Возвращение злодейки любовного романа — страница 3 из 51

— Эм-м… Это что-то ценное, да?

— О, да! Да! Это же… — он замолкает, поднося камень на свет. Тот красиво переливается. — Да, не может быть сомнений…

— Так что это? Мне полагается теперь должность в замке? Магия во мне есть?

Белобрысый откашливается, говорит спокойнее, но волнение всё равно то и дело прорывается в его голос.

— Да. Безусловно, дар у тебя… у вас есть. И весьма сильный… Вот уж не ожидал, — он замолкает и окидывает меня взглядом, словно пытается понять, как мог просчитаться. Его переход на «вы» тоже о многом говорит.

— Значит, признаётесь, что ошибались на мой счёт?

— Язвите? — поднимает брови управляющий.

— Вовсе нет, — отвечаю, а сама мысленно ругаю себя за длинный язык. Мне надо быть ниже травы и тише воды. Я очень надеюсь, что ведьмина слеза не принесёт мне проблем. Просто дадут хорошую должность и всё.

— Так, откуда, вы говорите, приехали? — спрашивает управляющий, а сам благоговейно крутит в руках камень. — У вас в роду были сильные маги? Может быть, оборотни?

— Если и были, я о таком не знаю.

— Понятно… Должен сказать, что за последние три года, что я работаю управляющим, самое ценное, что доставали из этой шкатулки, это наконечник ржавой стрелы.

— Так, а что достала я? И почему камень был в саже?

— У меня есть предположение. Но его надо проверить… — неуверенно говорит управляющий, сжимая камень. А потом резко направляется к выходу:

— Подождите тут!

Прежде чем успеваю слово сказать, управляющий выскакивает за дверь. Мы остаёмся с Ри один на один.

Несколько минут проходит в молчании. Я пытаюсь сделать вид, что очень увлечена своими ногтями. Этому миру явно не хватает маникюрных салонов…

— Поздравляю, — вдруг говорит Ри, заставляя меня вздрогнуть.

«Ну и нервная ты стала, Катя», — мысленно говорю себе, а вслух отвечаю:

— Спасибо, — тон голоса у меня такой, чтобы сразу стало ясно — продолжать разговор не хочу. В памяти невольно возникает воспоминание, как Ри бежал ко мне с мечом наперевес, как тянул ко мне руку, чтобы схватить… Что он сказал принцу? Не из-за его ли показаний, меня разыскивают как чёрную ведьму?

— Теперь вы наверняка получите хорошую должность, — не успокаивается Ри.

— Это чудесно.

— Хотите узнать, что за камень вы вытащили?

— Не особо.

— Это один из трёх артефактов Красной ведьмы. Ведьмина слеза. Всего я знаю о существовании трёх камней. Один находится у Короля. Другой носил его первый сын — Алан Цезариус. А третий пропал в пожаре многие годы назад… Сдаётся мне, именно его-то вы и нашли в шкатулке.

Я всё-таки оборачиваюсь и смотрю в разноцветные глаза Ри. За то короткое время, что не видела его, он словно повзрослел, в чертах появилась присущая оборотням суровость.

— Чем же так ценны эти камни? — спрашиваю я.

— А вы не знаете? — щурит глаза Ри.

— Нет, — говорю твёрдо.

— Тогда можно вопрос?

— Смотря какой.

— Что у вас на запястье?

Я испуганно гляжу на руки. Но там — чистая кожа… Если не считать небольшого, едва заметного шрама… Шрама от ожога. Он куда меньше, чем был раньше. Его не должны были узнать! Пожалуйста, пусть, Ри просто блефует!

— Тут ничего нет, — говорю я сдавленно. Но чувствую, что сердце уже пустилось в галоп.

Ри хмурится, осматривает меня сверху до низу. Фигура у меня тоже прежняя, поменялось лишь лицо… Именно поэтому я надела мешковатую одежду.

С ужасом я наблюдаю, как Ри берётся за эфес меча, сжимает губы в линию… Я отступаю, готовая отбиваться, если потребуется. Но неожиданно дверь распахивается и в кабинет заскакивает белобрысый оборотень. Улыбается он зубасто и крайне довольно.

— Леди! — он вежливо берёт мою руку. — Позвольте сопроводить вас.

— Куда? — испуганно спрашиваю, косясь на Ри. Тот пилит меня взглядом, но ничего не делает. Чего он ждёт?

— Камень, что вы достали из шкатулки, принадлежит семье Цезариус. Да! Королевской семье! — голубые глаза управляющего блестят удовольствием.

— И что?

— А значит, очень вероятно… — управляющий переходит на шёпот, — … что вы являетесь парой кого-то из королевской семьи!

— Нет, быть не может… — шепчу, пытаясь звучать спокойно, а сама едва справляюсь с паникой. — Это наверняка какая-то ошибка. Может быть не стоит торопиться с выводами.

— Сейчас и узнаем. Мы как раз идём проверить это предположение!

— Н-но, почему так сразу?! Я… я не готова! — у меня в голове панически носятся мысли. Всё очень и очень плохо!

— Король приказал не медлить, — отвечает управляющий, а потом тянет меня за собой. У меня не остаётся выбора, кроме как пойти следом.

Я стараюсь держаться независимо и гордо, хотя горло пережимает страх. Мы идём через толпу девушек. Каждая косится на меня с завистью. А то и с ненавистью. Я встречаюсь глазами с рыжей кандидаткой. Она так кривится, словно лимон проглотила. Видно недовольна, что её ловушка не сработала.

Позади идёт Ри, отрезая любые пути к бегству. У меня нет ни единой догадки, что творится у него в голове.

«Ниже травы, тише воды, значит? Молодец, Катя! Залегла на дно, называется», — мысленно ругаю я себя. Сердце у меня стучит так, что кажется сейчас разорвётся на части.

Глава 2

Дворец Короля Руанда угнетает своим величием. Я чувствую себя лишней, точно мышонок, что заблудился и оказался в Лувре.

В воздухе витает аромат невиданных цветов и редких специй. Высокие потолки украшены картинами битв, стены облицованы драгоценными камнями и металлами, и всюду герб дома Цезариус — волк, рвущий зубами горло льву.

Художник не постеснялся прорисовать агонию и кровь, да так животрепещуще, что мне хочется зажмуриться и сжаться от страха. А ещё, всюду охрана, закованная по горло в кожаную или в стальную броню. Лица суровые, звериные клыки выпущены наружу, оружие заточено и начищено до блеска. Я не сомневаюсь, стражники без колебаний пустят его в дело.

Служанки пересекают коридоры и залы маленькими шажками. Я то и дело ловлю на себе их любопытные взгляды. Некоторые девушки вытягивают шеи, пытаясь разглядеть мои запястья. Отчего-то я смущённо прячу их.

Белобрысый оборотень идёт впереди, гордо выпятив грудь. Точь-в-точь пёс, что несёт хозяину добычу. Вот только добыча — это безродная, невзрачная девушка, да ещё и обманщица, у которой не может появиться метки… потому что она уже есть.

Я заранее чувствую себя крайне неловко. Представляю, как расстроится управляющий. Он-то уже возложил на меня кучу надежд. Другие кандидатки точно начнут ехидничать… А ещё — страшно увидеть Алана. И одновременно — очень хочется.

Мне всё кажется, что, а если… если он на самом деле знает, что я не злодейка? Вдруг за маской рассмотрит меня настоящую… и мы станем союзниками. Он поможет мне справиться с Элизой, а я… я раскрою ему метку. И между нами всё будет прекрасно.

От этих радужных мыслей в груди начинает трепетать, в животе становится горячо, а фантазии летят куда-то совсем в неправильное русло…

— Поклонись, когда подойдём к трону, — шепчет вдруг управляющий, вырывая меня из грёз. — Глаза подними, только когда разрешат, поняла?

Я киваю. Мы как раз подходим к огромным дверям. Те тяжело расходятся перед нами. Я заранее склоняю голову и вхожу в тронный зал. Пока мы идём к трону, я смотрю только на носки своих неказистых туфель. По коже носятся табуны мурашек.

«Так, спокойнее, Катя. Просто веди себя вежливо и тихо».

Неожиданно управляющий тыкает меня в бок, и я понимаю, что забыла поклониться, и торопливо склоняюсь ещё ниже.

— Подними голову, дитя, — разносится по залу тихий, но твёрдый голос.

Я выполняю приказ.

Передо мной на величественном троне сидит седой мужчина в чёрно-золотом одеянии — Король. А рядом на троне чуть меньше сидит довольно молодая женщина в шикарном платье, тонкой диадемой в платиновых волосах и веером в руке — Королева. Принца нигде нет… И я выдыхаю свободнее.

Король чертами отдалённо напоминает Алана, но если бы меня попросили описать его, то первое, что пришло бы на ум: Уставший. Крайне уставший человек с застарелой печалью в выцветших глазах.

«Ничего удивительного, — думаю я. — Ведь он потерял свою истинную. А всем известно, что жизнь после подобного теряет всякий смысл».

— Ну здравствуй, дитя, — печально улыбается Король Руанда. Он же — Диорт Цезариус. Отец Алана.

Краем взгляда замечаю, что Королева недовольно кривит красивые губы, в её взгляде отчётливо читается брезгливость и неудовольствие. Эта женщина — третья жена Короля, мать младшего брата Алана. Судя по всему, из оборотней. Она тоже не любит людей?

— Добрый день, Ваше Величество, — вежливо говорю я.

— Мне сказали, ты сумела достать из шкатулки потерянную ведьмину слезу. Это так?

— Да.

— Как же ты смогла, дитя? Этот артефакт был утерян в пожаре.

— Это чудесная случайность, Ваше величество.

— Чудесная, да, — кивает Король, — но точно неслучайность. По крайней мере, я на это надеюсь. Как ты наверняка слышала, что мои сыновья не сумели найти свою пару среди оборотней. Узор судьбы на их запястьях указывает, что надо искать среди людей. Если для кого-то из моих сыновей ты окажешься парой, мне будет спокойнее покидать этот мир. Ведь для нашего народа нет счастья больше, чем жить и дышать одним воздухом с тем, кто предназначен Богиней судьбы.

Не зная, что ответить на такую откровенность, я приседаю в реверансе. Образ Короля совсем не вяжется с тем, что я рисовала себе в голове. В жизни он куда мягче и кажется хорошим человеком.

— Дорогой, давай не будем торопить события, — вдруг говорит Королева, обмахивая себя веером. — Не давай девочке надежд, крах которых она не сможет пережить.

Кажется, слова Короля её задели… Ещё бы, ведь она — лишь замена истиной, как бы грустно это ни звучало.

Я пытаюсь вспомнить имя этой женщины по книге, но оно ускользает из памяти. Слишком редко она упоминалась. В отличие от её сына… судьба которого весьма печальна.