всей Швабии. Фландрия находится в зависимости от Франции, и никак не Германии.

Наташа готова была провалиться сквозь землю. Опустив глаза, осторожно выдёргивала руку из мёртвого захвата пальцев Уца. Ну, кто мог предположить, что взбредшее в голову первое попавшееся имя сыграет с ней такую злую шутку? Кто мешал ей назваться Брунгильдой Штирлиц, например, или Тильдой Швайгер?

В ушах стоял неодобрительный нарастающий гул голосов. Девушка чувствовала удушье от хлынувшего потока негатива в её сторону. Чему удивляться? Чужаков не любят нигде.

— Пришлая…

— Фламандка…

— С претензиями…

Недовольный ропот толпы крепчал, грозя вылиться в неконтролируемый приступ агрессии.

— Господа, прошу тишины! — раздался голос Витолда фон Шоленбурга.

Как по мановению волшебной палочки все умолкли, и рядом с Наташей выросла высокая фигура королевского палатина. Сейчас её признают шпионкой или кем-нибудь ещё, что упростит задачу Эриху и самому пфальцграфу.

— Многие из вас помнят имя Манфреда фон Россена — одного из последних высокородных и уважаемых пфальцграфов нашего монарха, — без предисловий начал он.

Девушка вздрогнула. Она не ослышалась? Чувствуя усиление хватки Корбла, вскинула полные слёз глаза на Витолда, прикусывая щёку изнутри, чтобы не разреветься.

Мужчина посмотрел на неё ровным спокойным взором, как будто произносил обыденную скучную речь в суде:

— Так же многие из вас помнят историю, связанную с гибелью жены и дочери фон Россена. Так вот, у меня есть все основания полагать, что перед нами дочь пфальцграфа — Вэлэри фон Россен, пропавшая двадцать лет назад.

Приглашённые «сливки общества», бывшие свидетелями давно минувших событий, недоверчиво зашептались.

— Не может быть…

— Как же…

— Столько лет…

Витолд повысил голос:

— Надеюсь, достопочтенные господа не сомневаются в том, что уж если об этом говорю я, то это не подвергается сомнению. Мои осведомители не ошибаются никогда, а моя репутация безупречна. Теперь остаётся услышать, почему пфальцграфиня из знатного рода живёт под чужим фламандским именем? — Несмотря на то, что свою короткую речь палатин произнёс бесстрастным тоном, в его голосе проскочили нотки заинтересованности.

Наташа забыла, как дышать. Она ожидала всего, чего угодно, только не этого. Она должна сию минуту рассказать притихшему «собранию» убедительную историю о том, почему назвалась чужим именем. И это должна быть история не о Шамси и его больном сыне, не о том, как он её, обобрав, бросил в придорожной таверне, и она, сгорая от стыда, представившись фламандкой, была вынуждена поехать в поместье к Корблу, чтобы заработать денег на возвращение домой. Её будут судить. А судьи — городской и королевский — вот они, на месте.

Десятки глаз смотрели на неё. Девушка вышла на середину крыльца. Лицо горело, сердце было готово вырваться из груди.

— Уважаемое собрание… Уважаемые господин судья и господин… палатин… Заранее прошу прощения, если скажу что-то не так. Мои помыслы чисты и я никого не хочу обидеть. Да, мне посчастливилось выжить в ту роковую поездку в Кёльн, куда меня с мамой отправил погостить папа. — Прерывистое дыхание выдавало волнение. Она прижала руку к груди, унимая частое сердцебиение. — Я была слишком мала, чтобы помнить подробности произошедшего. Но имя своё всё же сумела вспомнить. Чего не скажешь об остальном. Иногда память возвращается ко мне и отдельными ужасными обрывками напоминает о тех страшных событиях. — Замолчала. Говорить стало трудно. Она заново переживала то, что хотелось похоронить в глубинах памяти. Горло сдавило, словно клещами. — Не знаю, почему нурманы решили избавиться от меня. Возможно, я была больна и умирала. Этого не помню… Дальше помню чужую небогатую бездетную семью: женщину с добрыми глазами и мужчину с тёплыми объятиями. Они заменили безымянному несчастному больному ребёнку мать и отца, дали заботу и любовь, дали своё имя. — Наташа вздохнула. Тяжело, протяжно, слыша в наступившей тишине ответные всхлипы. Её слушали. Ей сочувствовали. Надежда, что всё не так уж плохо, окрылила, голос окреп. Сжала в руках носовой платок. — Опущу время своей счастливой жизни в приёмной семье и то, как почти год назад, после смерти приёмных родителей, приехала в вашу страну в поисках счастья. Стоило оказаться в родных местах, и ко мне постепенно стала возвращаться память. Я вспомнила своё полное имя и то, как мама заставляла его учить. Вспомнила отца и нашла его с малолетней сестрой, больного и умирающего, в разорённом поместье. Чем я могла помочь своей вновь обретённой семье? Помогала, чем могла, став помощницей отцу. Вскоре он умер. Мы с сестрой остались одни. Кому нужны две бедные девицы, унаследовавшие разорённое хозяйство и непомерные долги, которые честь велит вернуть? — Обвела взором городскую знать. Что они могут знать об этом? Богатый никогда не поймёт бедного. — Тогда я, определив сестру на временное пребывание в монастырь и забрав то немногое золото, оставленное приёмными родителями, а также то, что удалось собрать отцу для скудного приданого сестры, отправилась в большой город. Воспользовавшись именем, данным мне фламандскими родителями, нанялась к господину Фрейту помощницей для работы в этой таверне, вложив в общее дело всё, что у меня было, рассчитывая в скором времени заработать и начать погашение долгов. Почему называюсь другим именем? Оно тоже моё. — Остановила взор на пфальцграфине Ретинде фон Ашберг, получив в ответ одобрительный кивок и поддерживающую улыбку. — У меня нет причины его стыдиться. Приёмные родители были прекрасными, честными, трудолюбивыми и справедливыми людьми. У меня два имени, между которыми мне трудно выбирать. Я решила, что безвестной Вэлэри Ольес будет безопаснее и проще заниматься тем, чем не подобает заниматься высокородной пфальцграфине. На моём иждивении сестра, о судьбе которой я должна позаботиться. На моей совести долги, которые я должна вернуть. Это и есть дело моей чести.

Поднесла платок к лицу, пряча в нём ослеплённые послеобеденным майским солнцем и покрасневшие от переполнявших слёз глаза. Стало слышно, как носятся пчёлы над клумбой с пёстрыми цветами, как хлопают двери в холле и встревожено ржут кони в конюшне. От одиночных сухих хлопков и разразившимся за ними шквалом рукоплесканий, встрепенулась. Голова кружилась от последовавших вслед за этим поцелуев рук, реверансов, смешанных с поздравлениями и пожеланиями удачи и успехов в начатом деле.

Слышался бодрый голос Эриха, приглашающий гостей пройти в обеденный зал. Желающим осмотреть покои для отдыха, предлагалось проследовать далее по коридору или подняться на второй этаж. Безликая толпа, задерживаясь и следуя мимо Наташи, проходила в холл, растекаясь там по обширной площади таверны.

Качнувшись и развернувшись, девушка уткнулась в плечо Гоблина, пряча лицо, чувствуя лёгкое похлопывание по спине:

— Ну-ну, Умертвие… — гундосил он, шмыгая крючковатым носом. — Ты это заслужила.

— Умертвие? — услышала над собой недоумённое.

— Да, господин палатин, — последовал тихий смешок. — Как есть Умертвие. Видели бы вы её в день нашей встречи.

Пфальцграф скосил прищуренные глаза на её покрасневший припухший носик:

— Позвольте мне украсть у вас госпожу пфальцграфиню для срочного разговора.

От серьёзного без тени улыбки голоса королевского судьи у Наташи закололо между лопатками.

— Разрешите мне привести себя в порядок, — отвела взор, делая мелкие шажки в сторону распахнутых дверей в таверну. Ей требовалось время для размышления. Поведение Витолда загнало её в тупик. Какую цель он преследовал, выставив её перед Собранием? Если порыв Корбла не требовал объяснений, то пфальцграф оставался для неё загадочной фигурой.

Мужчина окинул её недоверчивым взором, беря под локоток, сжимая и давая понять, что сопротивление бесполезно:

— Мне нужно поговорить с вами. Здесь и сейчас.

— Хорошо, — не стала упорствовать. Она выслушает его сиятельство. Всё же, благодаря ему — хоть и пришлось пережить не очень приятные минуты — ей удалось выиграть неравную борьбу с Эрихом за право собственности, и теперь она могла спать спокойно. Это дорогого стоит.

Смотрела на стремительно приближающуюся к ним Хельгу, за которой спешил нотар.

— Вэлэри, — графиня радостно улыбнулась, обнимая подругу, поглядывая на палатина, заложившего руки за спину, — как я рада за тебя! Теперь ты можешь ходить с гордо поднятой головой. Твой отец гордился бы тобой.

Рядом послышался виноватый голос Эриха:

— Вэлэри, прости… Я сам намеревался представить тебя как хозяйку, но гер Уц опередил…