Враг стабильности — страница 63 из 78

– …но за дополнительную работу – дополнительная плата…

– …скольким ты можешь разрешить доступ…

– Считай сам: капитан, маг, рулевой, двое палубных матросов.

– Хорошо, но не больше десяти…

– …через океан в этом сезоне не пойдем…

– …мы не ходим на Юг; твое решение, твой риск…

Покончив с деталями относительно «дракона», мы дружно вздохнули и приняли по стеклянному стакану крепкого красного.

– Есть еще одно дело, вождь. Хочу попросить тебя быть моим посредником в деле между мной и вождем острова Реддар. Мое желание: откупить у него никуда не годные кристаллы Синего Камня, а именно: те, что с плохими гранями, и сростки. Сейчас ты не можешь представить, зачем они мне, но спросишь об этом у своего мага. Он ответит, что такие кристаллы очень трудно использовать. Расчет магополей в них трудный и длительный: хорошо если неделю займет, а то и целый месяц. А без такого расчета возможно использовать магоемкость не полностью, а лишь ее малую долю. Но у меня в распоряжении есть способы выполнить эти расчеты очень быстро: день – самое большее. Правда, стойкость таких кристаллов мала. Но с этим мои маги согласны мириться. Вот почему мы готовы откупить их задешево. Плата: хорошее железо. Или вот такие кристаллы…

Я предъявил к осмотру несколько полос из легированной стали и циркон.

– …которые ты знаешь. Двести фунтов железа или пять кристаллов на выбор. Одна двадцатая доля от суммы сделки – твоя. А если сумеешь сговориться за меньшую цену – одна десятая.

Я знал, что северяне не любят торговаться и скорее просто откажутся от сделки, если цена их не устраивает. Ответ вождя был вполне ожидаем:

– Я должен обсудить это со своими магами.

– Через сколько времени мы узнаем о твоем решении?

– Дай нам неделю.

Тут я сделал паузу, подумал и все же решился:

– Мне доложили сведения, которые касаются тебя, вождь, и всего острова Стархат.

Судя по полной невозмутимости собеседника, посторонний наблюдатель мог бы счесть, что речь пойдет о землях, чрезвычайно удаленных от всех островов Повелителей моря.

– У Академии есть в распоряжении кристалл, которым можно уничтожить один остров. С ним ничего не планируют делать, пока не добудут аналогичные кристаллы. Их ищут.

Я не стал уточнять, что именно можно устроить с помощью таких кристаллов. Умному вождю достаточно.

На этом мы с Тхраром расстались. Отдать должное: он не поопасался в сезон штормов сплавать в Хатегат. Выходит, мы нужны вождю ничуть не менее, чем он нам.


Сцена, которую я видеть никак не мог

Информация, полученная Моаной, была весьма интересна для Тофара. Тем не менее госпожа кандидат в академики поделилась ею лишь на очередном собрании гильдии.

После надлежащих приветствий собеседники устроились, как обычно, в Голубом зале.

– Мне кажется, дорогая Моана, у вас есть кое-какие новости.

– Вы отчасти правы, дорогой Тофар. Новости и вправду есть, только они не «кое-какие».

– В таком случае утолите мою жажду познаний.

– Мой командир отказался (по крайней мере, на время) от своих планов пересечь Великий океан. Вместо этого он запланировал путешествие на крайний Юг морем.

Пауза.

– Осмелюсь заметить, что на Юг можно попасть и сушей. Это обошлось бы много дешевле – не надо строить корабль океанского класса.

– Вот здесь вы не правы, Тофар: для подобного путешествия (оно же пройдет чуть ли не в виду берега) вовсе не нужен большой корабль.

– Допустим, что такой поход можно проделать на «Ласточке». Но я пока не вижу в нем смысла. Вся южная оконечность материка суть Черные земли.

– Начну с того, что даже на западном побережье есть территории, уцелевшие от того самого удара… который вы помните. Да еще острова Повелителей моря. Так что и на Юге может найтись нечто аналогичное. Но не это главное. Вы не задумывались, почему мой командир регулярно добывает превосходные кварцы и гранаты, но ни разу не привозил кристаллы первого класса с аналогичной поверхностью? К вашему сведению, когда ему понадобились сапфиры, он купил их у Морад-ара.

– Это как раз понятно. Глубокочтимый Профес-ор просто не смог – пока что! – отыскать соответствующее месторождение.

Тон госпожи кандидата в академики стал прямо-таки преподавательским:

– Ответ правильный, но не полный. На самом деле командир, прекрасно зная, в каких камнях и в каких условиях зарождаются, например, корунды, не смог найти в пределах Маэры нужное сочетание условий. Он даже в очередной раз попытался мне объяснить свои умозаключения и, как и прежде, не сумел подобрать нужные термины, хотя на своем наречии он их знает. Но это не все.

Театральная пауза.

– Профес, как вы знаете, скупает старые книги и карты, не жалея денег. Ни в древние времена, ни в Старой Империи не делали «геологических карт» – это такие, где обозначены камни, из которых состоят подпочвенные слои. И все же Профес смог выявить потенциально прибыльные точки. Он их вычислил по косвенным признакам, хотя, по его же собственным словам, этим расчетам полностью доверять нельзя. Тем не менее: на картах Древних удалось найти области и острова, где есть некоторый (не такой уж малый) шанс найти кристаллы первого класса. Коль скоро речь идет о материке, большая их часть – под «Черным пятном». Эти не в счет. А вот на островах шансы много больше.

– Выходит, такие острова обозначены на картах Древних?

– Отнюдь не всегда. Но командир сумел приблизительно определить местонахождение этих островов по имеющимся заметкам о морских течениях. И все с той же оговоркой: его расчеты не могут быть идеально точными.

Вот уже несколько раз, по наблюдениям Тофара, Моана употребляла выражения типа «командир вычислил», «согласно расчетам» и подобное в том же духе. Это не случайность, конечно. Еще одно подтверждение высочайших знаний и умений этого человека в математике.

– Но кристаллы – не главное, дорогой Тофар.

Почтеннейший сумел придать лицу выражение вежливого удивления, хотя подобные слова скорее заслуживали полного изумления.

– Основной целью этого похода являются растения.

Это было последней песчинкой, проломившей дно сундука.

– Умоляю, Моана, поясните вашу мысль. Ничего подобного я и представить себе не мог.

– Эта мысль не моя, должна признать. Я и сама не сразу осознала такую возможность. Профес полагает, что на крайнем Юге (а скорее всего, на тех самых островах) могут быть редкие растения, которые нигде более не растут. Их семена, кору, цветки можно продать здесь за огромную цену: чуть ли не на вес золота.

Тофар-ун подумал о лекарствах. Одновременно на его лице появилось и тут же исчезло выражение открытого сомнения. На то были основания: как бы ни были хороши эти лекарства, по эффективности им все равно далеко до работы доктора магии жизни. Откуда же эта неслыханная цена? Но последующие слова Моаны все объяснили.

– Вы подумали о лекарствах? Я тоже. Но нет, на самом деле это пряности. Вы правы, Тофар, и я сначала не поверила. Но против меня сыграли два фактора.

– Именно?

– Фраза: «Вы их не пробовали». Это был первый фактор. А второй – не припомню ни единого коммерческого предприятия, где Профес потерпел бы неудачу.

Тофар лихорадочно пытался изобрести какую-либо третью причину для исследования этих островов (если таковые вообще существуют!) и ничего не мог измыслить.

– Командир упоминал также другие растения. Эти дадут более дешевую продукцию.

– Какую же?

– «Напитки силы», так он их назвал. Судя по описанию, которое мне дали, название совершенно неудачное, это я как маг жизни могу сказать. Напиток, придающий бодрость, действует в течение часов четырех. Начисто прогоняет сон. Второй напиток… стеклянный стакан с ним заменяет собой миску похлебки. Очень сытный. Особо замечаю: требуется всыпать ложку порошка в стакан с кипятком. Но с силой ни тот ни другой ничего общего не имеют.

– Тогда почему он их так назвал?

Моана явно испытывала затруднения с ответом.

– Ну… это лишь мое предположение… но, полагаю, здесь ситуация, сходная с наукой о камнях: Профес знает название этих напитков на родном наречии, но не может правильно перевести просто потому, что таких слов нет в нашем языке.

– Ну хорошо, дорогая Моана, допустим, что ваш командир нашел острова, а на них искомые растения. А что, если эти острова обитаемы?

– Я сама задала ему тот же вопрос.

– И?

– Он улыбнулся и ответил, что предпочитает надеяться на необитаемость этих краев. А в противном случае случае попытается договориться. Отдать должное: у него к этому большие способности.

Почтеннейший закруглил разговор с изяществом, достойным опытнейшего царедворца. Вплоть до окончания собрания и даже некоторое время после него академик на эту тему не думал. И лишь очутившись в собственном кабинете, глава аналитической службы пустился в размышления.

Путешествие на крайний Юг? Вполне возможно. Если бы только за кристаллами, тогда никаких неясностей. Но почему такой упор на растения? Откуда он вообще о них узнал? Из старых книг? Тоже возможно, но тогда об этих растениях должны также знать те, кому это положено по роду занятий: маги жизни, занимающиеся улучшением сортов растений. И не просто знать о существовании, а иметь представление о том, где такие встречаются, в чем их ценность и, разумеется, о возможности их искусственного разведения.

Академик сделал пометку в своем календаре. Он знал, кого надлежит вызвать на этот разговор.

При всем желании в импорте неких растительных продуктов нельзя усмотреть угрозу стабильности. Хорошо, допустим, чисто коммерческое предприятие. Рискованное хотя бы уж потому, что связано с морем. А какие еще риски? Чем оно хорошо и чем плохо?

Недостатки очевидны: все дело основано на допущениях. Тут академик достал по привычке лист, разделил пополам, написал заголовки и принялся записывать. Под «Недостатками (допущениями)» появилось:

1. Имеются земли, свободные от «Черного пятна».