Вперёд. В поисках Камня Феникса — страница 19 из 22

– Так... занятий пока нет. Значит, у меня есть больше времени на статью.

– Если вкратце, то да, – с усмешкой сказал офицер Бронко.

Глава 20

Когда они подъехали к полицейскому участку, офицер Бронко велел Садалии отправляться внутрь: «Просто скажи дежурному офицеру, что это я тебя послал, и он отведёт тебя к Иэну и Барли».

– Подождите, – сказала Садалия. – Почему вы не идёте со мной? Миссис Лайтфут?

– Мы придём позже, – сказала миссис Лайтфут. – Нам нужно кое-куда заскочить, но мы скоро вернёмся.

Садалия вышла из патрульной машины и закрыла за собой дверь. Она на мгновение задержалась перед полицейским участком, затем взбежала по ступенькам и распахнула входную дверь. Она не могла поверить, что после двух дней беспрерывных поисков и бесед она наконец-то поговорит с Иэном и Барли.

* * *

– Давай-ка ещё раз, – сказал дежурный. – Ещё раз, с самого начала.

– Я репортёр из «Двухнедельника Дракона», – сказала Садалия дежурному офицеру, кажется, уже в десятый раз. Она положила обе руки на высокий стол офицера, глядя вверх и отчаянно пытаясь не закатывать глаза. – И мне нужно увидеть Иэна и Барли Лайтфутов. Офицер Кольт Бронко послал меня и велел передать вам, что мне можно с ними поговорить.

– Это невозможно, – сказал дежурный офицер, почёсывая подбородок и дёргая себя за жёсткие волоски. – Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что кто-либо из этих людей в настоящее время находится в пределах этого участка.

– Всё в порядке, она со мной, – раздался голос сзади в тот момент, когда Садалия почувствовала на своём плече тяжёлую руку.

– Офицер Спектер?

Садалия не могла в это поверить. Офицер Спектер действительно хотела... ей помочь?

– Вы знаете эту эльфийку? – спросил дежурный офицер.

– Конечно я её знаю, – сказала офицер Спектер. – Это Садалия Брашторн из «Двухнедельника Дракона». Мы давно знакомы.

– Со вчерашнего дня – это значит «давно»? – прошептала девушка.

– Расслабься, подруга, – сказала Спектер.

– Ну, если вы можете за неё поручиться, – сказал дежурный, пожимая плечами. – Знаете, она ведь репортёр школьной газеты.

– Я же только что это сказала, – заметила офицер Спектер. – Она будет со мной, – и полицейская приобняла Садалию за плечи. Когда они проходили через невысокие деревянные двери, дежурный офицер помахал им рукой.

Садалия повернулась к женщине:

– Я уже решила, что не попаду внутрь. Спасибо. Но... почему вы поручились за меня?

Сначала офицер Спектер промолчала. Она просто продолжала идти, пока они не подошли к двери в конце коридора. Полицейская потянулась к своему поясу и достала связку ключей, соединённую с ремнём эластичным шнуром. Она немного повозилась с брелоком, пока не нашла потускневший медный ключ и не открыла им дверь. Дверь со скрипом отворилась, и Спектер жестом пригласила Садалию войти.

Проходя по коридору, они миновали несколько кабинетов. Наконец они подошли к двери с табличкой «Кольт Бронко».

– Потому что ты мне нравишься, Садалия, – ответила офицер Спектер. – А теперь иди туда и возьми своё интервью.

Садалия сглотнула, открыла дверь и увидела двух мальчиков, развалившихся на диване.

– Садалия! – воскликнул Иэн, словно не веря своим глазам. – Что ты здесь делаешь?

– Я делаю свою работу, – убеждённо сказала Садалия. – Я пишу историю для «Двухнедельника Дракона», которая расскажет всем о том, что вы двое сделали. Когда я закончу, все будут знать, что ты и твой брат – герои.

Стоя в кабинете офицера Бронко, Садалия вдруг ощутила охватившее её странное чувство. Казалось, все вопросы, которые она хотела задать Иэну и Барли, разом вылетели у неё из головы. Она сидела в одном кабинете с братьями Лайтфутами, которые находились в эпицентре самого грандиозного события последних лет, и не могла придумать, что сказать.

– Это было нечто, скажи? – обратился Барли к Садалии. – Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное?

– Нет, – покачала головой девушка. – Я...

– В чём дело? – спросил Иэн. – Садалия, ты в порядке?

– Иэн... – начала Садалия, подыскивая слова. – Я должна знать, что тогда произошло. Я собрала так много информации, и мне кажется, у меня есть предположение, но я пока не знаю всего.

– О чём ты хочешь узнать? – спросил Иэн.

– Об Очкарике, – выпалила Садалия. – Это не я дала ему это прозвище, его так назвала Росинка из «Пыльных Фей».

– Ты знакома с «Пыльными Феями»? – спросил Иэн. – И ты осталась цела?

Садалия рассмеялась:

– Да, я встретила Росинку. Она не такая плохая. Мы сдружились из-за того, что обе без ума от мотоциклов и скутеров.

Иэн и Барли выглядели впечатлёнными.

– Итак, поговорим об Очкарике. Это он притворялся Иэном, когда офицеры Гор и Спектер остановили фургон? И почему там был офицер Бронко?

Иэн и Барли переглянулись. Затем они посмотрели через плечо Садалии на открытую дверь кабинета.

Там стоял офицер Бронко. Он свирепо посмотрел на мальчиков.

– Об этом... – начал говорить Иэн.

– Да, Иэн, – сказал офицер Бронко. – Об этом. Почему бы вам не рассказать этой милой девушке о том, что именно тогда произошло? Начните с самого начала, потому что я тоже хочу послушать.

– Но сначала, – сказала миссис Лайтфут, заглядывая через плечо офицера Бронко, – праздничный торт!

Женщина вошла в кабинет и поставила на стол праздничный торт, который взяла из дома. Затем она вытащила из маленького мешочка пригоршню свечей.

– Мы с Кольтом специально ездили за этими свечами, – сказала она. – Трудно было найти супермаркет, открытый так рано.

Миссис Лайтфут достала из кармана коробок спичек и зажгла свечи.

– С днем рождения, Иэн! Ты это точно заслужил.

Затем все остальные поздравили Иэна с праздником.

– Кто хочет торт? – спросила миссис Лайтфут. – Хочешь кусочек, Садалия?

– Спасибо, миссис Лайтфут, – ответила девушка, – но мне кажется, если я сейчас попробую поесть, меня вырвет. И не рановато ли для торта?

– Для этого никогда не бывает слишком рано, – сказал Барли, отрезая себе большой кусок.

Как только они наелись торта, офицер Бронко, миссис Лайтфут и Барли вышли из кабинета выпить кофе, оставив Садалию с Иэном.

– Так что ты можешь рассказать мне о себе и Барли? Как всё это произошло?

Иэн некоторое время раскачивался взад-вперёд: «Мой брат и я... мы всегда очень отличались друг от друга. Я люблю своего брата, но мы определённо ни капли не похожи».

– Да, я видела видео с ним, – сказала Садалия. – Ты определенно совсем другой.

Иэн улыбнулся:

– В этом весь мой брат. Не боится прикладывать максимум усилий. И никогда не боялся. Он мчится напрямик, никогда не меняясь и ни под кого не подстраиваясь. Я действительно восхищаюсь им. Хотел бы я быть таким же.

– Ты поэтому пригласил меня на свой день рождения? – спросила девушка. – Это была попытка завести друзей?

Иэн кивнул:

– Да, именно так. Вообще-то это моя мама предложила устроить вечеринку. И чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что она права. Никто меня толком не знает. Я просто держусь особняком или тусуюсь с Кагаром. Не пойми меня неправильно, Кагар классный, но...

– Но ты всё же хочешь проводить время с друзьями, – сказала Садалия.

– Да, ты права.

– Уверена, после этой истории у тебя появится много друзей, – сказала Садалия. – Расскажи всем, кто ты, своими словами.

Внезапно раздался стук в дверь, и Барли просунул голову внутрь:

– Эй! Я принёс тебе чашку горячего шоколада, – сказал он, протягивая одну Иэну. – И одну для тебя, Садалия.

– Спасибо, – сказала девушка.

– Барли, ты тоже часть нашей истории, – сказал Иэн, пододвигая брату стул.

Барли нетерпеливо сел. Казалось, он не замечал, что над верхней губой у него торчат огромные шоколадные усы.

– Ну наконец-то! Давай сделаем это, – сказал Барли.

– Да, – эхом отозвался Иэн. – Давай сделаем.

Глава 21

– Это был шестнадцатый день рождения сэра Иэндора Лайтфута, – начал Барли. – Знаешь, в былые времена каждый искатель приключений этого возраста отправлялся испытать свою силу в Болотах Отчаяния.

– Я этого не знала, – сказала Садалия.

На мгновение воцарилась тишина, потом заговорил Иэн:

– Ты ведь знаешь, что мы потеряли отца, верно?

– Я слышала об этом, но не была уверена, – сказала Садалия. – Разве это имеет отношение к истории?

Иэн кивнул:

– Барли хотя бы его знал. А я никогда с ним не встречался. Он умер ещё до моего рождения.

Барли улыбнулся:

– Я знал его, но был совсем маленьким. Мне было около трёх лет. В моей голове сохранилось лишь несколько воспоминаний о нём. – Он начал загибать пальцы. – Я помню, что у него колючая борода. И что у него был очень громкий, глупый смех. И как я барабанил по его ногам. – Барли провёл руками по столу офицера Бронко и пять раз постучал костяшками пальцев по его поверхности. Затем он изобразил барабанную дробь воображаемыми палочками. – Вот так, – сказал Барли.

– У меня есть магнитофонная запись его и мамы, – тихо сказал Иэн. – Я слушал её так много раз, что выучил наизусть весь разговор. Иногда... иногда я даже притворялся, что разговариваю с ним.

Садалия кивнула.

Иэн прочистил горло:

– Итак, всё началось в мой день рождения, и... словом, однажды, знаешь, мне захотелось провести этот день со своим отцом. Только один раз. Но я понимал, что этого никогда не случится.

– Или ты так думал! – вмешался Барли.

Глаза Садалии расширились:

– Прошу прощения? Вы... вы имеете в виду то, что я думаю, вы имеете в виду?

– Давай не будем забегать вперёд, – сказал Иэн. – Барли любит так делать. В общем, мама подарила мне подарок на день рождения. Вообще-то это было от папы. Запечатанный свёрток, который он оставил для меня и Барли. Мы должны были открыть его, когда нам обоим исполнится больше шестнадцати.