Вперёд — страница 11 из 15

Иэн глубоко вздохнул. Собрав волю в кулак, он шагнул за край и... начал стремительно падать! Барли дёрнул за верёвку, остановив полёт брата, уже успевшего преодолеть несколько метров вниз.

– Я умираю, я умираю! Я – труп! Я – труп! Моя жизнь кончена! – закричал Иэн.

– Я держу тебя! – сказал Барли, крепко сжимая верёвку. Он вытащил Иэна обратно на твёрдую землю и отряхнул его. – Ладно, ты упал. Но разве это так уж плохо?

– Да!

– Ты всё ещё жив? – спокойно спросил Барли.

– Да, – ответил Иэн, задумавшись над словами Барли.

– Так, и теперь ты знаешь, что это худшее, что может случиться. Так что бояться нечего, верно?

Иэн посмотрел на другой край пропасти. Он глубоко вздохнул, поменял позицию на краю и снова сказал:

– Замостись незримосе!

Из посоха начало бить волшебное сияние.

Иэн посмотрел вниз, в Бездонную яму, потом снова на Барли.

– Эй. Ты сможешь, – уверенно сказал Барли.

Иэн закрыл глаза и шагнул с края. Его нога остановилась в воздухе... и упёрлась в сияющий синий свет, появившийся словно из ниоткуда!

– Молодчина! – обрадовался Барли.

Иэн постоял немного, держа другую ногу навесу, прежде чем медленно опустить её рядом с первой. Но когда он ощупал всё вокруг, там ничего не оказалось.

Барли дёрнул верёвку, оттаскивая брата назад, и крикнул:

– Ты должен верить в каждый шаг!

Иэн снова принялся обследовать воздух вокруг, надеясь найти что-нибудь твёрдое. Он закрыл глаза и сосредоточился, а затем... поставил ногу на новую вспышку голубого свечения!

– Да! – радостно запрыгал Барли.

Иэн сделал ещё один шаг, потом ещё один.

– Ты держишь, да? – крикнул Иэн, внезапно почувствовав головокружение.

– Конечно, держу тебя! – ответил Барли. – Ю-ху! Да здравствует Иэн Лайтфут Бесстрашный!

Иэн улыбнулся. Словно шагая по воздуху, он делал один уверенный шаг за другим и вскоре уже стоял посреди пропасти!

Иэн не заметил, как узел на верёвке, обвитой вокруг его пояса, начал ослабевать. При виде этого глаза Барли широко распахнулись.

– Это потрясающе! – радовался Иэн, до сих пор не ощущая, как развязывается узел. Как только он сделал ещё несколько шагов, верёвка полностью упала в яму!

– Да, но продолжай идти! Не оглядывайся назад! Только вперёд! – кричал Барли, стараясь скрыть своё беспокойство.

Иэн расхохотался, чувствуя себя на высоте.

– Верёвка все ещё у тебя, верно?

Барли посмотрел на бесполезный конец верёвки, который всё ещё был у него в руках.

– Ага! Я держу!

– Я не боюсь! – заявил Иэн, шагая вперёд. Он почувствовал себя другим человеком, неожиданно бесстрашным и смелым. – О боже, я мог бы оставаться здесь весь день! – Он игриво перепрыгивал с ноги на ногу, каждый раз приземляясь на волшебный свет.

– Отлично, но продолжай двигаться! – кричал Барли, изо всех сил стараясь не выдать своего ужаса. – Мы должны увидеть папу, помнишь?

Иэн подошёл к другому краю пропасти:

– Эй, папа, этот последний шаг – для тебя!

Но когда он оглянулся через плечо на папу, то увидел свисающую в яму верёвку. Его уверенность исчезла, как и волшебство. Барли в ужасе смотрел, как его брат полетел в пропасть!

Глава 15

Иэн успел ухватиться за самый край скалистого уступа, едва не упав в Бездонную яму! Изо всех сил он подтянулся, взбираясь на твёрдую землю, и дёрнул рычаг моста. Старый подъёмный мост заскрипел и, медленно опустившись, коснулся земли с другой стороны.

Барли облегчённо рассмеялся:

– Он сделал это, папа!

Иэн пытался отдышаться, наблюдая, как Барли запрыгивает в фургон и едет по мосту.

Преодолев пропасть, Барли выскочил из машины, чтобы обнять брата.

– Это было потрясающе!

Иэн стоял неподвижно, словно окаменев.

– Как долго я шёл без верёвки?

– О, где-то половину пути, – беззаботно ответил Барли.

– Мне нужна была эта верёвка!

– Но ты же сделал это и без неё, верно?

Тревога сошла с лица Иэна. Улыбка тронула его губы, когда он осознал, что только что совершил.

Барли ахнул и указал на скульптуру ворона, которую можно было увидеть теперь, когда мост опустился. Он достал смятое детское меню и показал Иэну.

– Подсказка в меню гласила: Клюв Ворона...

– Да. В горах.

– Но, может быть, в загадке говорилось не о пике, а о... настоящем клюве? – стал размышлять Барли. – Может быть, это значит: «Следуй туда, куда указывает ворон!» – Он поднял голову и посмотрел в направлении клюва ворона. В отдалении стояла ещё одна такая же статуя! – Она может указывать на другого ворона, и так доведут нас до камня!

Иэн не мог в это поверить.

– Из-за меня мы чуть не поехали не в ту сторону.

– Ну, я же тебе говорил. Моё чутьё знает, куда идти. – Барли посмотрел на свой живот и похлопал по нему. – Да, приятель? Да, ты знаешь!

Иэн невольно улыбнулся брату, впечатлённый увиденным.

– Не волнуйся, папа! – воскликнул Барли. Он подвёл папу к фургону и звякнул в воздухе ключами. – Гвиневра вмиг доставит нас к этому ворону!

Тут завыла сирена. Ребята повернулись к мосту. По нему промчалась полицейская машина и с визгом остановилась перед ними. Дверь распахнулась, и показался Кольт.

– У вас, ребята, большие неприятности! – сказал он, пытаясь выбраться из машины.

– Нет, нет, Кольт... Понимаешь, мы нашли заклинание, – попытался объясниться Барли. – Если мы закончим его до заката, то увидимся с отцом. – Барли показал Кольту папины ноги.

– Ну, твоя мама говорила мне, что в вашей семье была какая-то странность... и это определённо очень странно, – пробормотал Кольт, пытаясь понять, на что он смотрит. Решив сосредоточиться, он тряхнул головой. – Но нет, чёрт возьми. Я больше не позволю вам огорчать свою мать! Теперь садитесь в машину. Я отвезу вас домой.

– Нет, ни за что! – воскликнул Барли.

– Считаю до трёх. – Кольт топнул копытом, раз, другой, и...

– Хорошо. Мы пойдём, – сказал Иэн, забирая у Барли ключи.

– Иэн... – начал Барли, разочарованный тем, что его брат так легко сдался.

– Он – полицейский, – сказал Иэн. Он повернулся и направился к водительскому сиденью фургона. Кольт посмотрел на него и благодарно кивнул.

Они забрались внутрь, и Барли посмотрел на Иэна, с удивлением увидев, что тот садится за руль. – Что ты делаешь?

– Не знаю, – ответил Иэн. Потом он нажал на педаль газа и рванул с места! Барли выглянул в заднее окно и увидел застывшего, абсолютно потрясённого Кольта.

– Ха-ха, да! – обрадовался Барли. – Иэндор Лайтфут нарушает правила!

– Не могу поверить, что убегаю от копов!

– Ты не убегаешь от копов. Ты убегаешь от парня нашей мамы.

Завыли сирены, замигали красно-синие огни. Иэн посмотрел в зеркало заднего вида и увидел позади Кольта ещё несколько полицейских машин!

– Ладно, теперь ты убегаешь именно от копов, – сказал Барли.

Иэн свернул с тропы и въехал в забор. Деревянные обломки разлетелись в разные стороны! Полицейские машины свернули вслед за Гвиневрой. Иэн заметил вдалеке статую ворона, и фургон занесло, когда он резко повернул к ней. Эльф прибавил скорость и свернул в узкий горный проход, который быстро привёл его в тупик! Иэн круто развернул фургон, но полицейские машины уже мчались навстречу. Бежать было некуда!

– Пошли, дальше нам придётся идти пешком! – сказал Барли.

Они с папой вылезли из фургона, и Иэн почувствовал вину.

– О, что же я наделал? Мне не следовало сбегать...

– Нет, это было великолепно! – заверил его Барли и указал на несколько валунов, нависших над проходом: – А теперь прегради им дорогу этими валунами!

– Каким образом?

– Вольтар Громазир.

– Ты же говорил, что это самое трудное заклинание, – нервно напомнил Иэн.

– Ты готов.

Барли протянул Иэну книгу-руководство к «Квестам былых времён» и указал на заклинание:

– Ты должен соблюсти все правила. Говори с огнём в сердце, верь в себя, сосредоточься!

Иэн поднял посох и направил его на валуны.

– Вольтар Громазир, – неуверенно произнёс он. – Вольтар Громазир.

Маленькая молния выстрелила из посоха и отскочила от груды камней. Он попробовал ещё раз, но силы его волшебства не хватало даже на то, чтобы хоть немного сдвинуть их с места.

– Я не могу, я не могу этого сделать! – простонал Иэн. Полицейские машины быстро приближались. – Мы не увидимся с тобой, пап. И всё это моя вина. – Иэн не мог поверить, что его шанс встретиться с отцом ускользает.

Барли задумался на мгновение и принял решение. Со страдальческим выражением лица он вставил кассету в магнитофон фургона. Динамики загремели, разлилась печальная, героическая музыка.

Иэн спросил, что Барли делает, но тот не ответил. Он был занят. Он установил руль Гвиневры так, чтобы она смотрела точно на камни, а затем поднял большой булыжник и положил его на педаль газа. Быстрым движением он переключил отвёртку-рычаг коробки передач на «В» – «вперёд».

Братья смотрели, как Гвиневра рванулась с места. Один из её поворотников выскочил и упал на землю, но она продолжала мчаться к валунам. Затем на острых камнях лопнула одна из шин, заставив её подпрыгивать, словно в галопе. Под торжествующий рёв музыки бардачок распахнулся. Парковочные талоны разлетелись на ветру, словно голубки. Иэн с изумлением наблюдал, как Барли в последний раз салютовал своей обожаемой Гвиневре.

Когда полицейские машины приблизились, фургон врезался в цель и перевернулся. Груды валунов посыпались вниз, заваливая Гвиневру и полностью перегораживая дорогу. Полицейские машины вынуждены были остановиться.

Барли наклонился и поднял поворотник Гвиневры. Он любовно потёр его, прежде чем аккуратно сунуть в карман.

– Барли... – начал Иэн, не зная, что сказать.

– Она была всего лишь побитым старым фургоном, – сказал Барли, мужественно сдерживая эмоции. – Пошли, нам пора.

Барли сошёл с дороги и направился через кусты к ст