Вперёд — страница 9 из 15

А до съезда между тем оставались считаные метры.

– У нас ничего не получится! – воскликнул Барли.

Отказываясь сдаваться, Иэн резко пересёк несколько полос движения, добравшись до съезда, ведущего на север! Фургон прижало к ограждению, и колесо ударилось о его край.

Гвиневра на мгновение оказалась в воздухе, а потом рухнула обратно на землю!

Феи были у Иэна на хвосте, но не смогли вовремя уйти от столкновения. Крича, они врезались в ограждение! Иэн наблюдал через зеркало заднего вида, как их подбросило с байков в воздух. Вдруг они захлопали крыльями и... полетели!

Крошечный Барли, взгромоздившись на плечо Иэна, праздновал победу, а Иэн продолжал вести машину. Он наклонился к отцу и спросил, всё ли с ним в порядке.

Барли улыбнулся:

– Он в порядке благодаря умелому вождению сэра Иэна Лайтфута! Дай пять! – Он поднял свою крошечную ручку, и тут она внезапно раздулась до обычного размера и ударилась в крышу фургона.

– Мне кажется, чары рассеиваются, – сказал Барли, всё ещё сидя на плече Иэна, когда его торс вдруг увеличился, заставив Иэна непроизвольно крутануть руль. Машины сигналили петляющему по всей дороге фургону.

– Убирайся с моего лица! – рявкнул Иэн.

Правая нога Барли вытянулась и достигла пола, случайно надавив на педаль газа!

Фургон помчался вперёд и проехал вдоль обочины, разбрызгивая грязь. Задняя дверца случайно распахнулась. В кутерьме Иэн не заметил, как проскочил мимо полицейской машины, стоявшей на обочине. На ней тут же зажглись синие огни, включились сирены, и она рванула вслед за фургоном.

Глава 12

Барли, теперь уже вернувшийся к своему обычному размеру, наконец забрался на пассажирское сиденье. Иэн вернул себе контроль над машиной.

– О, коготь Чатар! Копы! – воскликнул Иэн, глядя на мигающие огни позади него.

– Останавливайся, – уверенно заявил Барли.

– У меня нет прав, – запаниковал Иэн.

Барли сунул руку в карман и, вскрикнув, вытащил оттуда маленький кусочек сложенной кожи:

– Мой бумажник всё ещё крошечный!

Иэн сбавил скорость и двинулся к обочине. Полицейский-циклопиха Спектер и полицейский-сатириха Гор вышли из машины.

– Выходите из фургона, – приказала Спектер через громкоговоритель.

Пока мальчики смотрели друг на друга, пытаясь решить, что делать, папа побрёл к открытой двери! Полицейские переглянулись, наблюдая, как он, спотыкаясь, выбрался наружу и вышел на дорогу.

– Длинная ночка выдалась, приятель? – спросила полицейский Гор.

Мальчики пригнулись, чтобы их не заметили, и спрятались за пассажирской дверью, откуда принялись наблюдать, как полицейские приближаются к папе.

– Сэр, я попрошу вас пройти по этой прямой линии, – сказала мисс Спектер.

– Они заберут папу! – в ужасе прошептал Иэн.

Барли на мгновение задумался.

– О! Придумал! Чары чужой личины! Ты можешь замаскироваться под кого угодно. – Он пальцем начертил слова заклинания на грязном боку фургона.

– А если я опять всё испорчу? – прошептал Иэн.

– Согласно заклинанию, «оборот – есть ложь. А потому речь твоя должна быть правдива, дабы обман внешностью сошёл тебе с рук». Пока ты говоришь правду, заклинание будет работать.

– Хорошо... кем мы будем притворяться? – спросил Иэн. Барли улыбнулся – ему в голову пришла идея.

Через несколько мгновений позади фургона что-то тускло вспыхнуло и послышался тихий волшебный треск, за которым последовали хлопки. Полицейские обернулись и увидели... офицера Кольта Бронко!

Заклинание сработало! Мальчики были волшебным образом замаскированы: Иэн «надел» переднюю часть иллюзии, а Барли – заднюю. Когда Иэн говорил, полицейские видели и слышали самого Кольта!

Офицер Бронко, казалось, немного нервничал:

– В чём проблема, прият... э-э-э... полицейский люд?

Спектер и её напарница выглядели ошарашенными.

– Так это были вы? Там, в фургоне? – спросила Спектер.

– Подтверждаю! – сказал Иэн, всё ещё немного неуверенно. – И мы, в смысле, я сам взыщу с этого парня по всем правилам, так что вы можете просто отпустить его со мной.

Барли прошептал Иэну:

– Эй, я хотел быть впереди.

– Ни в коем случае, говорить буду я, – прошептал Иэн.

– Бронко, я думала, ты работаешь на другом конце города, – сказала второй офицер по имени Гор.

– Я, э-э, передумал, – ответил Иэн. В этот момент правое ухо Кольта исчезло!

Какой же он бестолковый! Врать же нельзя! Иэн быстро повернулся, чтобы скрыть от полицейских отсутствующее ухо.

– Что-то не так? – подозрительно спросила Спектер.

– Просто немного... шею свело! Судорога! – опять солгал Иэн. Левая рука Кольта исчезла! Иэн быстро согнул её, чтобы скрыть недостающую часть тела.

– Заклинание исчезает! – прошептал он.

– Ты должен перестать лгать. Отвечай на каждый вопрос вопросом! – подсказал Барли.

– Что именно вы здесь делаете? – ещё строже произнесла Спектер.

– Э... – Иэн даже вспотел – так напряжённо он придумывал, что же ответить. – Что я здесь делаю? – Он издал нервный смешок. – А что, по-вашему, мы все здесь делаем?

– Оу... – Гор, казалось, была озадачена. – Я, пожалуй, никогда не задумывалась об этом.

– Отлично! – прошептал впечатлённый Барли.

– При всём уважении, вы не ответили на мой вопрос. – Спектер не сдавалась.

– Ну, мы просто тренировались водить с... Иэном, – объяснил поддельный Кольт.

– Кто такой Иэн? – спросила Спектер.

Гор указала на папу:

– О, так это сын Лорел?

– Иэн – сын Лорел, – согласился Кольт.

– Этот ваш... Иэн петлял по всей дороге, – сообщила Спектер.

– Да, признаю... этот парень сегодня немного не собран, – сказал Иэн, указывая на папу. Оглянувшись, полицейские увидели фигуру, навалившуюся на капот их машины.

– Да, похоже, он немного не в себе, – согласилась Спектер.

– Вообще-то, если быть до конца честным... Я не силён в такого рода ситуациях... И я начинаю немного волноваться. – Иэна понесло. – Я потею, и не знаю, что сказать, и постоянно чувствую, что ничего не могу сделать правильно, и выгляжу полным идиотом...

Спектер приблизилась, внезапно успокоившись:

– Эй, эй, ладно, парень, держись. Кажется, я знаю, что происходит.

– Правда?

– Да, нелегко быть новым родителем. Я волосы на голове рвала из-за дочери моего парня.

Полицейские усмехнулись и помахали им рукой, направившись обратно к машине.

– Да, спасибо, ребята. Продолжайте работать, засучив рукава... или спустя их, – сказал Кольт. Затем он издал сердечный лошадиный смех. Мальчики, пытаясь действовать синхронно, конвоировали папу обратно в фургон.

– Это было очень по-кольтовски! – прошептал Барли.

– Я тебе не завидую, Бронко. Этот парень Лайтфут – сущее наказание, – сказала вдруг полицейский Гор.

– Тут мне придётся с тобой не согласиться, – сказал Кольт. – Я думаю, что Иэн довольно законопослушный гражданин.

– Не он, а тот, что постарше, – сказала Гор.

Это заявление заставило Иэна застыть на месте.

– Я имею в виду, что он без конца портит всем жизнь. Он просто неудачник. Только не говори, что не согласен, – продолжала гнуть своё Гор.

– Да, конечно, – сказал Иэн. Правая нога Кольта исчезла! Иэн быстро спрятал её за второй. Барли не мог поверить своим глазам и ушам. – Я имею в виду, конечно, да, я не согласен, что не говорю, что не согласен... То есть... Ладно, ну, эм, мне нужно идти. Надо отвезти Иэна домой. Второе ухо Кольта исчезло, и он быстро зашаркал обратно к фургону. – Ах, я имею в виду, что опаздываю на работу. – Пока он бессвязно бормотал, нервно повторяя ложь за ложью, иллюзия Кольта продолжала исчезать. Как только они проскользнули в фургон, заклинание полностью рассеялось.

– Чёрт, Бронко, похоже, сходит с ума, – сказала Гор, а Спектер с подозрением наблюдала за отъезжающим фургоном. – Вот почему я так и не вышла замуж. Да, старина Гор не может быть к кому-то привязана и вот так терять голову.

Спектер включила фонарик, осмотрела землю и тут же увидела, что следы копыт ближе к тому месту, где стоял фургон, превратились в отпечатки обуви! Офицер схватилась за рацию.

– Это Спектер. Соедините меня с полицейским Кольтом Бронко.

Глава 13

В фургоне повисла тяжёлая тишина. Барли вёл машину и, не отрываясь, смотрел вперёд, на дорогу.

Наконец Иэн заговорил:

– Барли, я... я не знаю, что там на меня нашло, но я не считаю, что ты неудачник. – Барли не сказал ни слова. – Может быть, заклинание просто работало... неправильно... понимаешь?

Барли включил какую-то рвущую уши музыку и прибавил громкость, чтобы не слышать брата.

– Я НЕ ЗНАЮ, КАК ЭТО ПОЛУЧИЛОСЬ! – крикнул Иэн, перекрывая рёв электрогитары.

Барли ещё увеличил громкость. Иэн продолжал кричать, и вдруг Барли свернул с автострады и подъехал к пустынной стоянке. Он быстро вышел из фургона, оставив громкую музыку включённой, и сердито разорвал пакет с сырными палочками.

– Куда ты идёшь? – позвал Иэн, следуя за ним. – Барли, брось. Это всё просто...

Барли остановился и повернулся к Иэну.

– Я не порчу всем жизнь! – крикнул он, наконец-то выпуская свой гнев наружу.

– Я этого и не говорил.

– Волшебство сказало это за тебя!

– Ну, волшебство ошиблось!

– Волшебство не ошибается! Полицейский задал вопрос, ты ответил, и волшебство открыло правду. Так ведь? Так?

– Я не знаю, как всё это работает! – сказал Иэн. – Я знаю только, что всё, за что мы ни брались сегодня, шло не так!

– Всё пошло наперекосяк, потому что ты меня не слушаешь! – сказал Барли.

Иэн был ошарашен:

– Ты шутишь? Всё, что мы сделали сегодня, было твоей идеей...

– Но ты не сделал этого по-моему! Ты не дал мне уговорить Мантикору. Ты испугался, когда я разговаривал с феями. Это потому, что ты считаешь, будто у меня нет хороших идей.

– Что? Конечно, нет! То есть да! – упорствовал, снова путаясь в словах, Иэн.