Враг Рима — страница 59 из 97

— Они прослышали о размере нашего войска и наших победах над аллоброгами, господин, и заверяют нас, что дружески к нам относятся, — наконец сообщил проводник. — Предлагают провести нас через их земли, самым простым путем через Альпы.

— Как очаровательно, — едко прошипел Сафон. — И почему же, во имя Мелькарта, мы должны им поверить?

Когда проводник перевел его слова, косоглазый воин слегка улыбнулся. Махнул рукой, показывая на несколько дородных коров, идущих позади.

— Они согласны продать нам сотни таких, господин.

Сафон не стал открыто выражать радость. Такое количество свежего мяса будет очень кстати.

— Но скотина немногого стоит, если воконты сразу же украдут их обратно. Ганнибалу нужно что-нибудь понадежнее. Какие еще гарантии безопасного прохода могут дать эти вонючки?

Спустя мгновение половина воинов сделали шаг вперед. Наиболее очевидным было выражение лица молодого широколицего воина со светлыми волосами, забранными в косицы. Он явно был недоволен. Вскоре последовало и объяснение от главы посольства.

— По всей видимости, младший воин — младший сын вождя, господин. Остальные — заслуженные бойцы, — сказал проводник. — Они станут заложниками.

— Вот это уже лучше, — проговорил Сафон и, повернувшись к ближайшему из командиров, отдал приказ: — Бегом, найди командующего. Расскажешь, что произошло. Думаю, он пожелает знать о таком предложении.

Офицер бросился бежать, а Сафон продолжил разглядывать горы по обе стороны лощины. То, что там никого не было видно, нисколько его не успокоило. Нутром он чуял, что воконтам можно доверять не больше, чем змеиному клубку.

Через некоторое время появился Ганнибал. Если командующий не шел во главе войска, он шел с замыкающим отрядом. Сегодня был первый случай. Сафону польстил тот факт, что Ганнибал пришел без старших командиров. Он четко отдал честь:

— Командир!

— Сафон, — проговорил Ганнибал, подходя к нему. — Значит, это посольство от воконтов, так?

— Да, командир, — ответил Сафон. — Вот тот косоглазый ублюдок — главный.

— Скажи еще раз, что они предлагают, — приказал Ганнибал, оглядывая воинов.

Сафон выполнил приказ.

Ганнибал потер подбородок.

— Сотня коров и десять заложников. Еще проводники, которые будут с нами. Неплохое предложение, так ведь?

— Неплохое, командир.

— Но ты не рад, — хитро поглядев на него, сказал Ганнибал. — Почему?

— Что помешает им украсть скот обратно, командир? — заметил Сафон. — Кто знает, может, заложники — простые селяне и вождю воконтов не будет жалко, если их казнят?

— Следует ли мне отказаться?

Внутренности Сафона сделали сальто. Ответишь неправильно — и Ганнибал больше не прикажет идти во главе войска. Ответишь правильно и возвысишься в его глазах. Сафону отчаянно хотелось именно этого.

— Нет смысла, командир.

— Почему же? — требовательно спросил Ганнибал.

Сафон мужественно встретил жесткий взгляд командующего.

— Потому что, если откажемся, нам придется идти с боем через их земли, командир. Если же мы им подыграем, есть большой шанс того, что мы предугадаем возможную атаку, продолжая идти вперед, не испытывая помех. Если они заслужат доверие, тем лучше. Если же нет — то мы, по крайней мере, попытались пройти с миром.

Ганнибал ответил не сразу, и Сафон забеспокоился, что сказал что-то не то, и уже начал думать, как исправить положение, когда командующий заговорил вновь.

— Нравится мне, как ты мыслишь, Сафон, сын Малха. Лучше постараться не наступить на змею, которая на виду, чем заглядывать под каждый камень. Но было бы глупо не соблюдать предосторожности. Переместим обоз и кавалерию в голову колонны. Их проще всего отрезать от остального войска.

А в голове колонны ничего и не случится, подумал Сафон.

— Да, командир, — сказал он, стараясь не выглядеть разочарованным из-за того, что Ганнибал берет в свои руки командование головой колонны. По крайней мере, он хоть пару дней здесь пробыл.

Но Ганнибал удивил его.

— Впереди все равно нужны пешие воины. Ты превосходно справлялся до сих пор, так что и дальше будешь идти первым.

Сафон улыбнулся:

— Благодарю, командир!

— Я также поручаю тебе охрану заложников. При малейших признаках измены ты знаешь, что делать.

— Подвергну их пыткам и распну так, чтобы видели все их соплеменники.

— Превосходно. Делай что сочтешь нужным, — разрешил Ганнибал, похлопав его по руке. — А я прикажу подтянуть вперед кавалерию. Как только они прибудут, выступаем дальше.

— А что с мулами, командир?

— Выводить их вперед сейчас будет слишком неудобно. Будем держать кулаки на сегодня и сделаем это завтра.

— Да, командир. Благодарю, командир, — не скрывая радости, ответил Сафон, глядя, как Ганнибал двинулся обратно по дороге. Переход через горы может оказаться куда более успешным, чем он думал раньше…

Два дня отряд воконтов вел армию через их земли. Кавалерия и обоз медленно двигались позади отряда Сафона, а следом шло остальное войско. Хотя на них и не нападали, недоверие Сафона к новым проводникам никуда не делось. Оно стало еще сильнее, когда утром третьего дня воконты выбрали дорогу, идущую через намного более узкую долину, чем та, по которой они шли до этого. На крутых склонах едва хватало места для обычных для этих мест елей. Остановив воинов, Сафон подозвал косоглазого воина.

— Почему бы не идти и дальше этим путем? — спросил он, показывая на уходящую вправо широкую дорогу. — Она шире, и местность там ровнее.

Проводник перевел его слова на местный язык.

Воин принялся что-то долго объяснять, бурно жестикулируя и показывая руками в разные стороны.

— Судя по всему, та дорога заканчивается крутым утесом, милях в пяти, господин. Нам все равно пришлось бы разворачиваться и возвращаться. А эта узкая тропинка ведет вверх постепенно и приведет нас к самому низкому из перевалов.

Сафон гневно поглядел на воина, но тот просто пожал плечами. Один его глаз глядел прямо на него, второй же уставился в небо. Сафона это просто бесило. А также наводило на мысли о тех моментах, когда воин лгал особенно сильно. Сафон принял решение. Посылать гонца к Ганнибалу, который сегодня идет с замыкающим отрядом, значит задержать войско часа на три, не меньше.

— Чудесно, — рыкнул он. — Сделаем как он говорит. Но скажи ему, что, если мы увидим хоть малейшие признаки обмана, он умрет первым.

Сафон с удовольствием глядел, как заходил кадык на шее воина, когда его угрозу перевели. Но он пошел вперед достаточно уверенно, заставив юного командира слегка усомниться в своих подозрениях.

Однако беспокойство вскоре вернулось к нему с новой силой. И не из-за неровной каменистой дороги — та практически ничем не отличалась от всех тех, что они уже прошли. Нет, подумал Сафон. Просто эти огромные скалы… создается впечатление, что они будто сдавливают людей с обеих сторон. Близкие утесы тянулись вдаль безо всякого намека на то, что проход станет шире. Тут любой забеспокоится. Он не видел, какова высота утесов, но ее было достаточно, чтобы в ущелье царил полумрак. И все это не нравилось не только ему. Он слышал, как его воины начали нервно переговариваться. Позади встревоженно ревели мулы. Многим кавалеристам пришлось спешиться, чтобы вести на поводу обеспокоенных лошадей.

Сафон стиснул зубы. Он ответственен за то, что войско пошло этим путем. Учитывая, что колонна растянулась на десять миль, повернуть назад уже нельзя. Придется просто идти дальше. Слегка вытянув меч из ножен, офицер старался держаться поближе к косоглазому воину. Если что-то случится, он несомненно исполнит свою угрозу.

Пока что они медленно, но без остановок подымались все выше. Утро перешло в день. Воины воспряли духом, и даже животные перестали бояться тесного прохода. Сафон все так же был настороже, постоянно оглядывая вершины утесов над головой и выискивая признаки хоть малейшей опасности. Он старался не думать или хотя бы не обращать внимания на ломоту в шее, становящуюся все сильнее от постоянно задранной головы.

Сначала внимание Сафона привлек звук. В шум, который он ежедневно слышал с тех пор, как покинул Новый Карфаген — шепот воинов, смешок или ругательство, приказы командиров, скрип и позвякивание сбруи, приступы кашля, звуки плевков, рев мулов, ржание коней, — врезался звук, резко выбивавшийся из общего фона. Сафон вздрогнул. Скрежет камня о камень. Офицер с ужасом поглядел наверх. В первое мгновение он ничего не заметил, но потом на краю утеса появился большой неровный камень. Сафон мгновенно вскинул руки ко рту.

— Мы атакованы! — заорал он. — Щиты вверх! Щиты вверх!

Воздух наполнился паническими криками, а Сафон принялся искать косоглазого воина. Увидел, как тот проталкивается к своим соплеменникам и что-то им кричит.

— Лживый ублюдок! — заорал Сафон, выхватывая меч.

Но было поздно. В бешенстве он увидел, как воконты исчезают в расселине в скале, в двадцати шагах впереди. Сафон грубо выругался. Ему придется оставаться здесь и сделать все возможное, чтобы спасти своих воинов. Если он сам не погибнет. Он был уверен лишь в одном: если заложники, которых вели посреди фаланги, останутся в живых, он убьет их сразу же, как доберется до них.

Воздух наполнился грохотом, и Сафон, вот уже который раз за этот злосчастный день, задрал голову. Ужасный звук тысячекратно усиливался в тесноте между скал. В ужасе Сафон мог лишь наблюдать, как несколько камней, каждый размером с коня, начали скатываться сверху. Они быстро набирали скорость и все сильнее закручивались, ударяясь о почти вертикальный склон. Сафон испытал смесь облегчения и ужаса, поняв, что ни один не попадет по нему. Раздались громкие вопли воинов, которые не могли ничего сделать, только смотреть на быстро надвигающуюся смерть. В их голосах звучал бессильный ужас. Объятый страхом, Сафон не мог оторвать глаз от катящихся глыб. Когда они ударили по воинам, у него в горле стало горячо и кисло. Наконец крики сменились тошнотворным глухими звуком, а потом на мгновение воцарилась смертельная тишина.