– Арзана, Шахур говорит, что Ира не родила, но молоко у нее есть. Полагаю, ей Моана устроила. Объясните, какой смысл это делать?
Судя по выражению мордашки, достопочтенная преисполнилась гордостью: в кои-то веки ей предстояло объяснить мне что-то, чего я не понимаю.
– Сущность дела – в экономии магической энергии. У всех женщин молочные железы разные…
Вообще-то я это давно подозревал.
– …в смысле способности давать молоко. Разумеется, госпожа наставница может повысить…
На этом месте Арзана запнулась. Мелькнула мысль, что она хотела произнести слово «удойность», но в последний момент решила его заменить.
– …эту возможность кому угодно, себе самой в том числе. Но для такого надо озаботиться конструктом, на создание которого тратится порядочно энергии, и сверх того поддерживать этот конструкт довольно длительное время – примерно неделю. Потом-то он уже не нужен… Но есть другой вариант. У вашей жены, командир, природная…
Опять пропущенное словосочетание «высокая удойность».
– …способность выдавать много молока. Для активизации ее тоже нужен конструкт, но на его создание идет гораздо меньше энергии, а главное, поддержание его намного менее энергозатратно. Сама Ира, как понимаю, ничего против не имела и не имеет. Примите во внимание: детей ведь двое, еды им нужно много. Добавлю также, что у наставницы и до этого расход энергии был немаленький. Роды там, детей слегка поддержать… Я предложила свои услуги, но она сказала, что тут они нужнее.
– И была права…
Арзана округлила глаза.
– …вы просто всего не знаете. Скоро сюда прибудет Тарек, он… э-э-э… пострадал в бою. Моана, возможно, наложит на него конструкт, если уже не сделала этого. Тогда у вас очевидная задача: поддержка. Пусть в течение недолгого срока, поскольку ранение не особо серьезное, но ведь Шахур и этого не сможет сделать, верно? Или же этот конструкт наложите вы сами. А Сарат, полагаю, сколько-то времени должен побыть при жене…
Незатейливая лесть сработала. Положение носа стало более вертикальным. Девчонка почувствовала себя Высокозначимой и даже Незаменимой.
– …так что готовьтесь.
До чего же нужна рация, в которую я мог бы говорить сам! Уж не говорю о том, что Иришкин голосок просто приятно слышать – насколько оперативнее стало бы управление! Голос… так, похоже, у меня очередной приступ ослизма, отягощенного непроходимой тупостью. Лечение: гильотина. Прогноз: хуже не будет.
– Спасибо, Арзана, вы прекрасно все объяснили. Позовите, пожалуйста, Хорота.
За краткое время отсутствия механик снова взлохматился. Думает человек, ясно дело, и все мысли в прическу уходят.
– Вот какое дело; оно достаточно срочное, но легкое. Кто делал переговорную трубку для «Ласточки»?
– Ее заказали у медника, чертил я сам. Там вообще-то и проектировать нечего, работы на полчаса.
– Значит, потратите еще полчаса. Задача: голосовая связь между моей комнатой и входным кристаллом рации. Если удастся без больших усилий, то также устроить переключение из моей комнаты с приема на передачу и обратно.
Хорот задумчиво навертел прядь волос на указательный палец.
– Понятно… что до трубки, то здесь вообще задачка – два раза плюнуть да один раз высморкаться. На час работы. Только что трубку с ходу не достанем, это в город ехать надо. Переключение… кхм… тягу с пружинкой сварганить бы. Но можно, материалы у нас есть.
– Значит, к середине завтрашнего дня ожидаю. Сделка?
– Угу.
К этому моменту появился Тарек. Судя по его внешности, Моана не пускала в ход свои умения. Однако первым делом, как настоящий офицер, он решил доложиться командованию. Поскольку содержание его доклада явно не было срочным, то допрос начал я:
– Первым делом: как ты себя чувствуешь?
– Побаливает, хотя и не сильно. Моана извинилась, сказала, что сама действовать не будет, и дала полный набор инструкций… вот он… для Арзаны.
Страниц десять, не меньше. Здравому смыслу и умениям нашего доктора магии жизни я доверял полностью.
– Сразу после разговора к ней и пойдешь. Но сначала все же: как там дети и как наши женщины?
– Маленьких мне показали издали, к тому же они спали. У девочки темные волосики – это в отца. А у мальчишки из-под шапочки вообще ничего не видать. Моана очень хорошо выглядит… ну, сам понимаешь…
Еще бы не понимать. Квалификация, тут никуда не денешься.
– Ира тоже вполне себе. Ты не обижайся, командир, но мне показалось, она сейчас стала более видной, чем… э-э-э… в девушках…
– И обижаться нечего, это комплимент.
– Я с ней говорил; она все восхваляла приобретенный опыт: сколько, мол, она полезного услышала, да чему новому научилась. И детей опять же: как они прекрасно спят; их, дескать, в полночь покормить, так они лишь поздним утром просыпаются. В таком духе. Но Моана ее сюда не отпускает: говорит, уже скоро. Да, Сарат намерен приехать. У него появились идеи.
– Добро. Тогда план действий: ты на починку здоровья, завтра с Саратом устраиваем совещание. Нам бы очень не худо вынести полезные уроки из того боестолкновения. И вообще подумать о будущем. Сейчас, правда, в океан выходить уже нельзя: осенние шторма, сам знаешь.
– Это не все. Кое-что Моана просила передать на словах. Двое магов с Юга поссорились во время встречи и прикончили друг друга. Расследование закрыто по причине смерти преступников. Она сказала, ты их знаешь.
Да, я их знал.
Еще одна сцена, которую я видеть никак не мог
Вождь Франх с острова Груннат некоторым образом отставал от своих коллег.
На выборах вождя он не превосходил соперников ни в силе, ни в уме, ни в воинских умениях. Среди вождей он этим также не выделялся. Единственное, чем бывший капитан «змея» опережал своих коллег, была удачливость. Она сопутствовала Франху в бытность его капитаном. Она не покинула молодого вождя.
За что бы Франх ни брался, остров Груннат оставался в прибытке. Даже в той несчастливой охоте на «Ласточку» воины от Грунната просто не успели к схватке. Они, правда, ничего не выиграли, но и не проиграли.
И вот сейчас наступил момент, когда со всей очевидностью удача стала давать сбои. Обычно вождь взвешивал варианты, потом наступало то, что он про себя называл «озарение» – и сразу становилось ясно, что надо делать. А теперь он не знал этого.
Франх твердо был уверен, что земляные черви трусливы все поголовно. За это говорил опыт многих вождей, в том числе его самого. Но Профес-ор из Маэры вел себя неправильно. Он тщательно избегал схваток, но когда их навязывали – неизменно выигрывал. В то же время он упускал прекрасные возможности нанести удар, когда это было возможно и полностью выгодно. Он делал свои дела без малейшей оглядки на кого бы то ни было из Повелителей – правда, с такими амулетами и кристаллами это можно себе позволить. Теперь вот дело с алмазами. Прибыль вышла ошеломительной, даже неслыханной. Между тем экспедиция, отправленная вождем почти накануне осенних штормов, да еще на «змее», а не «драконе», таила в себе немалый риск. Франх не обманывал себя: именно нейтрально-благожелательная позиция владельца «Ласточки» принесла эту прибыль. Но что делать дальше?
Вождь раздраженно тряхнул головой. Решение никак не приходило. Что же делать? Что делать?
И вот тут сработало то самое «озарение». Ничего не надо делать, это и есть самая выгодная тактика. Оставить «Ласточку» в покое. Не пытаться за ней следить. И все.
Все? Нет, не все. Остров Стархат. Тхрар ведет какие-то дела с этим человеком. Это стоит обсудить. К тому же разведка у Стархата самая лучшая, как всем известно.
Франх чуть заметно улыбнулся. Удача все же не покинула его.
Глава 27
Сцена, которую я видеть никак не мог
С первого же взгляда посетитель оставлял о себе самое благоприятное впечатление. Без ленты и без магических способностей – это Шахур проверил без труда. Широкое добродушное лицо; чуть заметная смешинка в глазах, основательность фигуры. Мечта любого начальника: добросовестный трудяга, всегда пребывающий в хорошем настроении. Шахур – а именно он выполнял роль привратника – подумал, что этот человек явно не дурак в части развлечений, а именно: выпить, закусить и свести очень близкое знакомство с особами противоположного пола.
Само собой, мой лиценциат со всей вежливостью поинтересовался, по какому делу прибыл уважаемый.
– Доброго вам вечера. Меня зовут Фироз-эг, а послал меня почтеннейший Тофар-ун. Я хотел бы встретиться и поговорить с глубокочтимым Профес-ором. Вот бумага.
Документ был оформлен по всем правилам: предъявитель сего… сотрудник аналитической группы… подпись, печать. Никаких придирок к форме документа у Шахура не было и быть не могло. Настороженность вызвал сам факт существования этой бумаги.
– Я доложу о вас.
Через несколько минут маг снова появился в помещении, которое мы между собой звали «приемной».
– Вам надлежит оставить вашу сумку здесь. Разумеется, ее никто не тронет. Также оставьте ваши амулеты, если таковые имеются. При этих условиях Профес-ор вас примет.
Никаких признаков неудовольствия. Амулеты посетитель сложил в сумку. Шахур про себя отметил, что кристаллы не из дорогих.
Посетитель только-только нарисовался на пороге, а я уже подумал, что разговор вряд ли будет легким.
– Доброго вам вечера, глубокочтимый.
– И вам. Я вас внимательно слушаю.
– Мой начальник, академик Тофар-ун, свидетельствует вам свое уважение.
Учтиво кланяюсь в ответ.
– Легко ли прошло ваше последнее путешествие?
Врать ни в коем случае нельзя, не имея на то очень веских причин. Будем пока говорить правду.
– Скорее да, чем нет.
– Вы плавали довольно долго. Две недели, если не ошибаюсь?
– Примерно так. Я старался за одно плавание справиться с неколькими делами.
И это правда.
– Ваш корабль не очень приспособлен для путешествий в открытом океане. Как же вам удалось забраться так далеко?