Вперед в СССР! Том 2 — страница 38 из 44

— Из-за случайной ссоры, — кивнул я.

— Вот именно. Тебе придётся быть всё время настороже. Это не экскурсия. У тебя нет права на ошибку. Итак, начнём. Сейчас ты окажешься на официальном мероприятии. Открытие выставки сельского хозяйства. Знакомства, банкет — все дела.

И она включила шар. Пространство вокруг меня начало быстро меняться.

— Что, и всё? — спросил я. — Больше никаких вводных?

Теряющая чёткие очертания Шушаника пожала плечами.

— Ориентируйся по ситуации.

Ну, класс!

Ещё пара секунд — и я оказался внутри большого, отделанного красным мрамором холла, наполненного гратхами. Один из них отделился от группы и направился ко мне.

Как ни странно, виртуальная симуляция, во время которой приходилось знакомиться, жать руки и вести «светские» беседы, следя за тем, чтобы не ляпнуть лишнего, вымотала меня больше, чем все предыдущие события дня. Зато я понял, почему Потапова заставила через неё пройти: придётся мне драться в мире гратхов или нет, большой вопрос, а вот общаться с представителями иной культуры с кучей своих особенностей предстоит точно.

Когда инструктор сказала, что на этом пока всё, и я могу передохнуть, я вздохнул с облегчением.

— Справился неплохо, — проговорил она на прощанье. — Но пару раз был на грани. Я уже и не думала, что выкрутишься. В общем, учи конспекты и следи за языком.

Я отправился к себе. Настроение после поглощения негативной энергии было так себе. Вот теперь мне было жаль, что я не посетил вечеринку Булкина. Позитивные эмоции одногруппников могли бы хоть немного сгладить эффект.

И ещё — очень хотелось узнать, когда меня планируют перебросить на задание. А главное — в роли кого я должен буду отправиться в мир гратхов, если в курс включили светские мероприятия. Так что по пути к жилому корпусу я решил позвонить Козлову. Тот ответил почти сразу.

— Виктор Викторович, к какой роли меня готовят? — спросил я прямо.

Собеседник помолчал прежде, чем ответить.

— Это не телефонный разговор, — выдал он секунд через пять. — Нужно увидеться лично.

О-па! Даже так…

— Когда и куда мне приехать, Виктор Викторович? — спросил я.

Похоже, на задание меня отправят совсем скоро.

Глава 23

Когда Козлов назначил встречу не в министерстве и даже не в каком-нибудь ресторане или кафе, а в Измайловском лесопарке, я удивился. Нет, конечно, это не глухомань замкадная. Есть на территории парка, известного ещё с четырнадцатого века, и каток, и искусственный водоём с птичками, и колесо обозрения, и кинотеатр, и даже парашютная вышка. Если охота попрыгать — пожалуйста, сигай. Но всё-таки, это, считай, почти окраина. И огромная территория, на которой легко затеряться при желании. А вот подкрасться к кому-то незамеченным непросто. Впрочем, сейчас существуют такие системы прослушки, что достаточно, чтобы рядом с ведущими разговор находился, скажем, листик. Во время речи производятся незаметные глазу колебания воздуха, который передаёт их на листик, а оттуда уже разговор считывается расположенным за сотню метров лазерным микрофоном.

Тем не менее, приглашение Козлова ясно свидетельствовало о том, что он хочет побеседовать со мной конфиденциально. С глазу на глаз. И, возможно, никому об этом не сообщая. И это одновременно интриговало и настораживало. Кроме того, хоть меня и заверили, что со стороны Алайских мне ничего не грозит, смогут ли они побороть искушение, если узнают, куда я отправился? Отличное место для убийства ведь. Следят ли они за мной, я не знал. Но допускал, что да. Кроме того, я отлично помнил, что были ещё какие-то тёмные личности, весьма мной интересующиеся. В последнее время меня в столице не было, но это не значит, что они исчезли. А я даже не представлял, кто это.

Конечно, мне обещали, что нейросети будут меня вести по уличным камерам наблюдения. Но толку-то с этого? Ну, запишут они, как меня нашпиговывают свинцом. Так себе утешение.

Короче, идея ехать в лесопарк мне совсем не понравилась. Но спорить я не стал. И через сорок минут уже парковал аэробайк на устроенной перед входом в зону культурного отдыха автостоянке. Измайловский явно пользовался у москвичей популярностью: больше половины мест уже были заняты различными транспортными средствами.

Пристегнув шлем к байку, я отправился на поиски Козлова. Он назначил встречу в зверинце, возле вольера с уссурийскими тиграми. Повсюду торчали столбики с указателями, но чтобы не заблудиться и не петлять, я воспользовался навигатором в телефоне и уже через двадцать минут был перед бетонной аркой с надписью «Зоосад». К моему удивлению, вход оказался бесплатным, так что стоять в очереди в кассу не пришлось.

Пройдя через турникет (нужный, видимо, лишь для того, чтобы учитывать количество посетителей), я оказался на территории зоопарка.

Народу было не так уж много. Всё-таки, будний день. Советские трудящиеся были на рабочих местах, дети — в школах или садиках. Правда, я пошёл мимо приехавших на экскурсию пионеров, слушавших возле вольера с жирафами рассказ о том, почему у животных такие длинные шеи.

Пришлось миновать почти всю территорию зоосада, чтобы найти стеклянный загон, в котором бродили огромные тигры. Их было шесть штук. Двое лежали, делая вид, что спят, а остальные вальяжно расхаживали перед зрителями. Информация о хищниках выводилась прямо на стекло, и один из посетителей пролистывал её, легко касаясь пальцами интерактивного прозрачного экрана.

Это и был Козлов.

— Здравствуйте, Виктор Викторович, — негромко проговорил я, подойдя и встав рядом. — Интересуетесь тиграми?

— Скорее, хищниками. Их повадками. Ты знаешь, что звери охотятся по-разному? Например, житель Индии всегда определит, кто убил человека в джунглях — тигр или леопард.

— Вас такие вещи интересуют из-за тварей, что проникают в наш мир? — спросил я.

— Разумеется. Давай прогуляемся. Проведу тебя по лесной тропе. Здесь есть имитация.

Мы двинулись в сторону аллеи, образованной разными видами деревьев, явно высаженных с умыслом.

— Разумеется, таких хищников, как монстры, с которыми нам приходится иметь дело, в природе Земли нет, — продолжил Козлов. Он шагал, положив руки в карманы и глядя перед собой. — Но мы пытаемся понять, насколько они разумны. Иначе говоря, что в них преобладает — инстинкты или сознание.

— И к каким выводам пришли?

— Пока рано делать выводы. К сожалению, изучить этих тварей совсем не просто. На отдельных этапах развития они проявляют различные степени интеллекта. Но подозреваю, что постепенно интеллект в них берёт верх. Хотелось бы понимать, насколько разумным получится результат.

— Если это галоды, конечная особь должна быть полностью разумной, — заметил я.

Козлов кивнул.

— Вероятно. И это худший из вариантов. Ловить и вычислять монстра — это одно. Поймать разумное существо, способное мимикрировать под человека не только внешне, но и по другим параметрам, — совсем другое. Нельзя допустить, чтобы хоть один шпион некродов дошёл до такой стадии.

— Совершенно с вами согласен, Виктор Викторович. Это как-то связано с нашей встречей?

Мой собеседник нервно поправил шляпу, хотя в этом не было никакой нужды. Она и так сидела безупречно.

— Да, к сожалению, — ответил Козлов. — Работа по созданию Спецотдела ведётся и, скорее всего, он будет открыт в ближайшее время. Под моим руководством. Почти всё согласовано и утверждено, но проклятая бюрократия крадёт дни, которые складываются в недели. А мы не можем ждать!

— Почему не можем, Виктор Викторович? — спросил я, чувствуя, что откровения собеседника это не просто жалобы.

Козлов меня к чему-то подводил.

— Появились признаки деятельности некродов (будем считать, что это они) на планете гратхов, — сказал он. — Нужно действовать оперативно. Почему — я только что тебе объяснил, Влад. Дело осложняется тем, что это не совсем наша епархия. Да, орки к нам лояльны, но у них своя борьба за власть, и всё далеко не так просто, как можно решить, если составлять представление о гратхах только по новостям. И у нас практически нет подходящих и опытных специалистов на этой территории.

— Так меня поэтому экстренно готовят к отправке на планету орков?

Козлов коротко кивнул. Вытащил из кармана аккуратно сложенный клетчатый платок, вытер выступившую от жары испарину на лице.

— Знаю, это не совсем справедливо, — сказал он. — Ты не штатный сотрудник, а курсант, и я не вправе требовать, чтобы ты отправился туда для такого опасного задания. Монстра нужно нейтрализовать или уничтожить — по ситуации. Оба варианта… прямо скажем, чреваты. Разумеется, речь не идёт о том, что ты отправишься туда один. Поддержка гарантирована. Но… В общем, я должен заручиться твоим согласием, Влад. Хотя совесть меня мучает уже от того, что я вообще тебе это предлагаю. Сразу говорю: ты не обязан соглашаться. Я пойму. И это никак не отразится на твоём личном деле или обучении в академии. Как и в дальнейшем на службе. Даю слово.

— Виктор Викторович, я полностью осознаю опасность, — сказал я максимально серьёзно. — Но, в то же время, понимаю и необходимость срочно действовать. Как говорится, кто, если не мы? Так что ваша совесть может быть совершенно спокойна. Я соглашаюсь на миссию по доброй воле.

Козлов, кажется, был слегка тронут. Протянул мне руку, которую я пожал.

— Спасибо, — сказал он. — Я… надеялся, что ты согласишься. С твоими уникальными способностями… В общем, сам понимаешь.

Я прекрасно его понимал.

— У меня лишь один вопрос, Виктор Викторович. Почему мы встретились здесь?

— А чем плохо? — удивился Козлов.

— То есть, никакой особенной причины нет?

— Кроме той, что мне захотелось проветриться? Нет, конечно. Мы не делаем ничего тайного, если ты об этом. Просто надоело сидеть в кабинете. Я их уже до тошноты насмотрелся в последнее время, пока продавливал создание Спецотдела, — он вдруг повернулся и по-отечески похлопал меня по плечу. — Так что расслабься, Влад. Мы не играем в шпионские игры. Пока, во всяком случае, — затем, взглянув на часы, добавил: — Прости, если невольно заставил тебя насторожиться. Ну, мне пора. Надеюсь, до скорого.