– Отлично, тогда я думаю, что мы должны пойти Тропой Беды!
Иэн умолк на мгновение.
– Наверное, это было бы хорошо... по большей части...
– Вот видишь! – воскликнул Барли.
– Но я же сказал тебе – это не игра! Всё, что имеет значение сегодня, – это папа, и прямо сейчас он сидит в этом фургоне, и он растерян, в смысле потерял себя... – Иэн замолчал, заметив, что Барли смотрит куда-то ему за спину.
Он повернулся, чтобы проследить за взглядом брата, и увидел отца, стоящего в задней части фургона и неуклюже пританцовывающего под музыку.
– Я думаю, он чувствует вибрацию от музыки, и это что-то вроде того, – сказал Барли, его гнев угасал.
Вскоре папа всерьёз увлёкся и стал плясать, выпячивая зад и вставая на носки.
– Ох. Он ужасен, – сказал Иэн.
– Да. Он очень, очень плох, – согласился Барли.
Папа так дико закачался, что его фальшивая верхняя половина отвалилась. Тут он начал двигаться, танцуя, в сторону своих сыновей.
– О нет, он идёт к нам, – сказал Барли.
Папа обхватил Барли ногой и потащил его на свою импровизированную танцплощадку.
– Нет, нет, нет. Спасибо, папа. Папа, спасибо! Я в порядке! Стой! – сказал Барли, пытаясь сопротивляться. Но папа не сдавался, и в конце концов Барли присоединился к нему, принявшись танцевать и смеяться.
Иэн наблюдал за ними лишь пару мгновений, прежде чем папа двинулся вперёд. Иэн тоже попытался уклониться, но отец не дал ему шанса сбежать. Вскоре они втроём наслаждались неуклюжей танцевальной вечеринкой отца, стряхивая с себя тяжесть навалившихся проблем.
– Только представь, как выглядит верхняя половина этого танца, – сказал Иэн.
– Держу пари, что-то вроде этого! – сказал Барли. Он встал позади папы и дико заплясал, изображая недостающие части тела. Мальчики всё смеялись и смеялись. Когда музыка смолкла, папа сел, казалось, совершенно обессиленный.
– О, у тебя развязались шнурки, пап, – сказал Барли. Он встал на колени и завязал отцу шнурки. Барли посмотрел на Иэна. – Знаешь, я тоже хочу его увидеть.
– Да... Я знаю.
Барли встал:
– Нечестно с твоей стороны называть меня неудачником, ты же не даёшь мне и шанса сделать что-то правильно. Давай сделаем хотя бы одну вещь по-моему.
– Ты действительно думаешь, что эта Тропа Беды – лучший путь к горе?
Барли кивнул. Иэн выглядел неуверенным и задумался на мгновение, прежде чем сказать:
– Ладно.
Барли усмехнулся. Братья запрыгнули обратно в фургон и, вместо того чтобы вернуться на автостраду, свернули на пыльную грунтовую дорогу. Никто не заметил, что бампер Гвиневры отвалился, как только они двинулись по разбитой колее на север.
Глава 14
Лорел и Мантикора подъехали к старому неприметному ломбарду. Лорел не понимала, зачем они здесь.
– Если мы не уйдём отсюда с мечом, твои мальчики обречены, – сказала Мантикора.
Ломбард был битком забит такими вещами, как старые телевизоры, броня, книги и испорченные музыкальные инструменты. Седая долговязая гоблиниха Греклин положила на прилавок большой пресс для чеснока.
– Во, получите, чеснококрошитель, – сказала она.
– Нет, Чарокрошитель. Это большой волшебный меч, – раздосадовано сказала Мантикора.
– Меч, – задумчиво произнесла Греклин. Она осмотрела хлам за прилавком и наконец подняла огромный великолепный клинок. – Ну, у меня есть эта штука, – с сомнением произнесла она.
– Это он! – ахнула Мантикора.
– Сколько? – спросила Лорел.
– О, – сказала Греклин, безразлично глядя на оружие. – Ну пусть будет сорок.
– Отлично! – сказала Лорел, копаясь в бумажнике.
Пока она отсчитывала деньги, Мантикора смотрела на сверкающий меч, переполненная волнением.
– Выкованный из редчайшего металла, единственный в своём роде меч на земле. Здравствуй, старый друг. Теперь мы больше никогда не расстанемся.
Лорел расплатилась, и Мантикора потянулась за мечом, но Греклин внезапно ударила её по руке.
– Упс, – сказала она со злобной усмешкой. – Оказывается, этот меч – единственный в своём роде на земле. Так что пусть будет сорок... тысяч.
– Вы не имеете права! Вы не посмеете! – крикнула Лорел.
– Что ж, только что посмела, – пожала плечами Греклин.
– Вам лучше... – Тут у Лорел зазвонил телефон, и она отошла, чтобы ответить. Это был Кольт.
– Привет. Я тут немного поболтал с другими полицейскими – одна пара постовых видела, как твои мальчики ехали на север.
– С ними всё в порядке? – спросила Лорел.
– Они в порядке, но полицейские сказали... Ну... Дорогая, похоже, эта ночь становится всё более и более странной.
Лорел подняла глаза и увидела, что Мантикора угрожающе наклонилась к Греклин.
– Ты знаешь, кто я? – требовательно спросила Мантикора.
– Какая-то крылатая медведица-змея? – предположила Греклин.
– Крылатая львица-скорпион! – грозно поправила её Мантикора.
Лорел снова сосредоточилась на телефонном разговоре.
– Да, так и есть. Кольт, погоди секунду. – Она подошла к Греклин. – Послушай, мне нужен этот меч. У моих сыновей единственный в жизни шанс увидеть своего отца. Сейчас мой старший сын...
Внезапно Мантикора хлестнула Греклин своим скорпионьим хвостом! Та выпучила глаза и упала.
– Какого... Ты убила её! – взвизгнула Лорел.
– Всё в порядке! – успокоила её Мантикора. – Она лишь временно парализована.
Они заглянули за стойку и увидели неподвижно лежащую на полу Греклин. Она промычала, не размыкая окаменевших губ:
– Вы не посмеете.
– Что ж, только что посмела, – сказала Мантикора, ехидно улыбаясь.
Лорел крикнула:
– Хватай меч!
– Не прикасайся к нему! – провыла Греклин.
Мантикора взяла Чарокрошитель.
– Вот это вам, – вежливо сказала Лорел, кладя деньги на прилавок. – И ещё немного сверху за причинённое беспокойство.
Выходя из магазина, Лорел перевернула табличку на двери надписью «ЗАКРЫТО» наружу.
Забравшись в машину, Лорел и Мантикора рассмеялись. Кольт всё ещё не положил трубку.
– Алло? – звал он. – Ты в порядке?! Лорел?
Лорел подняла телефон к уху:
– Ох, Кольт, не могу говорить! Я нужна моим мальчикам! – И она отключилась.
Кольт сидел в машине, расстроенный и встревоженный:
– Чёрт бы побрал этих детей.
Когда он ехал по автостраде, что-то на дороге привлекло его внимание. Обшарпанный задний бампер. Он остановился рядом с ним, чтобы рассмотреть получше, и увидел номерной знак: ГВИН. Кольт надавил копытом на педаль газа, сворачивая на грунтовую дорогу.
Папа и Иэн дремали на заднем сиденье фургона, а Барли радостно напевал, ведя фургон.
– Мы держим курс на квест, отца мы должны вернуть, Лайтфуты не знают сиест... и тут рифма на слово вернуть!
Фургон подпрыгнул на кочке, и Иэн с папой проснулись от толчка. Барли усмехнулся.
– Ну, доброе вам утро, дорогие Лайтфуты! Добро пожаловать на Тропу Беды!
Иэн сморгнул остатки сна и посмотрел в окно. Насколько хватало глаз – везде простирались открытые поля.
– Так себе тропа.
– Ну, ты же знаешь, здесь никогда ничего особо не осваивали. Так что тут нужно повнимательнее, мы можем наткнуться на что угодно.
Барли оторвал взгляд от дороги и принялся осматривать местность. Тут Иэн увидел прямо перед ними крутой обрыв!
– А-а-а! Стой!
Вскрикнув, Барли ударил по тормозам. Когда фургон остановился, мальчики вышли и увидели, что находятся на краю пропасти, уходящей вниз в темноту.
Иэн держал папу за поводок, когда тот заглядывал через край.
– Что это такое?
– Бездонная яма, – объяснил Барли. – Всё, что сваливается туда, – падает бесконечно. – Затем он указал на древний подъёмный мост: – Мы опустим эту развалюху, переберёмся через яму и отправимся к Клюву Ворона. Нужно найти какой-нибудь рычаг.
– Нашёл, но он на той стороне, – сказал Иэн, указывая на деревяшку на другом краю пропасти. Он передал брату папин поводок и поднял посох. – Ладно, я всё понял. Анофт Элевар!
Волшебство выстрелило из посоха, но исчезло на полпути через пропасть.
– Ты не можешь наложить заклинание левитации на что-то столь далёкое, – сказал Барли. – У него радиус действия всего пятнадцать метров. – Он хихикнул. – Пап, ты можешь в это поверить?
Иэн безучастно посмотрел на него, не оценив шутку.
– Нам нужен Мосток веры, – объяснил Барли. – Это заклинание, создающее волшебный мост, по которому можно ходить. Просто скажи: «Замостись незримосе!»
Иэн несколько раз повторил эти слова, прежде чем подойти к краю пропасти. Затем он протянул свой посох и возгласил:
– Замостись незримосе. – Посох засветился, но моста не появилось. – Не сработало.
Барли заметил, что посох всё ещё светится.
– Нет, заклинание всё ещё действует. Ты не узнаешь, появился ли мост, пока не ступишь на него.
– Ступишь на что? – растерянно спросил Иэн.
– Если веришь, что здесь есть мост, значит, он существует, – сказал Барли.
Иэн посмотрел на брата так, словно тот нёс какую-то чушь.
– Но это же не так.
–- Ну, с таким подходом мы далеко не уедем, – скептически покачал головой Барли.
Иэн указал на пустое пространство над ямой:
– Я не собираюсь ступать на... ничто!
Пару мгновений спустя Барли обвязывал толстую верёвку вокруг талии Иэна. Другой конец он привязал к ближайшему дереву. Папа сидел на переднем сиденье фургона, опустив стекло и положив ноги на приборную панель, словно наблюдая за ними.
Барли дёрнул за верёвку, проверяя её на прочность. Он ухватился за середину верёвки и посмотрел на Иэна, стоявшего на краю обрыва. Посох продолжал светиться.
– Ладно, теперь у нас есть верёвка, – сказал Барли. – Но тебе она не понадобится, потому что...
– Мне нужна верёвка! – рявкнул Иэн.
– Я просто говорю, что тебе не понадобится верёвка, потому что я знаю, что ты можешь сделать этот мост.