Враги поневоле — страница 2 из 6

Глава первая ЗНАКОМСТВО

Лайлин. Графство Олшир
Илэйн д'Оран

Графиня лежала на подушках и безучастно смотрела на языки пламени, облизывающие поленья в камине. Несмотря на то, что утро выдалось на удивление теплым (в отличие от последних дней, холодных и пасмурных), Илэйн куталась в ажурную тонкой шерсти шаль и вздрагивала как от озноба. Гнетущее чувство страха не покидало ее, казалось, целую вечность, а виною тому был противный воришка, которого никак не удавалось изловить.

— Идите ко мне, мои маленькие, — позвала она двух щенков, с упоением гонявших по комнате клубок ниток. С радостным визгом те понеслись к хозяйке. Запрыгнув на кровать, принялись вертеть пушистыми хвостиками, облизывать руки графини, рассчитывая на ответную ласку.

— Мои хорошие, — погладив пушистые белые комочки, графиня прослезилась, но не от умиления к беззащитным созданиям, а от жалости к самой себе. Сейчас ее не могла утешить даже возня маленьких забавных щенков. — Перстень, — всхлипывая, повторяла она, — мой перстень. Эта тварь осмелилась проникнуть в мои покои, рылась в моих вещах! Илэйн продолжала горько сетовать на превратности судьбы, когда послышался тихий скрип, и в проеме приоткрытой двери показалось встревоженное лицо графа д'Орана. Поняв, что жене так и не удалось успокоиться, мужчина хотел осторожно прикрыть дверь и уйти, но Илэйн слабо позвала его, как бы приглашая разделить с ней безутешное горе. Д'Оран тяжко вздохнул, прекрасно понимая, что короткой беседой и парой ласковых слов здесь не обойтись.

— Когда же закончится этот кошмар? — всхлипывала Илэйн на груди у мужа. — Я не могу спать, боюсь вечерами оставаться одна, мне постоянно мерещится что-то ужасное. Кажется, дорогой, я схожу с ума.

— Мы найдем его, — поглаживая надушенную ручку графини, проговорил супруг.

— Я приказал приставить охрану к твоей спальне и еще раз обыскать комнаты слуг. Не сегодня, так завтра мы поймаем его!

— Но на прошлой неделе ты говорил то же самое! — отстранившись от мужа, с упреком воскликнула молодая женщина. — И на позапрошлой! Это тянется уже больше месяца! Иногда мне кажется, что мы ищем ветер, — с безнадежностью закончила она, в изнеможении опускаясь на подушки. Напряженную атмосферу разрядил тихий стук. На этот раз справиться о здоровье графини пришел ее пасынок, старший сын графа, Алессандр, а с ним симпатичная молодая особа, тоже пожелавшая выразить свое почтение хозяйке дома.

— Кьяра, проходи, дорогая. — Леди Илэйн жестом пригласила девушку устраиваться в кресле.

— Как вы себя чувствуете?

— Ужасно! Не могу ни о чем думать, кроме этого беспрецедентного случая. — Илэйн горько всхлипнула. По выражению ее лица стало ясно: сейчас начнется новый приступ истерики. Желая пресечь его на корню, Алессандр вместе с графом принялись наперебой утешать несчастную.

— А может, ты просто забыла, куда положила украшение? — дождавшись, когда женщина успокоится, спросил юноша и тут же осекся под укоризненным взглядом отца. «Илэйн и так плохо, без твоих предположений», — будто бы говорил этот взгляд, и Алессандр понял, что сейчас не время задавать вопросы.

— Нет! Перстень украли! — истерично взвизгнула графиня, ударяя кулачком по мягкой перине. — Вчера вечером я положила его в шкатулку, вместе с изумрудным ожерельем.

— Странно, — задумчиво протянула Кьяра, — почему вор взял только перстень и не тронул ожерелье, которое стоит несравненно дороже?

— Перстень спрятать легче, чем ожерелье. Уверен, это кто-то из прислуги, — без тени сомнения произнес Моркес. Но графиня не разделяла предположений мужа.

— А если это не человек, а призрак той несчастной, которую когда-то убил твой отец? Моркес нахмурился, а Алессандр расхохотался. Его искренне позабавили слова мачехи.

— Ерунда! С каких пор духов интересуют перстни? Надеюсь, Илэйн, ты не думаешь так всерьез? Привидение! — хмыкнул он. За дверью послышался тихий шорох, заставивший всех обратиться в слух.

— Ваше сиятельство, — поклонился графу вошедший слуга, — прибыл выпускник из Элаира. Каковы будут ваши распоряжения?

— Проводи его в приемный зал, — поднимаясь, сказал Моркес. — Пойдемте. Нужно оказать достойный прием нашему гостю, даже несмотря на то, что он высший.

— Проклятые маги, — проворчала графиня, неосторожным движением руки столкнув на пол дремавших у ее ног щенков. — Это из-за них в нашем доме творится тьма знает что! Уверена, здесь не обошлось без магии. — Илэйн как и ее муж на дух не переносила высших.

— Пойдем, — сказал Алесс, помогая мачехе подняться. — И прошу тебя, не показывай с первой минуты свое нерасположение молодому человеку. Он же не виноват, что родился высшим и был направлен нам в помощь.

— Нам в помощь! — передразнила графиня пасынка, но решив, что продолжать полемику не имеет смысла, последовала за юношей в приемный зал.

Ноэминь

На пятые сутки нелегкого путешествия я, наконец, достигла Олшира. Безумно уставшая, не чувствовала под собой ног. Казалось, ныла каждая клеточка моего измученного тела, и сейчас больше всего на свете мне хотелось окунуться в горячую воду, а потом забыться долгим сном. В небольших поселениях, где доводилось останавливаться, чтобы перевести дух и сменить лошадь, о длительном отдыхе и спокойном сне не могло быть и речи. Стоило голове коснуться подушки, как меня начинали мучить кошмары: то Эмин отправляет по моему следу негодяя Кайера Хэйза, то сам братец настигает меня в дороге с намереньем вернуть обратно. Я вскакивала на кровати и с облегчением понимала, что это всего лишь сон. К счастью, погони не было, а это значило, Квенна выполнила мою просьбу и предупредила Кротча. В том, что няня и директор будут молчать — я ни минуты не сомневалась. Квенна никогда меня не предаст, только бы мой побег не стоил ей службы. У Эмина хватит наглости выкинуть на улицу женщину, воспитавшую его. Но с другой стороны, не помоги мне Квенна, возможно, я бы уже была в Рейларе вместе с новоиспеченным мужем.

Воспоминания о Кайере, как и прежде, вызвали во мне приступ отвращения. Решив больше не думать об ужасных событиях прошлых дней, попыталась сосредоточиться на грядущей встрече с графом. Как он меня примет? Что скажет? С чего начинать поиски отравителя? Я не сыщик и у меня нет опыта, чтобы так сходу разобраться в сложившейся ситуации. Долгие дни раздумья заставили меня снова усомниться в правильности выбора графа. Д'Оран допустил ошибку, отправив в Айлин-илион койру на травника. И еще большую ошибку совершил Источник, выбрав на роль ищейки меня. Но менять что-либо было поздно. Я приехала в Олшир и с минуту на минуту должна буду предстать перед графом. Я проследовала за слугой в просторный зал. Бесшумно ступая по гладким каменным плитам, принялась изучать его обстановку. Достаточно уютный, хотя и несколько мрачноватый. Несмотря на то, что лето еще не кончилось, в замке было весьма прохладно. Толстые стены не пропускали внутрь тепло, и поэтому в жаркие дни скрываться от зноя в замке было, наверное, приятно. Но каково же здесь морозной зимой? Я никогда не любила холод и поэтому сейчас с тоской представляла себе длинные зимние вечера, которые мне придется коротать в этом месте. Множество картин, обрамленных в тяжелые резные рамы, предавали помещению особое очарование. Одна из них (поле, усеянное алыми маками) поразила мое воображение. Залюбовавшись ею, я не сразу заметила вошедших. Заговоривший со мной мужчина как вкопанный застыл посреди зала. В его больших, пронзительно ярких голубых глазах, вокруг которых только-только начали появляться первые морщинки, читалось удивление, смешанное с презрением, поджатые губы только усиливали это впечатление. Кротч, конечно, предупреждал меня, что прием будет не самым теплым, но я не думала, что настолько. Позади главы дома маячила молодая девушка, по виду моя ровесница. Выглядывая из-за широкого графского плеча, она с нескрываемым любопытством рассматривала меня и даже пыталась изобразить некое подобие улыбки. Но у нее это не слишком получалось, уже через мгновение лицо девушки приняло такое же выражение, что и у графа, а именно — презрительно-надменное. Я тяжело вздохнула. Время, которое должна буду провести в обществе «гостеприимного» семейства, обещало быть не из приятных. Пока предавалась грустным мыслям относительно своего ближайшего будущего в этом доме, в зал вошла женщина, поддерживаемая под локоть темноволосым юношей. Ее лицо можно было бы назвать даже очень привлекательным, если бы на нем так явно не отражалось чувство превосходства. Нарушив затянувшуюся паузу, д'Оран в замешательстве произнес:

— Вообще-то мы ожидали молодого человека…

— А приехала я. — Неужели ко всему прочему граф еще и женоненавистник? Милое сочетание «положительных» качеств. — Разве это имеет какое-нибудь значение?

— Нет, конечно же, не имеет, — пробормотал д'Оран и стремительно направился к креслу, расположенному в глубине зала. Опустившись в него, стал скрупулезно изучать меня, будто я была неким диковинным цветком, скорее всего из семейства сорняковых, который случайно был занесен сюда расшалившимся ветром. Наконец граф вспомнил об обязанностях радушного хозяина.

— Прошу простить меня, я не представился. Граф Моркес д'Оран, владелец Горнвилля и окрестных земель. Это моя супруга, леди Илэйн. — Графиня чуть заметно кивнула, но на ее мрачном лице не появилось и тени улыбки. — Мой сын, Алессандр, и близкий друг нашей семьи — Кьяра де Касс. Молодой человек галантно поклонился и подарил мне короткую улыбку. В его чертах я не прочла ни недовольства, ни презрения. Немного любопытства, но уже через пару секунд он потерял ко мне всякий интерес и, отвернувшись к окну, стал изучать утренний пейзаж. Присев в дежурном реверансе, я сказала:

— Директор Кротч предупредил меня, что в замке произошло отравление.

— Если бы только отравление, — патетично вздохнул Алессандр, оторвавшись от созерцания графских владений.

— Алесс! — прикрикнул на сына Моркес. — Не устраивай комедию! Если не можешь сказать ничего путного, лучше молчи!

Снова повернувшись к графу, я постаралась уверить его, а еще больше себя, что сделаю все возможное, чтобы помочь.

— Вы, должно быть, устали с дороги и хотите отдохнуть, прежде чем приниматься за работу. Слуга проводит вас.

— Лучше это сделаю я, — неожиданно вызвалась Кьяра. — И если Ноэминь не против, покажу ей замок.

— Я только за, — вымучено улыбнулась девушке, не осмеливаясь сказать, что время для познавательной экскурсии она выбрала не самое удачное.

— Как угодно, дорогая, — с теплотой произнес Моркес, обращаясь к Кьяре, но стоило ему заговорить со мной, как голос графа изменился, стал официально-холодным и властным: — Ноэминь, жду вас завтра утром в своем кабинете. Нам нужно будет о многом поговорить и многое обсудить. Попрощавшись с его сиятельством очередным реверансом, я покинула зал. Шепнув что-то Алессандру, Кьяра выбежала следом за мной. Многочисленные коридоры и залы, по которым мы проходили, утопали в сумраке. Скупое дневное освещение не в силах было оживить и раскрасить огромные помещения.

— Здесь довольно мило, — покривила я душой.

— Скорее довольно мрачно, — звонко рассмеялась девушка, подхватив меня под руку, словно мы были старыми знакомыми, что повстречались после долгой разлуки.

— Хотя стоит отдать замку должное, Горнвилль не лишен некоего загадочного очарования. Эти древние стены хранят в себе много интересных историй. Если хочешь, я тебе как-нибудь расскажу. Я благодарно кивнула и попросила:

— Кьяра, может, ты объяснишь мне, что здесь произошло? Кого хотели отравить?

Девушка закусила губу, раздумывая, имеет ли она право посвящать меня в дела д'Оранов.

— Отравили, — наконец сказала она. — Любимицу хозяйки, вилланского пуделя. Бедная графиня потом неделю не могла прийти в себя, все время плакала. Илэйн очень любила Лилу. Я резко затормозила, огорошенная словами Кьяры. И как на это реагировать?!

Радоваться, что не было человеческих жертв или злиться? Интересная мне предстоит миссия — искать убийцу собачки!

— Но почему вы решили, что ее непременно отравили? Быть может, просто пришло ее время, — не удержалась я от сарказма.

— Бедный песик скончался после того, как слизнул белый порошок, рассыпанный возле обеденного стола. Остатки порошка передали местному лекарю, и он без малейшего колебания определил яд, правда, неизвестно какой. Именно тогда Крэйд посоветовал графу отправить койру в Элаир, дескать, в замке творится что-то неладное, а значит, будет лучше прибегнуть к помощи высшего.

— Понятно, — протянула я, мысленно для себя делая пометку — встретиться с деревенским лекарем.

— Дело в том, — вдруг зачастила Кьяра, еще крепче сжимая мой локоть, — что отравление — не единственная беда д'Оранов. Кто-то явно вознамерился превратить их жизнь в ад. Например, этой ночью был украден перстень графини стоимостью в целое состояние. Поэтому все сегодня на взводе. Тебе могло показаться, что здесь не рады твоему приезду, но, поверь, это не так. Значит, я ошиблась и бестактному поведению графа имеется вполне приемлемое объяснение.

— Я все понимаю. Граф переживает за свою семью, и я сделаю все возможное, чтобы отыскать этого человека.

— Или не человека, — вновь рассмеялась Кьяра.

— Что ты имеешь в виду? — Я нахмурилась.

— Много лет назад, еще когда нас с тобой не было на этом свете, граф д'Оран, отец Моркеса, обрек молодую служанку на жестокие пытки, и Ларана умерла, не выдержав их. Вроде бы у них сначала была любовь, потом что-то произошло. То ли она у него что-то украла, то ли граф остыл и решил избавиться от надоевшей любовницы, но как только в замке появился непрошенный гость, по Олширу поползли слухи о призраке несчастной девушки, которая мстит потомкам жестокого графа Гортейна.

Я скептически усмехнулась. Привидение, как же! Фантом, который травит собак и ворует хозяйские украшения!

— Но почему этот ваш призрак решил мстить потомкам графа, а не ему самому? Спустя столько времени! Пропуская меня вперед, в очередную роскошно убранную комнату, Кьяра прошептала:

— Лорд Гортейн наказан за все свои злодеяния. Скоро ты с ним познакомишься и тогда все поймешь.

— Он до сих пор жив?

— К сожалению для него, да, — горько усмехнулась девушка, в задумчивости проводя рукой по обитой шелком стене. — Гортейн давно мечтает покинуть этот мир, но, видимо, какая-то сила удерживает старика на земле. Это его проклятие. Внезапно повеяло холодом, и тусклый свет, что еще недавно посылали в окна неяркие лучи полуденного солнца, перестал просачиваться в зал. Небо затянули тучи, грозившие вот-вот пролиться дождем.

— Погода в нашем графстве непредсказуема, — проследила Кьяра за моим взглядом. — Солнце то и дело сменяет дождь и наоборот. Уверена, через несколько минут распогодится, и мы снова будем радоваться обилию летних красок. Девушка заговорщицки мне подмигнула, тряхнула золотистыми кудрями, и они непокорной волной рассыпались по плечам. В глубине больших фиалковых глаз заиграли озорные огоньки, точь-в-точь, как у моих школьных друзей. Как же мне их не хватает!

— Что нового в столице? — решила сменить тему Кьяра. — В нашу глубинку новости доходят с большим опозданием. Если вообще доходят. Рассказав ей несколько пикантных историй из жизни двора, которыми периодически потчевала меня Танаис, я продолжила осторожно расспрашивать девушку.

— Есть ли в Олшире маги?

— Вряд ли, — рассеянно ответила Кьяра, медленно переваривая рассказанные мною придворные сплетни. Мечтательный взгляд девушки устремился вверх, будто хотел вырваться на волю из плена замка. Кажется, она все еще витала где-то далеко в королевских покоях. Как же должно быть тоскливо молоденькой девушке в этой глуши. Надеюсь, я не сойду с ума от скуки! Какое-то время мы молчали, поглощенные каждая своими мыслями. Я изучала замок, тщетно пытаясь не запутаться во всех этих залах и коридорах, незаметно сменяющих друг друга. Горнвилль был огромен и едва ли уступал своими размерами Айлин-илиону. Помню, на то, чтобы разобраться в сложном архитектурном строении и научиться в нем ориентироваться, у меня ушел не один месяц. Сколько же времени придется потратить, чтобы освоить лабиринты Горнвилля?

— А это главная библиотека замка. Место, где я так люблю проводить вечера, когда наведываюсь в гости к Алессу. «Должно быть, они помолвлены», — подумала я, услышав, с какой теплотой девушка отозвалась о графском отпрыске.

— У лорда Моркеса есть еще дети? Кьяра вошла в библиотеку и зажгла свечи, благодаря которым зал моментально преобразился, стал празднично ярким и в то же время по-домашнему уютным.

— Да. Шанталь и Айлиль. Алесс и Шанталь — дети от первого брака. К сожалению, леди Кара, первая супруга Моркеса, скончалась. Сейчас сердце графа целиком и безраздельно принадлежит прекрасной Илэйн. Они так любят друг друга! — прикрыв глаза, мечтательно произнесла де Касс. — Мне бы очень хотелось испытать такую же любовь, как у Моркеса и Илэйн. Слушая в пол-уха откровения новой знакомой, я прошлась по библиотеке и задержалась у портретной галереи д'Оранов. В самом центре красовался портрет Моркеса. Облаченный в роскошный камзол и темно-синий плащ, перекинутый через левое плечо, с горделивой осанкой, граф выглядел настоящим франтом.

— Эта картина написана совсем недавно, Моркес очень гордится ею, — хихикнула Кьяра. — Раньше здесь висел портрет лорда Гортейна, но потом его сын решил, что пора потеснить старика и самому, как наследнику древнего рода, занять подобающее место в истории семьи.

— А это кто? — кивнула я на рисунок, изображавший женщину с огненно-рыжими волосами. На какое-то мгновение мне даже захотелось зажмуриться, настолько ослепительной была ее красота.

— Леди Айрис, жена графа Гортейна. Если мне не изменяет память, она скончалась вскоре после смерти той служанки, о которой судачат в округе. Айрис страшно ревновала Гортейна к Ларане и всячески ее изводила. — От Кьяры не укрылось восхищение, с которым я взирала на портрет покойной графини, и она добавила: — Уроженка Виллании, Айрис была настоящей красавицей. Впрочем, как и все южанки.

— Но несмотря на это, граф Гортейн предпочел ей простую служанку.

— Говорят, д'Оран был еще тот повеса. Не пропускал ни одну юбку. Правда, Айрис в делах амурных ему ничуть не уступала. Любовников меняла, как перчатки… Но что это я все о прошлом да о прошлом! — неожиданно прервала свой рассказ девушка. — Пойдем, покажу твою комнату. Я, наверное, утомила тебя своей болтовней, а ты ведь только с дороги. Обилие новых впечатлений на какое-то мгновение заставило меня забыть об усталости, но стоило услышать заветную фразу «моя комната», как силы стремительно начали меня покидать. Еле передвигая ноги, я последовала за Кьярой.


Проснулась, когда лучи заходящего солнца золотили верхушки серых башен. Плеснув в лицо холодной водой из тазика, так кстати оказавшегося на столике у окна, оглядела комнату. Та представляла собой вполне уютное, хотя и без всяких излишеств помещение: кровать, пара сундуков, письменный стол, шкаф и старенькое кресло, темнеющее у камина, — вот и все убранство моей новой обители. Ни картин, ни букетов цветов в фарфоровых вазах, что могли придать спальне очарование, здесь не было. Как впрочем, и узорчатых ковриков, шелковых занавесочек, цветных подушечек. Да это и понятно. Граф Моркес ожидал юношу и не думал, что того будут волновать такие мелочи, как цветы и подушки. Что ж, придется самой заняться обустройством своего нового гнездышка. Я присела на кровати и тяжело вздохнула. Короткий отдых помог вернуть силы, но не в состоянии был стереть из памяти события последних дней. Мне снова снилась мама, ее лицо; милая, до боли знакомая улыбка; звонкий радостный смех и нежные руки, заботливо поправляющие сползшее одеяло. Мама напевала мою любимую колыбельную и украдкой посматривала на украшавший ее запястье браслет. Я встрепенулась, стараясь удержать какую-то неясную мысль, на мгновенье промелькнувшую в сознании и тут же безвозвратно потерянную. Чтобы избавиться от грустных размышлений, занялась своим скромным багажом. В один из сундуков на самое дно положила мешочек с дорогими мне безделушками и намеренно накрыла его сверху вещами. Не хватало еще, чтобы повадившийся в замок воришка присвоил и мои драгоценности, память о маме. Наконец все вещи были аккуратно разложены по местам, и я с чувством исполненного долга решила пройтись по замку. И первое, куда должна буду заглянуть, подсказал мой голодный желудок, это кухня. Небрежно коснувшись волос щеткой, еще раз сполоснула лицо, надеясь, что это поможет скрыть следы слез. Уже собираясь покинуть комнату, вдруг подумала, что вечером в замке может быть прохладно и снова склонилась над сундуком в поисках шали. Среди вещей что-то призывно сверкнуло. Браслет. Должно быть, он выпал из мешочка, когда я прятала драгоценности. Решила примерить. Стоило изящной вещице коснуться кожи, как браслет заиграл всеми цветами радуги, казалось, он все еще хранил тепло маминой руки. Хотела положить украшение к своим сокровищам, но потом передумала. Теперь он станет моим талисманом. Браслет будет охранять меня, напоминать о маме.

Оказавшись в коридоре, спросила пробегающую мимо девушку, где находится кухня и, получив исчерпывающий ответ, поспешила вниз. В просторном помещении упитанная дама средних лет распекала прислугу. Низкий голос женщины рассекал воздух и, поднимаясь к потолку, исчезал в лабиринтах замка, устремлялся на улицу через крохотные окошки и распахнутую настежь дверь, что вела во двор. Я негромко кашлянула, стараясь привлечь внимание, но никто даже не обернулся. Девушка, на которую обрушился шквал недовольства, стояла, смиренно опустив голову, и выслушивала ворчание кухарки:

— Хейли, я сколько раз тебе говорила, не смей трогать ничего без моего ведома! Что же ты натворила! Испортила главное блюдо! И что теперь прикажешь подавать господам на ужин?! Девушка сгорбилась, всем своим видом давая понять, как она раскаивается в содеянном.

— Я лишь…

— Молчать! — прикрикнула на нее кухарка, и мне показалось, еще чуть-чуть и служанка расплачется. По крайней мере, я бы на ее месте поступила именно так, настолько грозно звучал голос поварихи.

— Зельма, ну хватит! — решил вмешаться темноволосый юноша, сидевший здесь же за столом. Подпирая подбородок рукой, он со скучающим видом следил за происходящим. Наконец заметив меня, скромно замершую у лестницы, кивнул и похлопал по лавке, приглашая присаживаться. — Ты же не сказала, сколько нужно бросать соли…

— Вот я и кинула на глаз, — послышался тоненький дрожащий голосок служанки.

— На глаз! — возмутилась повариха. — Я всегда бросаю щепотку, от силы две, а ты сколько бухнула?! Остается только отдать эти помои собакам, хотя и те, думаю, не захотят их есть. Девушка не выдержала и расплакалась. Протиснувшись сквозь узкое пространство между столом и кухаркой, шепнула тихое «извините» и смерчем пронеслась мимо нас.

— Негодная девчонка, — проворчала женщина. — Мало того, убирать не умеет, только грязь развозит, так еще и на кухне…

— Сама оставила Хейли следить за мясом, чего теперь кричишь? — перебил разошедшуюся кухарку парень. — К тому же, хозяева все равно едут ужинать к де Кассам, так что твою стряпню некому будет оценить.

— Ты мне еще поговори, мальчишка! — Повариха угрожающе уставилась на парня, а я невольно вжалась в сидение. На мою скромную персону наконец-то соизволили обратить внимание. Женщина повернулась ко мне и недоуменно спросила: — А вы кто такая?

— Ноэминь лей Сар. Приехала из Элаира по просьбе графа. — Я машинально привстала и едва не сделала реверанс, настолько властно прозвучала последняя фраза кухарки. Потом, вспомнив, с кем разговариваю и, решив соблюдать субординацию, опустилась на место и поймала на себе любопытный взгляд парня.

— А-а, высшая, — протянула женщина, нахмурившись. — Что ж, Ноэминь, добро пожаловать в Олшир. Надеюсь, вам у нас понравится.

— Велес. — Юноша протянул мне в знак приветствия руку и дружелюбно улыбнулся. — А это наш повар. Зельма лучшая во всей округе. — Склонившись ко мне, негромко зашептал: — Она хоть и ворчлива, но по натуре добрая женщина. Повариха, услыхав заговорщицкий шепот парня, уже почти ласково спросила:

— Вы, наверное, проголодались?

— Немного, — призналась я, готовая сейчас проглотить целого поросенка, не пережевывая. Запахи на кухне были настолько соблазнительными, что даже пересоленное мясо, уверена, я бы съела за милую душу. Пока Зельма возилась с кастрюлями, я, чтобы отвлечься от мыслей о голоде, стала изучать окружающую обстановку, самым главным достоянием которой была печь, украшенная изразцами в виде рельефных фигурок диковинных птиц. Именно из ее недр доносились волшебные ароматы готовившегося на вертеле мяса.

— Ты и вправду магичка? — тем временем допытывался Велес. — А какой у тебя дар? Элаир, он очень большой? А хочешь я тебе фокус покажу? Решив, что на все вопросы сразу ответить невозможно, я согласно кивнула, отвечая на последний. Парень приободрился и, пообещав, что мигом вернется, выбежал из кухни.

— Вы уже познакомились с его сиятельством? — полюбопытствовала Зельма.

— Да. Правда, поговорить нам не удалось, он был немного расстроен.

— Немного! В последнее время граф сам не свой. Лорд Моркес боится за своих близких и злится, что никак не удается вывести негодяя на чистую воду. А может, это и не человек вовсе… — Кухарка задумалась, взгляд светло-серых глаз, от которых несмело разбегались тонкие ниточки морщинок, устремился вдаль. Послышался тихий шварк, в одной из кастрюль начала медленно подниматься вода. Зельма ахнула и в мгновение ока оказалась у печи. Вернулся Велес с колодой карт. Я невольно поморщилась. После того как нам открылась неприглядная правда об Эмине и его пристрастиях, я с неприязнью относилась к азартным играм. Парень развернул ко мне колоду, раскрыл веером, предложил выбрать любую карту, а потом легко ее угадал. Чтобы порадовать подростка, я сделала вид, что сильно удивлена, хотя фокусы никогда не производили на меня впечатления.

— Ну что, готовы попробовать стряпню старой Зельмы? — улыбнулась кухарка, расставляя перед нами тарелки. Позабыв о картах, Велес издал радостный вопль, отдаленно напоминающий слово «да», и с воодушевлением принялся за еду. Я тут же последовала его примеру.

— Сколько тебе лет?

После обеда, а точнее раннего ужина, Велес предложил немного прогуляться. Я с готовностью откликнулась на его предложение и, поблагодарив Зельму за чудесное угощение, отправилась изучать окрестности.

— Шестнадцать, — ответил парень, распахивая передо мной калитку. Оказавшись за стенами Горнвилля, мы не спеша пошли по извилистой тропке в сторону леса, опоясывавшего замок.

— И давно ты увлекаешься фокусами? Парень пожал плечами.

— Сколько себя помню. Многим трюкам меня обучил отец, он такое вытворял с картами, выиграть у него было невозможно. За это и поплатился жизнью.

— Извини, не стоило спрашивать. Велес сорвал высокую травинку, повертел ее в руках и отправил в рот.

— Ничего. Я уже давно смирился с этой утратой. А маму и вовсе не помню. Она умерла, когда я был еще ребенком. И если бы не милость графа, давшего мне кров и работу, я давно бы умер с голоду или сгнил в тюрьме за мошенничество. Пойдем скорее, я тебе кое-что покажу. Велес ускорил шаг и направился в сторону редеющих деревьев. Я бежала следом, и уже спустя несколько мгновений мы оказались посреди поля, усеянного алыми маками. Точно такое я видела на картине в замке. Над бескрайним простором виднелся золотистый диск солнца. Медленно, будто нехотя, небесное светило растворялось за горизонтом. Облака скользили над макушками деревьев, сливались воедино, незаметно таяли в бесконечной дали.

— Как красиво! — прошептала я, не в силах оторвать взгляд от величественной панорамы. Теплый летний ветерок пробегал среди трав и цветов, клонил их к земле, заставляя перешептываться о чем-то своем, сокровенном. Я вздрогнула. Шелест растений заглушал чей-то тихий шепот, но постепенно голос нарастал, и вот я уже могла отчетливо слышать странные слова, словно доносившиеся из ниоткуда. Обернулась к Велесу. Парень сидел на земле с закрытыми глазами, каштановые волосы непослушными прядями падали на лицо, оттеняя светлую кожу.

— Велес, ты это слышишь? — собственный вопрос показался мне абсурдным. Юноша открыл глаза. Улыбнулся и вопросительно глянул на меня.

— Ты что-то сказала?

— Да нет, наверное, показалось. Я сорвала одинокий цветок, растущий в стороне от других маков.

— Просто послышался чей-то голос. Как будто кто-то нашептывал мне непонятные слова. Велес беззаботно рассмеялся.

— Ноэминь, добро пожаловать в Олшир. В этом крае все дышит и живет своей жизнью. — Парень плюхнулся на траву, заложил руки за голову и блаженно зажмурился. — Растения говорят с тобой, ты не обязана их понимать. Просто слушай…

В замок вернулись, когда солнце окончательно скрылось за горизонтом. Несмотря на трудное путешествие, я чувствовала себя как никогда бодро. Та сила, которой была заряжена природа Олшира, передалась и мне. Как будто растения решили поделиться со мной своей жизненной энергией. На обратном пути Велес принялся выспрашивать меня о школе и магии.

— А это правда, что маг может стать злым или добрым? Вопрос парня неожиданно развеселил меня. Чувствуя себя педагогом, просвещающим несмышленого ученика, я ответила:

— Есть два вида магии. Белая — та, которой нас обучают в Айлин-илионе и черная — магия, направленная на разрушение. Такое колдовство практиковалось во времена расцвета культа Мороса. Со становлением новой веры от темных высших остались лишь легенды. Разговор о силах света и тьмы напомнил мне о таинственных смертях.

— Велес, я слышала, в Олшире происходят убийства.

— Я тоже об этом слышал, — равнодушно отозвался подросток. — Но это всего лишь толки. За те полтора года, что я здесь, не произошло ни одного. Болтают всякое. Тебя уже просветили насчет призрака служанки? Я кивнула. Мы как раз подошли к замку. Миновав ворота, оказались перед дверью, ведущей на кухню.

— Велес, я тебя повсюду ищу! — окликнул моего нового знакомого невысокий полнотелый мужчина. — Вечно тебя нет на месте, когда ты нужен. Подготовь карету, хозяева уезжают.

— Увидимся позже, — шепнул мне парень и вприпрыжку побежал за конюхом. Оглянувшись на высокие стены, за которыми простирался загадочный лес с «говорящими» растениями, я поплотнее укуталась в шаль и поспешила в замок. Вечер выдался прохладным, и мне не терпелось очутиться у камина. Но перед тем как отправиться в свою комнату, решила немного побродить по замку. А если уж быть совсем точной, зайти в библиотеку, которую мне показала Кьяра. Возьму что-нибудь почитаю перед сном. Сяду возле огня, укроюсь пледом и, возможно, почувствую себя хоть на мгновение дома. Обычно так я проводила вечера в нашем особняке на Вишневой улице. Вместе с Квенной… и мамой. Приказав себе не думать о прошлом, зашагала к лестнице. Где же находится библиотека? Кажется, на втором этаже. Или на третьем? В коридорах Горнвилля не было ни души. И тишина стояла такая, словно в этом замке давно никто не жил. Будто все вымерли. Я еще сильнее сжала в руках подсвечник, предусмотрительно захваченный на кухне. Бледный свет факелов едва ли мог охватить широкие каменные коридоры, скорее наоборот, сумрак, который обволакивал каждый камень, каждый уголок замка, навевал необъяснимую тревогу.

За окном жалобно постанывал ветер, с тихим скрежетом ветви деревьев ударялись о камень. В цветные витражи робко заглядывала луна, тоже не в состоянии осветить своим бледным сиянием загадочный замок. Вся обстановка Горнвилля была пронизана мрачной таинственностью. С такими успехами скоро и я начну верить в привидения. Наконец мне удалось отыскать библиотеку. Потянув на себя уже знакомую медную ручку, отлитую в форме львиной головы, я приоткрыла дверь. На другом конце коридора послышались голоса. Звуки быстро нарастали, приближаясь. Желая остаться незамеченной, я прошмыгнула внутрь. Мимо библиотеки проследовали граф с супругой, намереваясь покинуть замок и отправиться к родителям Кьяры. Почему-то мне сейчас не хотелось разговаривать с его сиятельством. Хоть Кьяра и нашла объяснение той враждебности, с которой граф принял свою гостью, я вовсе не жаждала, чтобы меня во второй раз облили ушатом холодной воды. Не сегодня. Библиотека была огромной. Шкафы, заполненные книгами, поднимались до самого потолка. Забравшись на антресоли, я принялась водить пальцем по кожаным, тисненным золотом переплетам, с жадным интересом вчитываться в названия. Всевышний! Каких тут только не было книг! Все известные авторы Лайлина и других королевств. Редкие фолианты, за которые некоторые коллекционеры готовы были отдать душу. Д'Ораны обладали настоящим сокровищем. И сдается мне, чтобы собрать такое богатство, им понадобилось не одно столетие. Остановив свой выбор на темно-бордовом томике с интригующим названием «Сотворенные любовью», я направилась к лестнице. Каюсь, из всех книг на свете больше всего меня привлекают любовные романы со счастливым концом. Быстро пробежав глазами последнюю страницу и удостоверившись, что история сулит мне много приятных мгновений, я стала спускаться. Перед тем, как покинуть библиотеку, решила изучить еще и нижние стеллажи. Может, и здесь найду что-нибудь интересное…

— Что ты такого необыкновенного нашла в этих книгах? — раздался за спиной тихий вкрадчивый голос. Обернувшись, я увидела рыжеволосую девушку.

— Не думала, что здесь еще кто-то есть. Незнакомка нахмурилась, как будто я ее чем-то обидела и капризно надула пухлые губки.

— Я только пришла. Хотела побыть в одиночестве, а мне опять помешали… Кто им дал право оставлять меня здесь одну?! — неожиданно перескочила на другую тему девушка. С силой тряхнув густыми, цвета меди волосами, она топнула ножкой, обутой в атласную розовую туфельку. Хмурый взгляд блуждал где-то поверх моей головы. Но вот ресницы дрогнули, в глазах промелькнула мимолетная заинтересованность.

— Что ты здесь делаешь?! — требовательно и даже несколько грубовато спросила девушка, снова меняя тему. Я, не ожидавшая такой резкой перемены в ее настроении, не сразу нашлась, что ответить. Потом, собравшись с мыслями, произнесла ровным голосом:

— Меня зовут Ноэминь, приехала в Олшир по приглашению графа.

Не удовлетворившись ответом, девушка неопределенно хмыкнула, всем своим видом давая понять: она ничуть мне не поверила. Как будто я была грабителем, которого бдительная хозяйка застала на месте преступления. Продолжая меня разглядывать, по-прежнему не произносила ни слова. Устав от затянувшейся игры в молчанку, я тихо предположила:

— Вы должно быть Шанталь, дочь его сиятельства. Девушка чуть заметно кивнула.

— Ноэминь, а мы тебя по всему замку ищем! — возвестил Велес, вбегая в библиотеку. Позади конюха маячил щуплый светловолосый мальчик лет тринадцати. Заметив мою собеседницу, друзья переглянулись и кинулись ко мне.

— Извини, Шанталь, с твоего позволения мы украдем нашу гостью, — звонкой трелью прозвучал голос спутника Велеса. — Меня зовут Айлиль, я — младший сын графа. Пойдем! Мальчик схватил меня за руку и потянул к двери. Успев забрать оставленную на столе книгу, я попрощалась с Шанталь, которая даже и глазом не повела в мою сторону. Предпочла сделать вид, будто не заметила появления ребят и нашего скоропалительного бегства.

— Не обращай внимания на Шанталь, — сказал Велес, очутившись в коридоре. — Она немного не в себе. — И выразительно покрутил пальцем у виска. Ребята захихикали.

— Что ты имеешь в виду?

— Она странная, замкнутая очень, а иногда такое начинает городить. Умереть можно!

— Алесс говорит, Шанталь стала такой после смерти матери, первой жены папы, — вклинился в разговор младший д'Оран. — Долго не могла смириться со смертью леди Кары, а когда папа женился во второй раз, совсем голову потеряла.

— С тех пор кроме как с Алессом, она практически ни с кем не разговаривает. А Айлиля так вообще ненавидит.

— Шанталь считает, будто я и мама забрали у нее отца.

Понятно, девушка слишком тяжело перенесла кончину матери и женитьбу графа. Не трудно представить, какие чувства она испытывает к мачехе и сводному брату.

— И что, кроме Алессандра Шанталь ни с кем не общается?

— Ну, с Кьярой еще, — лениво протянул Велес, разговор о дочери графа начал его тяготить, — они закадычные подружки. Но с Алессом больше! Снова хихиканье. Хотела спросить, что их так развеселило, но меня отвлекли. Мы как раз проходили мимо одной из многочисленных комнат, двери которой были открыты, предоставляя нам возможность увидеть тех, кто сейчас находился в помещении. В глубоком кресле возле камина сидел пожилой седовласый мужчина. Казалось, он спал. Голова старца откинулась на спинку кресла, руки безвольно покоились на коленях, укрытых пледом. Время от времени жилистые пальцы мужчины нервно вздрагивали, будто его пробирала дрожь. Приглядевшись повнимательнее, я заметила, что он бодрствует. Глаза старика были широко открыты, взгляд устремлен на золотые фитильки звезд, нахально заглядывающих в окна. За его спиной, словно верный стражник, застыл мужчина в серой ливрее. Слуга безмолвствовал, впрочем, как и его господин. И вместе они составляли довольно унылую пару.

— Пойдем, познакомлю тебя с дедушкой, — потянул меня в комнату Айлиль. Я безропотно позволила затащить себя в полутемное помещение.

— Привет, Катан. Как он сегодня? — Мальчик кивнул в сторону пожилого мужчины.

— Как обычно, Айлиль. Состояние лорда Гортейна не меняется ни к лучшему, ни к худшему.

— Он не может двигаться. Совсем, — шепнул мне на ухо Велес. — Все слышит, понимает, но живет как растение. Беспомощный и жалкий. Так вот что имела в виду Кьяра, когда говорила о наказании! Лорд Гортейн обездвижен. Тело больше не слушается его. Действительно, в такой ситуации смерть предпочтительнее бесполезной жизни.

— Дедушка, хочу тебе представить Ноэминь. Она приехала к нам из самого Элаира. Я шагнула навстречу графу, присела в реверансе. Старик перевел на меня безжизненный взгляд. В потухших глазах на мгновение появилась тень заинтересованности.

— Счастлива быть в вашем доме, милорд… — Я запнулась, удивленная реакцией графа.

Старый лорд взволнованно захрипел, будто пытался сказать нам нечто важное, но не мог. Глаза несчастного пленника мира живых расширились, готовые вот-вот выскочить из орбит, в них отразился такой панический страх, который может вызвать разве что появившееся внезапно привидение. Он продолжал смотреть на меня, скользя взглядом по моему лицу, платью, рукам…

— Лорд Гортейн устал, ему пора отдыхать, — прервал слуга странную сцену. Поняв намек, мы покинули комнату. Очутившись в коридоре, я невольно вздрогнула, то ли от холода, то ли от воспоминания о неприятном, безумном взгляде старого лорда, и постаралась отогнать неприятные мысли. А лучшие друзья уже успели позабыть о встрече с графом и о чем-то оживленно спорили. Для них привычно видеть лорда Гортейна, прикованного к креслу, я же впервые встретилась с парализованным человеком. Бедный граф! Так мучиться на земле, не зная, когда же придет конец твоим страданиям!

— Я, наверное, пойду, — устало промолвила я. Встречи с Шанталь и лордом Гортейном произвели удручающее впечатление. На сегодня с меня было достаточно.

— Мы проводим тебя, — предложил Велес. Я сказала ребятам, что не стоит беспокоиться, и поспешила к себе. Оказавшись в комнате, с облегчением вздохнула. Заперла дверь на замок, быстро разожгла камин, переоделась. Хотела почитать, но усталость взяла вверх над желанием провести вечер с книгой. Оставив ее на прикроватном столике, я, уже засыпая, стянула с руки браслет и положила украшение на кожаный том. Спустя пару мгновений спала мертвым сном.

Глава вторая РИТУАЛ

На следующее утро Моркес вызвал меня к себе. Во время разговора был на удивление вежлив и учтив. Хотя оттенок неприязни время от времени все же проскальзывал в его голосе. Что ж, надеюсь, мне удастся заслужить доверие графа и исполнить возложенную на меня миссию. В мои обязанности входило проверять еду на наличие ядовитых веществ. Но, хвала Всевышнему, отравитель больше не пытался лишить кого-нибудь жизни. Быть может, преступник испугался высшей и решил на время затаиться. Или же что-то иное стало причиной затишья, но все, в том числе и я, были этому только рады. К сожалению, из-за ссоры с братом я поспешила покинуть Элаир, оставив все приготовленные заранее зелья и снадобья в школе. Поэтому каждое утро я просыпалась с первыми лучами солнца и отправлялась в лес собирать травы. Потом шла к маковому полю и долго сидела среди цветов, наслаждаясь волшебной природой Олшира. Любовалась рассветом, радовалась последним теплым денькам. Очень скоро осень вступит в свои права, природа заснет, чтобы весной проснуться вновь, а я буду вынуждена коротать долгие вечера в замке. Что касается моего нового знакомого, Велеса, то мы с ним легко нашли общий язык, и все свободное время (а его, поверьте, у меня было предостаточно!) я проводила в компании этого неугомонного паренька.

С Шанталь я, к счастью, пока больше не пересекалась, девушка заперлась у себя и единственными ее посетителями были слуги, приносившие блюда с едой. Я уж было подумала, что она заболела и хотела предложить свои услуги, но Велес заверил меня, что с дочерью графа все в порядке, это не первый раз, когда Шанталь начинает играть роль отшельника. Объяснил парень сей странный факт особенностями характера и тем, что у юной наследницы не все в порядке с головой. Илэйн дни напролет проводила в своих покоях, выходила только вечером, чтобы поужинать с нами. Лицо женщины все время хранило оттенок печали, за столом она говорила мало, в основном односложно отвечала на вопросы мужа, к еде практически не притрагивалась. Ее состояние очень беспокоило графа и юного Айлиля. Но все попытки вернуть графиню к жизни успехом пока что не увенчались. Лишь однажды Илэйн пригласила меня к себе. Я гадала, что ей могло понадобиться, ведь за все эти дни она ни разу со мной не заговорила и вообще делала вид, что меня просто не существует в природе. Оказавшись в роскошном будуаре, нашла хозяйку замка в хорошем расположении духа. Щеки женщины порозовели, глаза сияли, лицо озаряла нежная улыбка. Не удивительно, что граф без ума от своей жены. Леди Илэйн была очень привлекательна, вот только печаль и слезы значительно портили эту совершенную красоту. Тем утром графине пришло в голову провести ревизию гардероба и косметики. Вспомнив, что в ее замке теперь живет травница, женщина решила занять меня делом, то есть дала перечень бальзамов и кремов, которые я должна буду для нее приготовить. Пробежавшись взглядом по списку, я тихонько присвистнула. Теперь в ближайшие дни скучать мне точно не придется. Пообещав, что все будет готово к концу недели, простилась с графиней. Напоследок, лучезарно улыбаясь, Илэйн сказала:

— Заходи, когда захочешь, дорогая. Буду рада с тобой поболтать. Ошарашено кивнув, я отправилась в лес на поиски необходимых ингредиентов. Несколько раз заезжала Кьяра. В наши короткие встречи расспрашивала меня о семье, школе, Элаире. Я рассказала ей о кончине мамы, и девушка, выразив сочувствие, предложила свою помощь, если вдруг мне когда-нибудь что-нибудь понадобится. Кажется, она действительно прониклась ко мне симпатией. В один из таких визитов Кьяра заглянула ко мне.

— Скучаешь? Я оторвала взгляд от книги, повествующей о сильных чувствах и роковых страстях, со вздохом произнесла:

— Честно говоря, уже и не знаю, чем себя занять. Все чаще задаюсь вопросом: а зачем я здесь? Никто никого отравить больше не пытался, порчу не насылал. Что же касается краж, боюсь, это не в моей компетенции.

— Не расстраивайся, уверена, наш таинственный призрак еще пощекочет тебе нервы. Всем нам, — своеобразно подбодрила меня де Касс. Опять разговоры о фантомах! Похоже, другую версию происходящих здесь событий обитатели Олшира даже не брали во внимание.

— Я вот зачем пришла, — тем временем продолжала Кьяра, — мы собираемся в Норвуд. Не желаешь развеяться? Я с сомнением посмотрела на девушку.

— Звучит заманчиво, но вряд ли граф меня отпустит…

— Да брось! — перебила де Касс. Плюхнувшись рядом, бесцеремонно отобрала у меня книгу и, повертев ее в руках, отбросила в сторону. — В самом деле, ты же не пленница в этом доме и можешь позволить себе пару часов отдыха. Впрочем, дорогая, как вижу, ты и так не особо утруждаешься, — беззлобно подковырнула меня девушка. Я колебалась. Кьяра же, не привыкшая получать отказ, нетерпеливо вскочила и, направившись к выходу, бросила через плечо:

— С Моркесом я сама договорюсь. А ты скорей собирайся. Алесс просил не задерживаться.

— Он тоже поедет? — машинально уточнила я.

— А для тебя это имеет значение? — тут же насторожилась де Касс.

— Нет, конечно же, не имеет, — выдавила из себя фальшивую улыбку. Резкая перемена в настроении девушки меня немного покоробила. Похоже, Кьяра к своему суженому никого даже на метр не подпускала.

— Вот и ладненько, — благодушно проворковала она и, посоветовав не заставлять их ждать, отправилась на поиски Моркеса. А я и не думала никого томить в ожидании. На сборы ушло меньше пяти минут. К сожалению, в моем скудном гардеробе присутствовали только платья темных тонов, и все наряды были до безобразия похожи друг на друга. С глухим воротом, длинными узкими рукавами и непышной юбкой. Самым нарядным (если такое слово вообще применимо к моей одежде) оказалось серое платье с кружевным воротничком. То самое, в котором я была на последней школьной церемонии. Н-да, по сравнению с Кьярой, сегодня блиставшей в муаровом платье цвета опавшей листвы, расшитом золотыми нитками, я буду выглядеть, мягко говоря, блекло. Но выбирать было не из чего. Поэтому, быстро переодевшись и стянув волосы в хвост, я покинула комнату. Пока спускалась по лестнице, горестно размышляла. Зачем согласилась на предложение де Касс? Никогда не любила незнакомые общества. Обычно, спустя несколько минут после моего появления, гости забывали о моем существовании. И остаток вечера приходилось коротать в одиночестве. Именно поэтому я предпочитала выходить в свет только в компании друзей. Но так или иначе здесь мне предстоит прожить долгих шесть месяцев, а значит, знакомств не избежать. Так что, Ноэ, наберись храбрости и постарайся не быть такой застенчивой, как всегда. Алесс и Кьяра уже ждали меня возле кареты. Галантно поклонившись, молодой человек помог своей невесте забраться внутрь. Приветливо улыбнулся мне и протянул руку. Дрожа от волнения (и с чего бы мне волноваться?!), я сжала его пальцы. Ступила на подножку, хотела было шагнуть дальше, когда почувствовала, что не могу сдвинуться с места. Подол плаща случайно зацепился обо что-то, и мне пришлось добрых полминуты нервно тянуть ткань на себя. Когда же раздался подозрительный треск, Алесс, до этих пор с интересом наблюдавший за моими манипуляциями, с усмешкой произнес:

— Давай помогу. Чувствуя себя неуклюжей дурехой, позволила д'Орану закончить освободительную компанию плаща и, только опустившись на сиденье, облегченно перевела дыхание.

Кажется, это был один из тех вечеров, когда мне следовало сидеть взаперти и даже не пытаться заводить новые связи. Но было поздно. Карета тронулась, и мы покатили по ухабистой дороге к одному из многочисленных поместий д'Оранов, где нас, как сообщила Кьяра, уже ждали остальные.

— И как тебе в Горнвилле? — скрупулезно изучая меня, словно видел впервые в жизни, проронил Алесс.

— Тоскливо, — честно призналась я.

— Ничего, когда произойдет новое преступление, тебе станет веселей, — точь-в-точь как де Касс «обнадежил» меня д'Оран.

— А оно обязательно должно произойти? — нахмурилась я. Алесс неопределенно пожал плечами.

— Все может быть. Мне почему-то кажется, что это только начало, и впереди нас ждут незабываемые мгновения, — зловеще прошептал он, а глаза светились от веселья. Кьяра тихонько хихикнула, оценив юмор своего кавалера. Тоже мне, шутники! Для них происходящее в Горнвилле сродни занимательной игре. Только боюсь, если бы жертвой яда стал человек, а не животное, молодые люди сейчас бы так не забавлялись.

— Ну, вот и прибыли. — Кьяра грациозно выпорхнула из кареты и направилась к крыльцу. Дом оказался небольшим и уютным, совсем не похожим на старый мрачный Горнвилль. В окнах второго этажа света не было, зато с первого отчетливо доносились девичий смех и громкие голоса.

К моему облегчению гостей было не так уж много. Четверо юношей и три девушки, усевшись возле камина, что-то оживленно обсуждали. Алесс быстро представил меня друзьям.

— …А это Ен и Мелисса, — завершил он церемонию знакомства, указав на миловидную девушку и задумчивого молодого человека, сидящих чуть поодаль и перелистывавших какой-то потрепанный томик. — В скором времени они обвенчаются.

— Поздравляю! — искренне порадовалась я за будущих супругов.

Мелисса дружелюбно мне улыбнулась и, поблагодарив за поздравления, предложила устраиваться рядом. Кьяра, не успев переступить порог дома, отправилась звать прислугу, дабы отдать какие-то распоряжения. Было видно, что в поместье д'Оранов девушка чувствует себя как дома. Умостившись рядом с Мелиссой, я заглянула в книгу. Пальчик девушки проворно скользил по странице, на которой был описан какой-то ритуал.

— Вы высшая? — задала я вполне закономерный вопрос.

— Ничуть, — ответил Алесс за девушку. — У Мелиссы не больше сил, чем у каждого из нас. То есть ноль.

— Я наткнулась на эту книгу в библиотеке Ена и из любопытства решила взять почитать, — пояснила Мелисса. Девушка хотела еще что-то добавить, но ее перебил курносый парень с каштановой шевелюрой, сидевший ближе всех к камину. Обернувшись к Алессу, спросил:

— Ну что там призрак, по-прежнему терроризирует вашу семью? Молодой человек раздраженно отмахнулся.

— Нет никаких призраков. В нашем доме просто завелся вор.

— И горе-отравитель, — усмехнулась вернувшаяся Кьяра. Следом за ней вошел слуга. Выставив на круглом столике вино и фрукты, с поклоном удалился. Алесс наполнил бокалы и протянул один мне.

— Нет, спасибо, — отказалась я. Молодой человек пожал плечами и передал отвергнутый мною бокал Ену. Мелисса, не отрывая глаз от недавней находки, вдруг произнесла:

— Не сочтите меня за сумасшедшую, но, кажется, я знаю, как нам выяснить, завелся в Горнвилле призрак или нет.

— Как же? — заинтересовались все.

— Ноэ, смотри. — Девушка протянула мне раскрытый фолиант и указала на верхнюю строку.

— Обряд призвания неупокоенной души, — прочла я.

— Отличная идея! — оживилась Кьяра. — Призовем Ларану и спросим, зачем стащила у графини перстень.

— И усыпала пол в столовой ядом, — хохотнул Алесс. — Да, это будет забавно. Ноэ… Все выжидающе посмотрели на меня. Я нервно хлопнула томиком. Умнее ничего не могли придумать?! Связь с душами умерших приравнивалась к черной магии и никогда не практиковались в Айлин-илионе.

— Боюсь, ничего не получится.

— Ты что, испугалась? — продолжала веселиться Кьяра.

— Давай попробуем…

— Ну что тебе стоит?

— Это совсем не страшно, — убеждали меня остальные.

— Хватит наседать на девушку, — неожиданно вступился за меня Алесс. Хотела подарить ему благодарную улыбку, но после следующего заявления улыбка превратилась в кислую гримасу. — Ноэ ведь травница. Наверное, у нее просто недостаточно сил для этого обряда. Присутствующие завздыхали. Кто-то разочарованно, кто-то снисходительно. И, наверное, каждый сейчас думал, зачем графу понадобилась бездарная выпускница.

— Могу попробовать, но за результат не ручаюсь. — И зачем я это сказала?!

Все дружно поддержали мое решение. Кто-то даже восторженно захлопал в ладоши.

— Мне понадобится свеча и ликтовое масло.

— Сейчас узнаю, есть ли такое у нас. — Алесс отправился за необходимыми атрибутами, Кьяра увязалась за ним, а я сосредоточилась на заклинании. Ничего сложного. Даже моих способностей достаточно, чтобы его сплести. Надеюсь только, что на мой зов никто не откликнется, и душа Лараны уже давно обрела покой в другом мире. Не хотелось бы повстречаться с ее привидением. К несчастью, благовония в этом доме все-таки отыскались. Велев потушить все свечи, кроме одной, оставленной на полу, опустилась на колени, капнула маслом на оранжевое перышко пламени, и оно тотчас недовольно зашипело. По комнате пополз резкий приторный запах. Инициаторы сего безумия сгрудились возле меня и, затаив дыхание, следили за развитием событий. Прикрыв глаза, я по памяти прочла короткое незамысловатое заклятие. Потекли минуты ожидания…

— Ничего не происходит, — с досадой проговорил Ен.

— Ноэ, может, ты что-то напутала? — отмерла Мелисса.

— Не напутала. Просто духа Лараны здесь нет и никогда не было. Я в этом уверена. Не стоило быть такой категоричной. Свеча неожиданно погасла, в комнате повеяло холодом, хотя в камине бесновался огонь.

Мы недоуменно переглянулись. В полумраке лицо каждого выглядело неестественно бледным и больше походило на маску.

— Сквозняк, — стараясь разрядить обстановку, заикнулась было Кьяра, а потом нервно вскрикнула, услышав донесшийся со второго этажа шум, как будто что-то тяжелое опрокинули на пол. Люстра предательски закачалась, раздался перезвон хрустальных подвесок.

— Наверное, Вальт что-то уронил, — внесла очередное предположение де Касс.

— Нет, я его уже отпустил, — напряженно ответил Алессандр. Грохот повторился. Люстра уже раскачивалась вовсю, грозясь в любой момент обрушиться нам на головы.

— Нужно выяснить, в чем дело! — наследник графа бесстрашно направился к лестнице. Друзья, поколебавшись, последовали за ним, наказав девушкам оставаться в гостиной. И снова, после непродолжительного затишья, шум повторился. Складывалось ощущение, будто кто-то вознамерился перевернуть все вверх дном. Не хотелось даже думать, что это безобразничает вызванный мною дух.

— Ноэ, может, и тебе следует туда пойти? Вдруг им понадобится помощь высшей, — испуганно пробормотала Кьяра и посмотрела на меня глазами, полными надежды. Пришлось и мне топать в кромешную тьму. Поднимаясь по скрипучим половицам, с остервенением сжимала перила. Ноги стали ватными, колени дрожали. Так, Ноэ, соберись! Ты же не веришь во всю эту чушь о не находящей покоя Ларане! Всему есть свое объяснение. Сейчас мы его найдем. Очутившись в длинном коридоре, освещенном скупым светом луны, прислушалась. Приглушенные голоса молодых людей доносились из дальней комнаты, никаких посторонних звуков не было.

Я ускорила шаг. Позади раздался едва различимый шорох, и кто-то дотронулся до моего плеча. Я похолодела. Липкий страх просочился в душу. Усилием воли заставила себя развернуться. На другом конце коридора возле окна стояла девушка. В бликах луны были видны ее белоснежные одежды, облепившие хрупкую фигурку, темные пряди, ниспадавшие на лицо. Она смотрела на меня. Почувствовав слабость, привалилась к стене и зажмурилась. От одной мысли, что, открыв глаза, снова увижу ее, становилось невыносимо-жутко. Меня затрясло.

Съехав по стенке вниз, уткнулась лицом в колени. Наверное, нужно было позвать на помощь, но язык отказывался шевелиться. Из оцепенения меня вывел возглас Алессандра. Ему вторили голоса друзей. Набравшись храбрости, посмотрела туда, где несколько секунд назад находилась девушка. Но увидела лишь ажурную занавеску, колыхавшуюся на сквозняке. Поднявшись, поспешила навстречу парням. Те веселой гурьбой вывалились из комнаты и, заметив меня, бодро отрапортовали:

— Ничего сверхъестественного. Всего лишь приблудившийся кот решил немного покуролесить. Алесс продемонстрировал мне огромного котяру, пытавшегося высвободиться из крепких рук хозяина дома. Вскоре мы покинули Норвуд. Всю обратную дорогу убеждала себя, что не было никакого призрака. Просто воображение сыграло со мной злую шутку.

С того памятного вечера моя безмятежная жизнь в Горнвилле закончилась. Как будто своим колдовством я потревожила неведомые силы, наводнившие Олшир, и они решили отплатить мне за это по полной.

Всю ночь меня мучили кошмары, под утро приснилась мама. Она говорила со мной, предупреждала о какой-то опасности, а я плакала, умоляла ее не уходить, остаться. Но она ушла. Снова. Мне было страшно и одиноко, я даже, кажется, кричала во сне. Не удивительно, что, проснувшись, почувствовала себя совершенно разбитой. А нужно было вставать и идти на кухню, устраивать очередную дегустацию графских блюд. Собрав в кулак всю силу воли, я все-таки оторвалась от перины. Зябко вздрагивая, нашарила ногой туфли, огляделась в поисках легкого домашнего платья, но последнего и след простыл. И куда могла подевать его? Вот так всегда! Бросаю вещи где ни попадя, а потом не могу отыскать пропажу! Кое-как приведя себя в порядок, вышла в коридор. Не успела сделать и нескольких шагов, как с лестницы послышался испуганный голос Хейли. Девушка всхлипывала, нервно комкая в руках белый передник.

— Что случилось? — Меня посетило нехорошее предчувствие, что этой ночью что-то произошло. Иначе бы Хейли сейчас не стояла полумертвая от страха. Запинающимся голосом девушка прошептала:

— Там, в башне. Северное крыло. Лучше вам самой посмотреть. Хейли убежала. Я последовала за ней. Издалека услышала тревожные перешептывания слуг. Заметив меня, челядь расступилась.

Поднявшись по крутой винтовой лестнице, я оказалась в небольшой комнатке. Там уже находились граф с Алессандром, чуть поодаль стояли Велес и Айлиль В центре комнаты на полу была начертана октограмма. На каждом конце рисунка были размещены свечи цилиндрической формы, и здесь же лежал убитый волчонок. Крохотный, похоже, ему от роду не больше трех недель.

— Как вы можете все это объяснить, леди Ноэминь? — Голос графа звенел от гнева, страха и бессильной ярости. Можно было подумать, что это я натворила, и он призывает меня к ответу.

— Сначала нужно здесь все осмотреть, прежде чем делать какие-либо выводы.

— Это еще не все. — Граф направился к лестнице. — Идите за мной. Потом вернетесь сюда. Я покорно последовала за Моркесом. Велес и Айлиль бежали позади. Алесс поравнялся со мной, спросил, как я себя чувствую. Видите ли, я слишком бледная, а под глазами видны темные круги. Глупый вопрос, если учесть то, что я сейчас увидела. Даже без детального изучения комнаты стало ясно, что кто-то использовал черную магию. Причем я чувствовала такую огромную силу, что по сравнению с ней, мои жалкие потуги казались просто смешными. Нет, все-таки зря Источник выбрал меня, — в который раз посетовал мой внутренний голос. Мы спустились на второй этаж. Возле библиотеки, на противоположной стене, горела надпись, от которой тоненькими рдяными струйками стекала кровь. Несколько слов на незнакомом языке. Капли уже подсохшей крови впитались в камень. Такие же багровые следы тянулись по коридору к лестнице, по которой мы только что спустились.

— Глэйс, слуга, первым увидел это, — скривившись, проронил лорд д'Оран. — Следы крови привели его в башню. Ноэминь, вы можете расшифровать эту надпись? Я покачала головой.

— Боюсь, мне незнаком этот язык. Такие символы не используют в современных заклинаниях. Я напишу директору, думаю, ему удастся расшифровать значение слов. Д'Оран взвился как ужаленный.

— Никаких директоров! Я не давал вам права, Ноэминь, сообщать о произошедшем в Элаир! Если вы не способны справиться с возложенной на вас задачей, боюсь, вам здесь делать нечего! Да что же это такое?! Не успела приехать, а мне снова так ненавязчиво выставляют за дверь. Слова графа прозвучали как пощечина. И обвинение. В бездействии.

— Я сделаю все, что в моих силах, милорд, — кротко прошептала я, потупив взгляд.

— Надеюсь, так и будет. — Моркес ушел, приказав сыновьям следовать за ним, а слугам расходиться. Постояв некоторое время в тишине, я отправилась в северную башню.

Отложив в сторону очередную книгу, устало потянулась и зевнула. Все утро провела в библиотеке, пересмотрела около дюжины книг по магии, но никаких упоминаний о ритуалах, подобных проведенному, не нашла. Эти символы! Мы ведь изучали в школе древние и современные языки других народов. Поверхностно конечно, но знаки, написанные кровью, не были похожи ни на одни алфавит известного мне языка. Никак не пойму, почему Моркес против, чтобы я написала Кротчу? Мне ведь все равно придется это сделать! На сердце кошки скребли. Невозможно исполнять приказы графа и директора одновременно. Кого-то придется ослушаться. К сожалению, я вынуждена лгать д'Орану. Хотя чего теперь сокрушаться? Я ведь знала, на что шла.

— Думал, ты у себя, отходишь от увиденного. Алессандр бесшумно приблизился ко мне и опустился в соседнее кресло.

— Я просматривала книги по магии, надеялась найти хоть какую-нибудь зацепку. Но все безрезультатно. Всевышний! Если пострадает кто-нибудь из вас, я себе этого не прощу! Я запнулась, заметив, что меня не слушают. Алесс смотрел куда-то вдаль и с равнодушием внимал моим словам, делая вид, будто все случившееся его совершенно не касается. Странные они. Моркес и вся его семья. Уже давно следовало обратиться к магам, а вместо этого д'Ораны замкнулись в своем маленьком мирке, живут, понимая, что рядом плодится зло, и ничего не предпринимают для его уничтожения. Ведь боятся, и все равно не желают просить высших о помощи. Чтобы нарушить тягостное молчание, спросила:

— Я тебе зачем-то понадобилась?

— Хотел извиниться за поведение отца. Он не должен был так грубо с тобой разговаривать, ведь не ты же, — юноша поморщился, — провела этот мерзкий обряд.

— Мне понятны чувства графа, ты не должен извиняться. Я собрала книги в стопку. Последние, которые удалось найти на антресолях. Осталось изучить нижние стеллажи. Пробежавшись взглядом по залу, залитому ярким полуденным светом, тяжело вздохнула. День обещал быть долгим.

— У вас столько редких фолиантов, книг по магии. Некоторые экземпляры бесценны, даже в нашей школьной библиотеке нет таких. А у вас есть всё! В твоей семье были высшие?

— Насколько мне известно, нет, — разочаровал меня Алесс. — По крайней мере, последние поколения д'Оранов рождались простыми смертными. Быть может, в далеком прошлом в нас и текла кровь магов, но никто из живых ныне в нашей семье не наделен магическими способностями. Мой прадед увлекался коллекционированием книг, и скупал все без разбору: романы, исторические трактаты, книги по магии и целительству. Да и наши предки питали слабость к литературе. Отсюда такое богатство. Я поднялась, с сомнением оглядела оставшиеся стеллажи.

— Продолжу поиски. Быть может, в конечном итоге мои усилия увенчаются успехом.

— Если хочешь, я помогу тебе, — неожиданно предложил Алессандр и попытался забрать у меня тяжелую стопку. Почувствовав, как пальцы юноши легко коснулись моего запястья, я вздрогнула. Книги рассыпались по полу, обнажив белые страницы и разгибая корешки.

— Всевышний! Какая же я неуклюжая! — кинулась собирать книги. Алесс присел на корточки, задумчиво повертел в руках потрепанный том и подал его мне.

— Ты очень перенервничала. Посмотри, у тебя руки дрожат. Ноэминь, иди, отдохни, а вечером продолжишь поиски. Я и сам могу расставить книги.

Я благодарно улыбнулась. Он прав. Будет лучше, если немного вздремну, а потом на свежую голову спокойно все обдумаю.

— Алесс! А я тебя повсюду ищу! — В библиотеку влетела, словно смерч, раскрасневшаяся Кьяра. В глазах девушки читалась тревога, несколько прядок выбились из прически и струились по плечам золотистым водопадом. Кьяра истерично всхлипнула.

— Я только что узнала! Это ужасно! Надеюсь, никто не пострадал?!

Алессандр заверил Кьяру, что все в порядке. Вот только переволновались все. С усмешкой добавил, что им не привыкать, и жизнь в Горнвилле с каждым днем становится все интереснее и насыщеннее. Повернувшись ко мне, выразил надежду, что я не сбегу из Олшира сегодня же, потому как, по словам Алесса, замок таил в себе опасность для каждого, кто осмелится переступить его порог. Снова эти шуточки!

— Здравствуй, Ноэ, — рассеянно обронила Кьяра. Как будто до этого она меня не замечала! — Думала, ты занята осмотром башни, а ты здесь… Алесс, пойдем, у меня для тебя замечательная новость!

Кьяра схватила д'Орана за руку. Юноша положил собранные книги на стол, и, как мне показалось, с неохотой последовал за невестой. Неожиданно та обернулась.

— Красивый браслет. — Скользнула по моей руке заинтересованным взглядом. — Подарок любимого? У такой милой девушки в столице наверняка остался жених, и теперь ждет не дождется, когда ты вернешься. Пригласи его в Олшир. Граф будет рад еще одному гостю. Правда, Алесс? Алессандр пробормотал что-то неразборчивое. Освободившись от цепкой хватки Кьяры, скрылся в коридоре.

— Очень красивый альяри, — кинула напоследок девушка, исчезая следом за д'Ораном. Я машинально коснулась маминого браслета. Альяри? Никогда не слышала этого названия. Надо будет поинтересоваться у Кьяры, что оно означает. И о каком женихе шла речь? С чего она вообще решила, что это подарок суженого?! Глупости! Нет у меня никаких сердечных привязанностей. Я перевела взгляд на книги, ровной стопкой лежащие на столе. Ну вот, кто-то обещал помочь навести порядок! А как появилась Кьяра, тут же позабыл о своих обещаниях. Конечно, разве рядом с такой девушкой, как де Касс, можно думать о каких-то там обязательствах перед бедной травницей, на которую в последнее время навалилось столько проблем… Хватит! Нужно взять себя в руки и перестать жаловаться на судьбу. Все, что должно было произойти плохого в моей жизни, уже произошло, надеюсь, на будущее осталось только хорошее. Однако, я не в меру оптимистична. Расставив по местам уже просмотренные книги, я принялась штудировать новые, но скоро поняла, что ничего похожего на проведенный ритуал найти так и не удалось. После обеда написала два письма: одно в школу, другое няне. Взяла в провожатые Велеса и отправилась в ближайшую деревню. Правда, за нами, непонятно зачем, увязался вездесущий Айлиль. Честно говоря, я не хотела брать его с собой, но мальчишка оказался упрямым. Даже инсценировал обморок. Закатив глаза, плавно опустился на землю. И все ради того чтобы поехать. Пришлось сдаться. Наш путь лежал через лес. Сквозь густую листву, облепившую кроны деревьев, с трудом проникали лучи заходящего солнца, и от этого в лесной чаще было сумрачно, сыро, а по земле стелился желтовато-серый туман. В какой-то момент я услышала знакомый тихий шепот, похожий на шелест листвы. Стараясь прогнать наваждение, заговорила с Велесом, но в голове по-прежнему звучали непонятные слова. Может, это и есть всего лишь невинное шуршание листьев, а я, наслушавшись здешних сказок, принимаю их за какие-то голоса? Миновав лес, выехали на проселочную дорогу.

— Зачем тебе понадобилось ехать в Ворно? — запоздало спросил Велес, удерживая за поводья лошадь Айлиля. Мальчишка пытался сорваться и умчаться вперед, но приятель не спускал с него глаз.

— Хочу кое-что купить и переговорить с лекарем Крэйдом. Про письма решила не говорить, дабы не оказаться уже сегодня ночью на улице.

— Но Крэйд уверял, что ему неизвестен яд, которым отравили Лилу. Вряд ли он скажет тебе что-нибудь новое, — начал было Велес.

— И все же мне бы хотелось поговорить с ним, — упрямо возразила я. Вскоре мы въехали в деревню. Поселение насчитывало около тридцати домов, похожих друг на друга как две капли воды, несколько мастерских, да храм Всевышнего, расположенный на окраине Ворно. Дневной зной спал, поэтому в деревне было достаточно оживленно. Детвора высыпала на улицу, оглашая ее радостным криком. Женщины, приглядывая за озорниками, самозабвенно предавались сплетням.

Передав приятелям лошадь и договорившись встретиться с ними возле храма через час, я направилась к ближайшей скамье, где за оживленной беседой коротали время три старушки.

— Добрый вечер. Я ищу дом лекаря Крэйда. Пожилые матроны с нескрываемым любопытством посмотрели на меня.

— Повернешь вон за тем домом и сразу упрешься в его калитку. А зачем тебе наш лекарь? — не в меру любознательные кумушки навострили уши.

— Мне необходимо поговорить с ним, — разочаровала я крестьянок, лишив их новой темы для обсуждений. Снаружи жилье лекаря ничем не отличалось от других строений — такое же крохотное, приземистое. Зато внутри дом оказался довольно уютным: со вкусом подобранная мебель, несколько картин с веселенькими пейзажами, живые цветы на подоконниках и глиняные фигурки, расставленные на многочисленных полочках.

— Меня зовут Ноэминь, — утонув в глубоком мягком кресле, начала я. — Прохожу практику в Горнвилле. Мистер Крэйд, я хотела поговорить с вами вот о чем… Опустив свое грузное тело в кресло напротив и скрестив пальцы на объемистом животе, лекарь весь обратился в слух. Стоило мне упомянуть о смерти собаки, как мужчина тяжело вздохнул и промолвил:

— Вы правы, леди Ноэминь, мне хорошо известен яд, которым отравили животное. Вам, как травнице, он тоже должен быть знаком. Это рахн, порошок, не имеющий ни запаха, ни вкуса.

— Действительно, об этом яде я много читала и даже написала по нему доклад. Но тогда получается… — задумчиво пробормотала я и вскинула на лекаря взгляд.

— Вам известно, что граф подозревает кого-то из слуг? Лекарь утвердительно кивнул.

— Почему же вы не рассказали Моркесу? Разве прислуга способна купить порошок, стоимостью в двести льеннов за гран. Да им лет сто придется трудиться не покладая рук, чтобы накопить такую сумму! Я, конечно, погорячилась, сто лет слишком долгий строк. Но то, что только состоятельный человек способен позволить себе подобную роскошь — покупать рахн — было очевидно. Лекарь снова кивнул, соглашаясь со мной.

— Да, граф Моркес уже не раз допрашивал слуг и грозился выгнать всех, если преступник не будет найден. Но я не сразу догадался, что это за яд. А когда понял, тут же отправился к графу, чтобы рассказать о своем открытии, но потом передумал. За это время волнения в Горнвилле улеглись, бедняжка графиня немного успокоилась, а мне так не хотелось стать тем, кто напомнит им о несчастье. К сожалению, больше ничего интересного Крэйд поведать мне не смог. Попрощавшись, я отправилась на поиски человека, занимавшегося доставкой посланий.

— Вы не из наших краев. Раньше я вас здесь не встречал, — неожиданно раздалось за спиной. Я обернулась. — Меня зовут Карэн, — молодой человек дружелюбно улыбнулся.

— Ноэминь, — нехотя отозвалась я, не особо желая продолжать разговор. Но юноша решил непременно со мной познакомиться и сопровождал меня до торговой площади. Пришлось поддерживать беседу. — Вы правы, я впервые в Олшире. Я посмотрела по сторонам, надеясь отыскать что-либо, напоминавшее почту.

— Вы кого-то ищете? — От Карэна не укрылся мой растерянный взгляд.

— Хотела послать письмо в столицу, только не знаю, как это сделать.

— Должен вас огорчить, насколько мне известно, письма отправляют в конце месяца, а значит, следующее отправление будет где-то через неделю.

— Уверены? — расстроено пробормотала я. Надеялась, что самое позднее через шесть-семь дней директор получит мой отчет, но, оказывается, в этой глухомани не так-то просто передать послание. Что ж, придется набраться терпения и ждать.

— Карэн, поехали! — приоткрыв дверцу кареты, окликнул моего нового знакомого немолодой мужчина.

— Вынужден проститься, — с нескрываемой досадой произнес блондин. Склонился в поклоне и едва коснулся губами кончиков моих пальцев. — Но мы ведь еще увидимся? — Юноша с надеждой посмотрел на меня.

— Может быть, — загадочно улыбнулась я.

— Тогда завтра на закате возле храма? Если конечно, вас это не обременит.

— Не обременит, но…

— Скорее! И так опоздали! — вмешался спутник Карэна.

— Значит, договорились, — так и не дождавшись от меня вразумительного ответа, садясь в карету, крикнул молодой человек. — Не обманите меня, Ноэминь. Ну вот опять! Вечно моя нерешительность усложняет мне жизнь! Идти на ночь глядя неизвестно куда на свидание с незнакомцем — не самое разумное решение. С другой стороны, целыми днями томиться в замке — глупо и бессмысленно. А так скоротаю вечерок за беседой. От невинной прогулки с молодым человеком меня не убудет. Если честно, в глубине души я была приятно польщена столь явным интересом, проявленным по отношению ко мне симпатичным юношей. Окрыленная неожиданной победой (до сих пор я не слишком часто ловила на себе восхищенные взгляды), пересекла площадь и направилась в сторону храма. Здание находилось на окраине деревни. Сразу за ним начинался лес. Вечерняя месса закончилась, поэтому в окнах не горел свет, из здания не доносилось ни звука. Опустившись на ступеньки, стала ждать. Где же Велес? Сидеть на камне было холодно, поэтому, чтобы согреться, я решила обойти церковь вокруг. Еще немного подожду и, если не появятся, придется возвращаться самой. Но как? Не пешком же мне идти до замка. Ветер зашумел с новой силой, на землю посыпались крупные капли дождя. Молния прорезала серое, а местами уже и черное небо. Я подняла голову навстречу надвигающейся грозе. На верхушке высокого дерева сидели три неестественно больших ворона. Их черное оперение поблескивало в свете вспыхнувшей молнии. Повеяло необъяснимой тревогой. Я, словно завороженная смотрела на эту картину, не в силах оторвать взгляд. Очередной удар грома, и, синхронно взмахнув крыльями, чудовищные птицы растворились в обезумевшем темнеющем небе. Мои раздумья прервал тихий хруст, раздавшийся где-то позади меня. Очередная вспышка озарила небо, выхватив из тьмы пожилого мужчину, устремившего на меня выжидающе-пронзительный взгляд. Его лицо казалось мертвенно бледным, глубокие морщины, больше похожие на старые, затянувшиеся рубцы, избороздили смуглую кожу.

Я невольно попятилась, в голове, подобно всполохам молний, промелькнули тревожные мысли. Старик сделал шаг навстречу…

— Ноэминь! Прости, что задержались! От неожиданности я вскрикнула и резко обернулась на звук знакомого голоса.

— Велес, хвала Всевышнему! — В тот момент он был для меня самым дорогим и желанным человеком.

— Что случилось? — забеспокоились неразлучные друзья. Я глянула в сторону храма, но старика и след простыл. Как будто он был лишь плодом моей фантазии.

— Что? — недоверчиво переспросил Айлиль.

— Нет, наверное, показалось, — растерянно прошептала я. Куда он мог подеваться?!

— Извини, что заставили тебя ждать, — снова расшаркался Велес. — Пора возвращаться. Обернувшись в последний раз, внимательно посмотрела туда, где несколько мгновений назад стоял так напугавший меня человек. Но то ли воображение снова сыграло со мной злую шутку, то ли старик предпочел незаметно исчезнуть, у стен храма никого не было.

Глава третья ВСТРЕЧИ

Лунный свет, пробиваясь в окна, был единственным освещением мрачных коридоров Горнвилля. Блеклый туман стлался по камню, неотступно следуя за девушкой, облаченной в светлые одеяния. Длинные волосы ворошил ветер, локоны в хаотичном танце опускались на посеребренные светом ночи плечи, струились по прямой спине, касались тонких запястий. Подобная белому облаку она неслышно двигалась вперед, пока не оказалась у старой выщербленной двери. Легкий щелчок пальцев, и дверь бесшумно отворилась, пропустив в сырое, пронизанное холодом подземелье полуночную гостью. Туман, расстелившись по полу, будто верный пес, остался сторожить девушку у входа в подземелье. Вскоре путь незнакомке преградила очередная дверь, которую украшали старые, поблекшие от времени знаки. Девушка привычно щелкнула пальцами и шагнула внутрь.

В центре помещения находился алтарь, испещренный, как и стены, древними символами. Посетительница опустилась на колени. В руке сверкнул кинжал. Сделав небольшой надрез на ладони, гостья подземелья подняла руку вверх и сжала ладонь в кулак. Капли крови обагрили алтарь и с тихим шипением впитались в камень, оставив после себя тонкую струйку дыма, парящего над жертвенником. Начертав на камне имя бога, девушка зашептала слова молитвы. И хотя в голосе слышалась мольба, ее взгляд оставался безжизненным. Как будто ей было все равно, ответит ли бог или же останется нем к ее мольбам. Незнакомка замолчала. Дым исчез, забрав с собой смертоносное оружие. Девушка опустила руку и поднялась с колен. Тонкий порез, оставленный острым лезвием, начал медленно затягиваться. Ритуал был окончен. Дверь отворилась сама собою, выпуская полуночную гостью, и тут же закрылась. Сверкающие огоньки, освещавшие подземелье, начали таять, в зал возвратилась тьма. И только легкий дым, витающий над алтарем, и капли высохшей крови свидетельствовали о том, что в этой комнате кто-то был.

Алессандр д'Оран

— Неужели сам Карэн, виконт д'Элмер, решил почтить нас своим присутствием? Мы уже не надеялись увидеть вашу светлость в нашей скромной обители. Проходи. Алессандр ленивым жестом пригласил друга устраиваться в кресле.

— Чем обязаны такой чести?

— Прекрати паясничать! — отмахнулся от приятеля Карэн. — С чего бы это к тебе вернулся сарказм? Давно я тебя таким не видел. Алесс недоуменно пожал плечами.

— Не понимаю, о чем ты. Я такой, как всегда. А вот ты весь аж светишься. Мы не виделись почти месяц. Что могло случиться за это время? Я что-то пропустил?

Теперь настал черед Карэна пожимать плечами и делать вид, что все как обычно.

— Да нет, ездили с отцом в Верридж, провели там несколько дней.

— Когда вернулся? — Алесс зевнул и помассировал затекшую шею.

— Недавно, — коротко ответил виконт. Все утро Алессандр провел в кабинете отца, изучая жалобы и просьбы крестьян, которые накануне вечером привез гонец. Алессандр недовольно покосился на листы бумаги, в беспорядке разбросанные по столу. Это он, Моркес, должен заниматься делами графства, а не перекладывать свои обязанности на сына. Вместо того чтобы просиживать в кабинете, Алесс мог бы отправиться на конную прогулку с Карэном или поболтать с Ноэминь. «Занятная девушка», — улыбнувшись, подумал молодой человек. И в отличие от Кьяры и всех ее подружек с травницей можно поговорить не только о платьях, шпильках и прочей ерунде. Ноэминь была не похожа на тех девушек, с которыми привык общаться Алессандр. Что-то в ней было и это что-то влекло его к травнице, заставляло непрестанно думать о ней. Молодой человек очнулся от раздумий и перевел взгляд на друга.

— Может, поохотимся? Или отправимся в Норвуд. Надеюсь, эта поездка окажется более удачной, — задумчиво пробормотал он, подразумевая свой прошлый визит в поместье, о котором Карэн пока был не в курсе. — Захватим Кьяру, Ена, Мелиссу.

— Ен занят приготовлениями к празднику, ему сейчас не до увеселительных прогулок. А когда вы с Кьярой объявите о помолвке? — лукаво подмигнул другу виконт. — Думал, ты будешь первым из нас, кто обзаведется семьей. Алесс удивленно вздернул брови.

— С чего ты решил, что мы вообще когда-нибудь поженимся? Кьяра мой друг, не больше.

— Кажется, она другого мнения о ваших отношениях. Алессандр нетерпеливо поднялся. Бессмысленный разговор начал его раздражать.

— Ну что, ты со мной? Сил моих больше нет торчать в этом замке!

— Извини, Алесс, но ты уж без меня. Вечером я занят.

— Чем же? — Алесс прикрыл за другом дверь и не спеша направился к лестнице.

— Дела с отцом, — уклончиво ответил Карэн.

— Ен проводит время со своей невестой, ты с отцом. А я должен изнывать от одиночества. Может, пригласить на прогулку травницу? — обращаясь к самому себе, пробормотал юноша. — Кстати, Карэн, ты должно быть в курсе, к нам приехала высшая из Элаира. Пойдем, представлю ей тебя.

— В другой раз. — Молодой человек отвел взгляд. Ему пока не хотелось говорить другу о том, что он уже несколько недель как знаком с Ноэминь. Иначе посыпятся вопросы, глупые шуточки, которыми любил поддеть собеседника Алессандр.

— Ну, как знаешь, — не стал настаивать д'Оран. — Значит, остается Кьяра. Надеюсь, она будет не против провести этот вечер в Норвуде.

— Я видел ее карету у ворот. Наверное, де Касс сейчас у Шанталь. Может, ты и сестру возьмешь с собой? Бедняжка все время сидит в замке. Алесс помрачнел.

— Ты же знаешь, Шанталь не переносит конных прогулок. Сестра предпочитает сидеть взаперти и читать книжки. Она любит Горнвилль настолько, насколько я его ненавижу, и вряд ли захочет поехать с нами. К тому же в последние дни ей нездоровится.

— Снова кошмары? — с сочувствием спросил Карэн.

Алессандр кивнул. Состояние младшей сестры ухудшилось. Сны, на короткое время переставшие мучить девушку, вернулись. Шанталь боялась покидать замок, считая его единственным безопасным местом. Хотя, по мнению Алессандра, Горнвилль действовал на нее угнетающе. Здесь все напоминало о матери. Быть может, именно поэтому Алесс предпочитал проводить время в других поместьях, таких, как Норвуд, нежели жить в Горнвилле. Молодой человек и сам толком не мог объяснить себе, откуда у него такая неприязнь к этому замку, но после смерти матери Горнвилль стал для него чужим. И вряд ли когда-нибудь Алесс сможет полюбить замок, которым испокон веков владели его предки. Незаметно его мысли снова вернулись к Ноэминь. Молодой человек пока и сам толком не мог понять, почему его так интересует их гостья. В отличие от Кьяры Ноэ не была красавицей, и на первый взгляд в ней не было ничего необычного. Но Алессу все время казалось, что эта девушка что-то скрывает и ему очень хотелось понять что именно. Вполне вероятно, потом он потеряет к ней интерес, а пока это было его единственное развлечение в Горнвилле — разгадывать чужие тайны. Хотя, возможно, и не было никаких тайн и это всего лишь его домыслы. Хотелось бы знать, Ноэминь действительно обручена, как говорит Кьяра. И если нет, то почему носит альяри? Де Касс объяснила ему, что это за браслет. В прежние времена альяри преподносили друг другу влюбленные в знак вечной любви.

Узнав об этом, Алесс ходил мрачнее тучи и был крайне раздражен. Но потом молодой человек решил, что не стоит расстраиваться из-за подобной ерунды. Подумаешь, обручальный браслет. И даже если это правда и Ноэ помолвлена, ему ведь должно быть все равно. Или нет? Лишь оказавшись возле спальни сестры, Алесс понял, что пропустил мимо ушей весь рассказ Карэна. Да, по правде говоря, он ему был и не интересен. А та, что сейчас занимала его мысли, была совсем рядом, но в то же время так далеко. Пока далеко…

Шанталь д'Оран

Шанталь сидела на кровати, обхватив руками колени, и негромко плакала. С самого утра девушка заперлась у себя и не желала никого видеть. На все попытки отца поговорить просила оставить ее в покое. Этой ночью девушку опять мучили кошмары. Как же она устала от этих снов! Шанталь казалось, будто внутри нее живут демоны. С приходом ночи они оживали, вырывались на волю и начинали ее истязать. Сегодняшний сон был ужасен. Ей снился Алесс. Он распростерся на полу, в луже крови. Шанталь видела убийцу. Этой ведьмой, посмевшей забрать у Шанталь брата, единственного дорогого ее сердцу человека, как и прежде, была Ролана. Но затем в комнату проник луч света и упал на лицо девушки. К вящему ужасу Шанталь на месте Роланы оказалась Ноэминь. На этот раз не Ролана, а травница посмела причинить боль ее брату. Шанталь проснулась в слезах. Девушке не сразу удалось понять, что это всего лишь сон, навеянный жгучей ревностью.

Она ненавидела травницу почти так же, как когда-то ненавидела Ролану. Все они хотели забрать у нее Алессандра, и Шанталь не могла им в этом помешать. Точно также много лет назад смерть забрала у нее любимую маму. Неслышно в комнату вошла Кьяра.

— Я так больше не могу! Не могу отдать им брата! — Шанталь сжала виски и стала раскачиваться, не переставая при этом что-то негромко нашептывать. Кьяра обняла девушку.

— Все будет хорошо. Никто его у тебя не заберет. Но та, казалось, не слушала де Касс.

— Сначала Ролана, теперь Ноэминь. Я видела, как она на него смотрит! Уверена, травница что-то задумала!

— Не бери в голову, — попыталась успокоить подругу Кьяра. — Алессу нет никакого дела до этой серой мышки. Он ее даже не замечает.

— Ты ошибаешься! Я постоянно вижу их вместе. Травница все о чем-то выспрашивает, она хочет его околдовать. Ведьма! Алессандр только избавился от чар Роланы, только начал забывать ее, как появилась эта высшая! — Девушка горько всхлипнула, не в силах побороть демона ревности, властвовавшего в ее сердце.

— Успокойся, милая. Все образуется, — ласково прошептала Кьяра. — Мы не отдадим травнице Алессандра. Я что-нибудь придумаю.

— Правда? — Шанталь с надеждой подняла заплаканные глаза на подругу. Кьяра взяла д'Оран за руку и ободряюще сжала холодные пальцы. Шанталь вскрикнула и вырвала руку, исполосованную тонкими порезами, пересекающими ладонь. Тихо промолвила:

— Случайно порезалась об осколки стекла.

— Шанталь, ты должна показать рану Ноэ, — забеспокоилась Кьяра.

— Я никогда не буду просить помощи у высшей! — истерично взвизгнула девушка и на всякий случай отодвинулась от подруги, как будто та могла силой потащить ее к травнице.

— Хорошо, хорошо, успокойся. Не хочешь, не проси. Мы можем позвать Крэйда…

— Нет. — Шанталь отвернулась от Кьяры, больше не желая продолжать разговор.

Де Касс с сочувствием взглянула на подругу. Порой ей было тяжело разговаривать с дочерью Моркеса. Когда Шанталь была не в себе, просить девушку рассуждать здраво, было бессмысленно. Все знали, что она больна, но почему-то смотрели на ее болезнь сквозь пальцы. Домочадцы искренне радовались, когда Шанталь становилось лучше. В такие дни та была весела, а иногда даже покидала Горнвилль. К сожалению, таких дней с каждым годом становилось все меньше. На какое-то мгновение сочувствие во взгляде Кьяры уступило место чему-то иному, больше похожему на торжество. Но Шанталь не заметила этой мимолетной перемены, девушка свернулась клубочком и прикрыла глаза, погрузившись в мир мрачных раздумий. Кьяра поднялась. Коснувшись губами холодного лба подруги, вышла из комнаты, притворив за собой дверь.

Ноэминь

— Привет. Весь замок оббегал в поисках тебя. — Виконт взбежал по ступенькам и заслонил мне путь в библиотеку, где я намеревалась убить первую половину дня.

— Карэн? — Мои брови взметнулись вверх. — Что ты здесь делаешь?

— Заезжал к д'Оранам с дружеским визитом, — коротко сообщил юноша и тут же, заискивающе улыбаясь, проронил: — Есть планы на вечер?

— Вообще-то не было. До сего момента, — улыбнулась я в ответ; виконт просиял. Он, кажется, всерьез решил за мной приударить, постоянно напрашивается на свидания. И что прикажете с ним делать? — Граф скоро начнет интересоваться, куда так часто исчезает его гостья?

— Это его совершенно не касается, — дерзко заявил д'Элмер, не переставая демонстрировать свою обворожительную улыбку.

— Где и во сколько? — деловито осведомилась я.

— В пять на нашем месте. Из другого конца коридора послышался голос Алессандра. Не желая быть замеченным (а может, Карэну просто не хотелось, чтобы его видели в моем присутствии?), молодой человек быстро попрощался и побежал вниз. Голосу Алесса вторил звонкий смех Кьяры. Не желая мешать общению влюбленных, я тоже поспешила ретироваться, скользнула в библиотеку и осторожно прикрыла дверь.

— Последний штрих, и я готова. — Заколов волосы на затылке, я легонько похлопала себя по щекам, чтобы оживить лицо и придать ему хоть немного яркости. Удовлетворенно оглядела себя в зеркале. Признаюсь, я не испытывала к Карэну никаких чувств и не считала наши свидания чем-то значительным, хотя мне импонировало его внимание и не хотелось выглядеть в его глазах дурнушкой с растрепанными волосами и землистым цветом лица. А именно такой оттенок в последнее время преобладал на моей коже. Видно, замок отрицательно влиял не только на мое душевное состояние, но и на внешний вид.

Еще немного покрутившись перед зеркалом, схватила плащ и, стараясь не шуметь, крадучись, спустилась вниз. Только бы не напороться на графа или Илэйн. Иначе придется объяснять, куда и с кем я ухожу. Но одной встречи все же не удалось избежать.

Во дворе, который мне непременно надо было пересечь, чтобы попасть к воротам, красовался на вороном скакуне Алессандр. Тут же неподалеку, подпирая стену хрупким плечиком, стояла Кьяра и с вожделенным трепетом взирала на объект своих мечтаний, то и дело томно вздыхая и складывая вместе ладошки, словно вот-вот намеревалась зааплодировать. Я и сама невольно замедлила шаг, залюбовавшись д'Ораном. Ветер развевал черные волосы, собранные в хвост, горделивая осанка, приподнятый вверх подбородок. Чуть прищуренные глаза придавали его лицу выражение озабоченности и пристального внимания, но стоило поглубже заглянуть в них, как становилось ясно, никто и ничего не интересовало Алессандра. Главной чертой его характера было полное равнодушие ко всем проявлениям бытия. Время от времени лошадь недовольно фыркала и порывалась встать на дыбы, но д'Оран оказался умелым наездником и легко усмирял ее норов.

— Этого скакуна только что привезли, Моркес заказал его для сына. Щедрый подарок, как по-твоему? — подойдя ко мне, шепнула Кьяра. — Алесс как увидел, чуть с ума не сошел от радости.

— И тут же решил объездить новую кобылку, — усмехаясь, вставила я. — Уже успела заметить, что Алессандра привлекает все новое, вот только надолго его интереса не хватает. Знаешь, как в горах, покорил вершину и уже тянет на другую.

— Ты права, — развеселилась Кьяра. — Любимое занятие Алесса — покорять и укрощать.

— Вижу, ему удалось укротить не только лошадку, но и кое-кого поноровистей, — поддела я девушку. Моя шутка ей явно не понравилась. Кьяра скосила на меня недовольный взгляд, но промолчала. Заметив, что число его поклонников увеличилось, Алессандр перешел с шага на рысь и, сделав два больших круга, словно по цирковой арене, остановился возле нас, в молчаливом благоговении взирающих на своего кумира.

— Ноэ, не хотите составить нам компанию и прогуляться по окрестностям? Я почувствовала, как Кьяра напряглась и машинально шагнула вперед, словно желая загородить меня и тем самым отвлечь внимание юного наследника.

— С удовольствием, но не сегодня.

— Отчего же? — искренне удивился д'Оран. Кажется, он и в мыслях не мог допустить, что такому талантливому, всеми обожаемому молодому человеку, кто-то осмелится отказать.

— Дела, — уклончиво ответила я и попросила Велеса запрячь старенькую лошадку, отличающуюся покладистым нравом.

— Ну, как знаешь. Я только что слышала нотки разочарования в его голосе или мне показалось?

— Не страшно одной ехать через лес? Скоро стемнеет, — с напускным беспокойством спросила Кьяра, наблюдая за моими попытками грациозно запрыгнуть на апатичную кобылку, с упоением поглощавшую придорожный сорняк. Должна признать, у меня это не получилось. Никогда не умела обращаться с лошадьми и уже давно поняла, хорошей наездницы из меня не выйдет. Где-то с третьей попытки мне все же удалось умоститься в седле и удостоить ответом притихшую парочку:

— Разве я сказала, что буду одна? И вонзив шпоры в бока лошади, сразу перешла в галоп, рискуя свалиться на землю, даже не доехав до ворот. Но мне повезло, я с честью выдержала два пристальных взгляда и довольно сносно прогарцевала мимо разочарованной Кьяры (наверное, мечтала увидеть меня поверженной к ногам лошади) и заинтригованного Алесса. Оказавшись за стенами Горнвилля, потянула за поводья, заставляя лошадь замедлить шаг. Небось, гадают, куда я отправилась. Пусть помучаются. Любопытство — это порок, а от пороков нужно избавляться вовремя.

После Ворно мы с Карэном отправились в лес. Вечер выдался на удивление теплым и безветренным, и потому мне совсем не хотелось возвращаться в замок. Куда приятнее прогуляться по лесу, по его неведомым тропкам. Деревья еще не сбросили зеленый наряд, землю по-прежнему укрывал густой травяной покров, в котором пестрели яркие головки цветов.

— Давно вы дружите с Алессандром? — вспомнив о скоропалительном бегстве виконта, спросила я. Он явно не хотел, чтобы Алесс видел нас вместе. Интересно знать, почему?

— Мы выросли вместе, учились в одной академии. Кажется, мы родились друзьями.

— Ты мне не рассказывал. И сегодня, заметив д'Орана, сразу сбежал. Как-то не очень это похоже на проявление дружеских чувств. Карэн сосредоточенно смотрел вдаль, стараясь сохранить невозмутимое выражение.

— Я спешил, поэтому не хотел пересекаться с Алессом. От него так просто не отделаешься. Я ему не поверила. И, тем не менее, не стала лезть в душу и силой вытягивать правду. Когда мы подошли к маковому полю, солнце уже садилось за горизонт.

— Каждый раз, оказываясь здесь, испытываю странное необъяснимое чувство.

Даже трудно выразить, какое именно. Как будто счастье, радость переполняют меня, и тут же поднимается какая-то тревога, волнение. Наверное, я говорю глупости… Карэн опустился на траву и увлек меня за собой.

— Мне понятно твое состояние, природа Олшира прекрасна. — Юноша улыбнулся своим мыслям. — С этим полем связана одна старая легенда, печальная история любви.

— Расскажи мне. — Я коснулась рубиновых лепестков последних, еще не отцветших маков, робко выглядывающих из высокой травы.

— Однажды лорд Веральд, дед Моркеса, гуляя по лесу, повстречал прекрасную девушку. Пожилого графа пленила красота незнакомки, он сразу же влюбился в нее.

Каждый вечер на закате граф шел на маковое поле, чтобы увидеть свою ненаглядную. В одну из таких встреч девушка подарила ему альяри…

— Обручальный браслет, который в древние времена дарили друг другу влюбленные, тем самым как бы давая обет верности.

— Ты знаешь эту историю?

— Нет, но Кьяра рассказывала мне о браслете. У меня тоже есть альяри. Он достался мне от мамы. Заметив мой погрустневший взгляд, Карэн прошептал:

— Извини. Не стоило говорить о браслете.

— Все в порядке, — печально улыбнулась я. — Чем же закончилась история?

— После той встречи граф больше не видел ее. Каждый вечер лорд Веральд приходил в поле в надежде вновь повстречать любимую, но девушка ушла из его жизни так же внезапно, как и появилась, оставив в память о себе альяри. Вскоре Веральд умер, и титул графа унаследовал его сын, Гортейн. Виконт замолчал. Подперев голову руками, он всматривался в мое лицо с какой-то загадочной улыбкой, будто пытался прочесть мои мысли.

— Значит, у каждого графа д'Орана есть грустная история?

— Люди считают, что это их проклятие — расставаться с близкими, — промолвил Карэн. — Лорд Веральд потерял любимую, а Гортейн сам убил любовь. И тем самым разрушил свою жизнь. Первая жена Моркеса умерла через несколько лет после рождения Шанталь. Говорят, граф очень любил леди Кару.

— Теперь настал черед Алессандра терять любимую, — мрачно пошутила я.

— Боюсь, он ее уже потерял, — задумчиво прошептал виконт и, не желая отвечать на мой вопросительный взгляд, вскочил на ноги. С противоположного конца поля раздалось громкое ржание лошадей и знакомый заливистый смех, который беспрестанно звучал у меня в ушах. Значит, неразлучная парочка так же, как и мы, местом прогулки выбрала маковое поле. Схватив за руку, Карэн потянул меня в сторону чащи. И только оказавшись в тени раскидистых деревьев, будто сросшихся между собой, соизволил отпустить.

— Что на тебя нашло? — Я выглянула из-за дерева. По полю, оглашая окрестности громкими криками, мчались, как и предполагала, Кьяра и Алессандр. Прямо-таки идиллическая картина в духе пасторальных романов. Влюбленные на прогулке. За спиной зашуршали опавшие листья. Это Карэн переминался с ноги на ногу, тщетно пытаясь привлечь мое внимание. Вспомнив о заданном вопросе, на который мне так и не потрудились ответить, я повторила:

— Карэн, что происходит?

— Не хотел, чтобы д'Оран видел нас вместе, — раздалось после продолжительной паузы. Я оторвалась от созерцания поля и повернулась к виконту. Сердце пронзила неприятная догадка.

— Ты меня стесняешься? Карэн протестующе замахал руками.

— Нет, что ты! Не в этом дело.

— Тогда в чем же? — Молчание. — Карэн… Юноша безнадежно вздохнул, так ему не хотелось продолжать эту тему, но понимая, что я все равно не отстану, сказал:

— Между мной и Алессом не первый раз возникают трения из-за девушек.

— А причем тут я?

— Если Алесс узнает о моих чувствах к тебе, непременно попытается встать между нами. Такой уж он человек, привык забирать все, что мне дорого. Д'Оран не уступит пальму первенства никогда и ни в чем.

— Странная у вас дружба, — задумчиво протянула я. Спохватившись, спросила:

— Постой! Какие чувства?! Мы же знакомы не больше месяца! Карэн встрепенулся и пошел на попятную.

— Забудь. Это я так, погорячился. — Затем быстро добавил: — И все же, не рассказывай ему о наших встречах. До поры до времени. Я не стала упорствовать. Это их дело, пусть сами и разбираются. Хочет виконт иметь секреты от друга — пожалуйста! Я не против.

— Так и будем стоять, подглядывая за ними? — мягко проговорил Карэн и, взяв за руку, увлек меня в лес, на опушке которого мы оставили лошадей. Помимо воли мой взгляд вновь отыскал неразлучную парочку. Молодые люди спешились. Алессандр что-то увлеченно рассказывал, а Кьяра, затаив дыхание, внимала каждому его слову, чуть ли не раскрыв рот. Вдруг она подалась вперед и как бы случайно, потеряв равновесие, почти упала Алессу в объятия. Я больше не в силах была на это смотреть. Почувствовав укол ревности, отвела взгляд. «Этого мне еще не хватало!» — в сердцах подумала я.

Глава четвертая АЛЕССАНДР

Ноэминь

Октябрь подошел к концу. Заметно похолодало, и теперь я была вынуждена большую часть дня проводить в замке. Было пасмурно и сыро, а столь полюбившееся мне маковое поле, уже без маков, по утрам укрывал туман, рассеивающийся днем под натиском дождевых капель. Впереди нас ждала долгая зима, и в Горнвилле было ужасно тоскливо. Неделю назад получила письмо из Айлин-илиона. Директор обещал разобраться с ритуалом и как только что-нибудь узнает, сразу сообщить мне. Приказал ничего не предпринимать без его указаний, что я и делала. То есть сидела сложа руки и изнывала от безделья. Пока ждала ответ из Элаира неизвестный провел еще один обряд, принеся в жертву дворовую кошку, которых в окрестностях замка водилось великое множество.

На все возмущения графа я с кротостью, на которую только была способна, заверяла его, что очень скоро разгадаю тайну и будь то человек или привидение, его непременно постигнет заслуженное возмездие. Мои отношения с обитателями замка заметно улучшились. Особенно с Алессом, с которым мы коротали за разговорами долгие вечера. Я рассказывала ему о своем прошлом, о школе, друзьях, д'Оран делился со мной воспоминаниями о годах, проведенных в военной академии и беззаботном детстве. К сожалению, я все чаще стала ловить себя на мысли, что думаю о нем больше, чем следовало бы. Единственная, с кем мне совсем не хотелось встречаться, была Шанталь. Иногда я видела ее, необычайно бледную, с болезненной синевой под глазами. Она, словно призрак, проплывала по коридорам, не замечая ничего вокруг. Лишь пару раз обращалась ко мне с какими-то странными вопросами, на которые я не знала, что ответить. В остальное время Шанталь предпочитала делать вид, что мы не знакомы. За обедом и ужином, когда удостаивала нас честью лицезреть ее персону, была молчалива и подавлена. Впрочем, как и все в этом замке. В последнее время мне снился один и тот же сон: неизвестная девушка блуждает во тьме. Я пытаюсь разглядеть лицо, но черты незнакомки тонут во мраке, ее фигуру окутывает плотный туман, словно желая уберечь девушку от постороннего взгляда. Иногда героиня моих снов растворяется в серых сгустках, практически исчезая, иногда туман редеет, открывая тонкий, почти прозрачный силуэт. Я хочу догнать ее, понять, что она делает и зачем чуть ли не каждую ночь появляется в Горнвилле, но та всякий раз ускользает от меня. Одна картина резко сменяла другую, сны были обрывочными и такими яркими, как вспышки молний, что в последнее время неизменно сверкали в темном небесном пространстве. Казалось, некая сила сгущалась над Горнвиллем и с каждым днем эта сила возрастала, накрывая замок непроницаемым куполом. Порой туман превращался в багровое марево. Я видела кровь, странные надписи. Слышала крики и не могла понять, то ли с моих губ срываются страшные звуки, то ли кричала таинственная незнакомка.

Этой ночью мне вновь привиделся мой кошмар. Кажется, я уже начала считать его частью себя, как будто он жил где-то в потаенных уголках моего сознания. Следы крови, которыми в моих снах были запачканы стены Горнвилля, оживали, превращаясь в незнакомые символы. Затем все смешалось: крики, образ незнакомки, постепенно угасающий во мраке; слова, которые сколько ни пыталась прочесть, оставались скрытыми от моего понимания. И лишь одно отчетливо звучало в голове…

— Морос! Я села на кровати и резко вздохнула. Хвала Всевышнему, это всего лишь сон! Очередное ужасное сновидение. Дрожащей рукой смахнула капли пота, выступившие на лбу. Сердце учащенно билось в груди, и с каждым его ударом тело пронзала острая боль. Но секунду спустя все закончилось. Как будто и боль была всего лишь частью кошмарного сна. Подойдя к окну, распахнула его и закрыла глаза, с наслаждением впитывая в себя холодный воздух. Над Олширом занимался багряный рассвет. Первые лучи резко контрастировали с серым небом, именно такие краски я видела в своих снах. Красная, словно лепестки маков, кровь и серый, похожий на пепел, туман.

Утро выдалось на удивление тихим. Ни гром, ни свист ветра, ни шорох листвы не нарушали его покой. Природа замерла, словно в ожидании чего-то непредсказуемого. Я жадно вдохнула сырой, предрассветный воздух и почувствовала, как тело наполняет жизненная сила. Природа щедро делилась со мной живительной энергией, помогая прогнать прочь воспоминания об ужасной ночи. Ветерок приятно холодил лицо, точно так же, как браслет холодил запястье. Кажется, я уже начала верить, что этот талисман охраняет меня от сил зла, властвующих в Горнвилле. Как будто в браслете осталась частичка маминой души, а значит, мама всегда будет рядом со мной, пока я ношу альяри. Сомнений в том, что в этом месте творится что-то неладное, не осталось. Я точно помнила, как во сне шептала имя древнего бога. Морос. Что же мне известно об этом божестве? В школе мы изучали историю бога насильственной смерти. Его темная сущность в прежние времена наводила ужас на весь мир. И, тем не менее, долгие века ему поклонялись все королевства. Чтобы почтить Мороса, служители его культа, называвшие себя посвященными, приносили в жертву людей. С каждым годом Моросу требовалось все больше и больше невинных жертв, он питался людской кровью, становясь могущественнее и сильнее. И мир взбунтовался. По легенде люди воззвали к силам земли, моля об избавлении от ига чудовища, которого сами же породили и питали своими молитвами и жертвами. Единицы решились противостать власти бога смерти. И тогда в наш мир пришел другой бог. Тот, которого мы называем Всевышний. Он олицетворял все, что было чуждо темному властелину — свет, любовь, жизнь. Постепенно количество вероотступников увеличивалось, и мир захлестнули бесконечные войны. Люди убивали друг друга, и каждый верил, что его религия является единственно верной. Сторонники бога смерти, посвященные, до последнего не желали расставаться с жестоким идолом. В конечном итоге новая религия одержала победу. В летописях сказано, что Всевышний изгнал Мороса из нашего мира, низвергнув его в бездну. Постепенно о древнем божестве все забыли. Вера в Мороса была мертва и постепенно предавалась забвению, а значит, был мертв и сам бог. С тех пор все меньше рождалось высших. Но пусть уж лучше магия навсегда исчезнет из современной жизни, чем последователи Мороса вновь ввергнут землю в пучину хаоса и мрака. Я не заметила, как вернулась в постель и тут же провалилась в глубокий сон без всяких кошмаров. Проснулась от шума, доносящегося снаружи. Кто-то настойчиво стучал в дверь, требуя, чтобы я поскорей поднялась.

— Ноэ, одевайся! — вбежав в комнату, выпалил Велес.

— Что случилось? Пока я с поспешностью натягивала поверх сорочки домашнее платье, парень рассказывал о произошедшем:

— Новый ритуал! Хейли увидела следы крови и подняла на ноги весь замок. Глупышка! Вместо того чтобы разбудить кого-нибудь из слуг, помчалась в покои графа, начала кричать, рыдать. Несла какой-то бред о том, что все мы прокляты и вскоре умрем. Спросонья граф не понял, что произошло и почему в его спальне находится рыдающая служанка. А когда до него дошел смысл сказанного, д'Оран сорвался на Хейли. Бедняжка теперь не в себе. Не знаю, чего она испугалась больше: крови или гнева графа. — Велес недовольно поморщился. — Теперь Моркес взбешен, кричит, грозится всех выгнать. Опять устроил обыск. Не понимаю, что он все время ищет?! Ноэ, сейчас и тебе влетит. Это как пить дать! Уже успела понять, что граф вспыльчив и пока не выместит злобу на ком-нибудь, не успокоится. На первом этаже, в крыле, где проживала прислуга, весь пол был забрызган кровью. Снова замысловатые знаки, начертанная октограмма.

Увидев меня, граф прищурился и сделал шаг навстречу. Сердце в груди неприятно заныло от нехорошего предчувствия. Сейчас начнется…

— Леди Ноэминь, и как прикажете это понимать? Я устал находить по утрам следы крови в своем доме! Мне вообще не понятно, что вы за маг, если до сих пор не разобрались в происходящем!

— А труп… уже нашли? — пропустив мимо ушей упреки, спросила я. Ведь кому-то же принадлежит эта кровь!

— Труп? — вкрадчиво переспросил Моркес. Ох, не нравится мне его тон. Граф сделал еще один шаг, неумолимо сокращая разделяющее нас пространство. Алессандр попытался удержать отца за руку, но тот оттолкнул его.

— Ну так, раздери вас тьма, найдите этот проклятый труп! — В глазах д'Орана полыхала дикая злость.

Откуда-то сбоку раздались сдавленные всхлипы Хейли и ободряющий шепот Зельмы. «Надо будет дать девушке успокоительное, как поговорю с графом», — подумала я, мысленно настраиваясь на продолжение непростого разговора.

— Если вы в ближайшие дни не разберетесь со всеми этими мерзкими ритуалами, можете убираться из моего дома! От вас, высших, нет никакого проку! Вы, маги, много мните о себе, а на самом деле жалки и беспомощны. И зачем позволил ей остаться в Горнвилле?! — последнюю фразу граф адресовал явно себе.

Я стояла, как оплеванная, и пыталась сохранить на лице остатки спокойствия, а в душе бушевал ураган. Какое право он имеет отчитывать меня, словно школьницу, да еще и на глазах прислуги?! Думает, я — бессловесная кукла, не способная постоять за себя?! Граф вошел в раж и продолжал кричать:

— Вы целыми днями маетесь без дела, уезжаете из замка неизвестно куда, не спросив моего дозволения, вечерами читаете книжки в библиотеке… Ноэминь, неужели вы решили, что приехали сюда прохлаждаться? Я вас спрашиваю! Мне нужен был высший, а не малолетняя девчонка, ничего не смыслящая в магии!

— Отец, хватит! — Алесс предпринял очередную попытку вмешаться, но в данный момент Моркес никого кроме себя не слышал. Волна раздражения нахлынула внезапно, в груди больно закололо от обиды.

— Милорд, если бы вы разрешили магам приехать в Олшир, все бы давно разрешилось. Это вы виноваты в том, что творится в вашем доме!

— Но… Я говорила громче и громче, пока не перешла на крик. Раздражение на графа, накопившееся за эти недели, наконец, выплеснулось наружу.

— Вы запретили написать в Элаир, рассказать магам о том, что здесь происходит. А теперь требуете, чтобы я в считанные дни нашла того, кто уже бесконечно долго изводит вас! Но как я должна это сделать, если с вашей стороны нет никакой помощи?! Вы только и можете кричать и бранить слуг, не желая понимать, что в происходящем есть и ваша вина. — Я дерзко вскинула голову. — И больше не смейте повышать на меня голос! Я не ваша горничная и не намерена выслушивать оскорбления в свой адрес. В противном случае я сейчас же покину замок. Вот только вместо меня приедут маги, которые разберут по камешкам Горнвилль и по косточкам вашу жизнь, пока не докопаются до истины. Тогда о покое можете забыть. Вы этого хотите?! На какое-то мгновение в коридоре воцарилось безмолвие. Никто кроме графа не смел его нарушить.

— Вы все сказали, леди Ноэминь? — ледяным тоном осведомился Моркес. Я молчала, стараясь прийти в себя. Тихие перешептывания и укоризненные взгляды слуг подействовали отрезвляюще.

— Тогда предлагаю вам найти труп, который вы так жаждете лицезреть, и, если хотите, можете написать Кротчу или куда вы все время порываетесь написать! — Граф снова распалялся. — Да привезите сюда хоть полк высших, мне уже все равно!

Только избавьте меня от этой напасти! — Повернувшись к слугам, властно крикнул:

— А вы чего рты пораскрывали?! Приберите тут немедленно! Моркес ушел, слуги засуетились, собираясь исполнить распоряжение графа.

— Подождите! — воскликнула я и почувствовала, как в виски впиваются острые иглы. И зачем так нервничала? — Пусть Велес сначала перерисует знаки. Потом уберете. — Обернувшись к Хейли, тихо произнесла: — Пойдем со мной. Дам тебе успокоительное. Мне оно тоже, кстати, не помешает. Девушка всхлипнула и оторвалась от стены. Велес убежал за бумагой, слуги начали медленно расходиться. Один Алессандр не спешил уходить.

— Ноэ, я могу чем-нибудь помочь? Я натянуто улыбнулась. Когда хочу его видеть, он вечно пропадает с Кьярой и друзьями. Сейчас же мне не до разговоров, а Алесс тут как тут.

— Нет, в твоей помощи я не нуждаюсь.

— Отец не хотел тебя обидеть.

— Я так и поняла… Все в порядке, не волнуйся. Пойдем, Хейли. Я быстро зашагала к лестнице, чувствуя на себе взгляд Алессандра.

— Сделал, как ты просила, но, по-моему, у меня не очень получилось. Велес протянул мне лист бумаги.

— Спасибо. Ты прекрасно справился с заданием. — Разложив на столе рисунок, вперилась в него внимательным взглядом. — А что там насчет жертвы ритуала?

— Нашли во дворе двух дохлых кошек. Хорошо хоть не человека! — После короткой паузы парень кивнул на октограмму. — Ничего нового выяснить не удалось?

Я покачала головой. Не представляю, с чего начинать разгадку. Конечно, сообщу о новом ритуале в Элаир, но пока письмо дойдет и пока получу ответ, пролетит не одна неделя. Боюсь, стольким временем я не располагаю. Не знаю, что может взбрести в голову графу. Возможно, придется покинуть Олшир раньше, чем намеревалась, тогда плакала моя карьера придворного травника. А главное, нет уверенности, что брат оставил свою сумасбродную идею насчет моего замужества.

— Ноэ, — Велес замялся, — не мне давать тебе советы, но… постарайся не обращать внимания на слова графа. Не нужно было говорить с ним в таком тоне. Лорд Моркес и так…

— Не благоволит ко мне? Ты это хотел сказать? — Я усмехнулась.

— Ну, в общем… да. Я и сама это прекрасно понимала. И, честно говоря, затруднялась объяснить, что тогда на меня нашло. Все утро промучилась угрызениями совести. Зачем все это ему наговорила? Нужно будет сегодня же извиниться! Постаралась на время забыть о ссоре с графом и поделилась с другом своими переживаниями:

— Знаешь, Велес, в последнее время во снах я вижу девушку. Мне кажется, это она проводит ритуалы. Понять бы, с какой целью это делается.

— Ты знаешь ее?! Я покачала головой.

— Я не вижу ее лица, но она мне кажется такой знакомой. Будто мы встречались раньше. Может, это действительно кто-то из слуг?

— Не говори ерунды! — раздраженно воскликнул Велес. Потом что-то вспомнил и снова обратился ко мне: — А если это и в самом деле призрак той служанки? Вдруг она мстит графу и его семье?

— Глупости! — не слишком уверенно отозвалась я. Ну, не может привидение творить заклятия! Или может?..

— Ноэ, а что, все высшие способны видеть вещие сны? У меня и на этот вопрос не было ответа! Впрочем, как и на все остальные.

— Нет. Только прорицатели. Я травница и никогда не замечала за собой таких способностей. Если бы это был мой скрытый дар, учителя бы почувствовали его. Хотя у Танаис ее дар открылся не сразу. Вдруг и я могу видеть картины прошлого и будущего?

— Может, ты поступила не на тот факультет? — словно прочитав мои мысли, полушутя-полусерьезно предположил Велес.

— На тот! — Я стала нервно расхаживать по комнате, пытаясь придумать, что же мне делать.

Обещала ничего не предпринимать самостоятельно, но и сидеть сложа руки больше не могу! Ну ведь должно же быть хоть что-то, что поможет мне отыскать ее! Думай, Ноэминь, думай!

— Придумала! От моего крика Велес аж подскочил на месте и испуганно захлопал глазами.

— Я знаю, как ее найти!

— Как же? — Парень выжидательно посмотрел на меня.

— Закляну ее, наведу болезнь! — напыжившись, словно воробышек, впервые в жизни совершивший полет над родительским гнездом, гордо произнесла я. — Если эта девушка находится в замке, мы сразу же узнаем кто она. Использую против нее ее же оружие. Думаю, что справлюсь. Хоть прежде мне не доводилось проводить подобные ритуалы. Правда, радовалась я не долго. Существовал риск, что моя же сила обернется против меня.

— Есть одна загвоздка.

— Что ты имеешь в виду? — Велес поудобнее уселся на кровати, скрестив ноги, и приготовился слушать.

— Если эта девушка — могущественный маг, а у меня нет ни капли сомнения, что она таковой является, она может почувствовать, что ее закляли.

— И тогда заклятие не подействует?

— Ну, оно в любом случае должно подействовать. — Устав ходить из угла в угол, я присела на краешек кровати рядом с другом. — Вот только она может отразить заклятие и наслать на того, кто его сотворил. Вроде как бумеранг.

— Значит, тебе может грозить опасность? — Велес прокручивал в уме мои слова. — Нет, Ноэ! Даже не думай! Ты не должна подвергать себя такому риску! Лучше напиши в школу, пусть они решают, что делать.

— Уже написала. Дважды, — печально прошептала я. — Каждый день просыпаюсь в надежде, что именно сегодня придет ответ, но его все нет. Велес, боюсь, очень скоро Моркес попросит меня отсюда. Да и должна же я что-то предпринять. Иначе никакая я не высшая, и граф окажется прав, упрекнув нас, магов, в бессилии.

— Но и подвергать себя опасности я тебе не позволю! — безапелляционно заявил друг. Я заверила парня, что подожду еще немного и пока ничего предпринимать не стану. Пришлось соврать, потому как уже этой ночью я намеревалась воплотить задуманное в жизнь. Помнится, в одной из книг, обнаруженных в библиотеке, я наткнулась на нужное заклятие. Осталось только найти ее и того, кто поможет провести ритуал. Велес, как поняла, мне в этом деле не помощник, парень будет только мешать. Значит, придется искать кого-то другого. К счастью, с этим проблем не возникло. Вскоре после ухода друга в мою дверь постучался Алессандр. Все это время я изучала рисунок, оставленный конюхом, но так ни до чего и не додумалась.

— Не помешаю? — И не дождавшись ответа, молодой человек вальяжно растянулся на кровати.

— Если пришел извиняться за отца, то в этом нет необходимости.

Подперев голову рукой, Алесс стал с интересом меня разглядывать. Я попыталась сосредоточиться на рисунке, но настырный взгляд юноши мешал этому. Отложив листок, спросила:

— Что-нибудь случилось?

— Нет, а что должно было случиться? — улыбнулся д'Оран.

— Смотришь на меня так, будто видишь впервые, — смущенно ответила я и на всякий случай отодвинулась подальше от его руки, скользившей по перине и как бы невзначай задевавшей ткань моей юбки. Юноша перевернулся на спину и, прикрыв глаза, промолвил:

— Мы не виделись неделю. Думал, за это время ты успеешь соскучиться и будешь мне рада. Ну, конечно, рада! Прямо готова прыгать до потолка! Он все время где-то пропадает, а потом приезжает в Горнвилль и начинает искать со мной встречи. Зачем? Иногда я ловила себя на мысли, что Алесс играет со мной, но никак не могла понять, что это за игра, и на какой исход он рассчитывает. Вряд ли я была ему интересна. Все знали, что Алессандр и Кьяра в скором времени поженятся. Разве можно кем-нибудь увлечься, когда рядом с тобой такая красавица, как де Касс! Нас даже сравнивать было глупо. Кто я и кто она! И, тем не менее, мне все время казалось, что Алессандр пытается произвести на меня впечатление. Для чего спрашивается?!

— Ты то внезапно исчезаешь, то также неожиданно появляешься, начинаешь вести какие-то странные разговоры. Честно говоря, я не успеваю по тебе соскучиться, потому как все время поглощена поиском разгадки всего случившегося. Прости, мне нужно работать. Прикрывшись листом, словно спасительным щитом, сделала вид, что с головой окунулась в работу, но Алесс бесцеремонно выхватил у меня из рук бумагу и швырнул на пол.

— Эй! Ты что делаешь?! Наклонилась поднять рисунок, но д'Оран удержал меня на месте.

— Отпусти. Я переместилась к самому краю кровати, рискуя свалиться на пол. Алессандр резко сел, смахнул с высокого лба темную прядь и улыбнулся. Наверное, именно так улыбается хищник, собираясь полакомиться беззащитной жертвой. Из нас двоих жертвой почему-то всегда оказывалась я.

— Неужели ты на меня обижена? Это из-за того, что я все время уезжаю из Горнвилля? Какая самонадеянность! Я равнодушно хмыкнула, давая понять, что мне без разницы, куда он там уезжает.

— С Кьярой? Постаралась проигнорировать его вопрос, но по его улыбке, которая стала еще шире, поняла, что у меня это не получилось.

— Но ведь мы просто друзья.

— Я знаю, Алесс, что мы с тобой просто друзья! Ты опять возвращаешься к старому, давай лучше сменим тему.

Алессандр придвинулся ко мне и коснулся моей щеки. В виски ударила кровь, я с силой впилась пальцами в перину, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Всевышний, да что это со мной?!

— Я имел в виду нас с Кьярой. Мы дружим с детства, она для меня как сестра.

— Тогда почему все считают вас женихом и невестой, в том числе и сама Кьяра? — выпалила на одном дыхании и осеклась. Тьма! Теперь он подумает, что я ревную. Но… я и в самом деле ревную! Мгновение, и вот он уже стоит возле окна, а в голосе звучат привычные холодные нотки. Никак не привыкну к этим его метаморфозам.

— Наши родители хотели, чтобы мы поженились. Но я уже давно сказал отцу, что связывать свою судьбу с де Касс не намерен. — Подарив мне последнюю прощальную улыбку, направился к выходу. — Ладно, не буду мешать, работай.

Вот так каждый раз! Начинает говорить на отстраненные темы, потом пристает, а когда я уже готова сдаться, как неприступная крепость, захваченная врасплох вероломным противником, прячется за маской безразличия и спешит исчезнуть. И как объяснить его поведение? Где логика?! Д'Орану ее явно недостает.

— Алесс! — окликнула я юношу. — Ты не мог бы сегодня ночью помочь мне в одном деле?

— Приглашаешь меня на свидание?

— Неуместный сарказм! Я уже пожалела о своей просьбе, но отступать было поздно.

— Мне необходима помощь в проведении одного ритуала.

— Я ничего не смыслю в магии и вряд ли окажусь тебе полезным.

— Мне не нужен маг. Просто человек, который будет рядом со мной во время ритуала. Алесс потянулся к дверной ручке.

— Ну, если только это, тогда я к вашим услугам. Отсалютовав мне, скрылся в коридоре. А я еще долго смотрела на дверь, в глубине души надеясь, что она вот-вот распахнется, и я снова увижу Алессандра. Так и не сумев понять, что со мной творится, стала готовиться к ритуалу.

Обед, как всегда, прошел в молчании. Я хотела извиниться за свое поведение, но Моркес был по-прежнему зол, и я не рискнула раздражать его еще больше. Лучше потом поговорю, когда отойдет немного. Ближе к вечеру ко мне заглянула Хейли. Девушка выглядела спокойной, только покрасневшие глаза выдавали ее состояние.

— Ноэ, я сегодня свободна и могу взяться за твое платье. Дай мне ткань. Снимем мерки, и я начну кроить. Силы Мороса! Совсем позабыла про платье! Бал, на который пригласил меня Алессандр, должен был состояться через два дня. Но так как у меня не было подходящего наряда, Хейли предложила смастерить его для меня. Служанка уверяла, что умеет шить. С моей стороны требовалось лишь купить ткань. Но я закрутилась и даже ни разу не вспомнила о празднике.

— Ты забыла, — поняла девушка по моему расстроенному выражению лица.

— Из головы вылетело. Извини. А сегодня ехать за покупками уже поздно. И в чем же я появлюсь на празднике?! Без бального туалета мне там делать нечего. Не хочу быть посмешищем на званом вечере.

— Может, нам удастся переделать одно из твоих платьев? — предложила Хейли.

— Украсим лентами, кружевом…

— Вряд ли что-нибудь из моего скудного гардероба сгодится для такого случая.

— Покажи, что у тебя есть. Я махнула рукой в сторону сундука, сиротливо стоящего у кровати. После детального изучения его содержимого Хейли пришла к выводу: ничего из того, что я ношу, не подходит, даже не стоит пробовать что-либо изменить.

— Думаю, завтра у меня получится вырваться в город.

— Одной ночи мало, чтобы пошить платье, — остудила мой пыл Хейли.

— Значит, я никуда не поеду, — чувствуя, как разбиваются все надежды на чудесный вечер, прошептала я.

— Но ты ведь так хотела! — расстроилась было Хейли, но тут ее лицо озарила радостная улыбка. — Ноэ! Я, кажется, придумала! Пойдем! Поманив меня за собой, служанка выбежала из комнаты. Я шла, подгоняемая любопытством. Куда она меня ведет?

Достигнув лестницы, Хейли огляделась по сторонам, будто желая удостовериться, что за нами никто не следит, и помчалась наверх. Я едва поспевала за ней. И только перед самой дверью, ведущей на чердак, мне удалось наконец-то перевести дух.

— Хейли, что ты задумала? Девушка с силой надавила на ручку и толкнула плечом старую дверь. Та с тихим скрипом отворилась.

— Пару недель назад Илэйн приказала мне перенести на чердак старые вещи. Помнится, в одном из сундуков лежали платья покойной леди Айрис, супруги графа Гортейна. Я невольно хмыкнула. Неужели она собралась обрядить меня в эту ветошь?! Мы вошли в просторную комнату, заваленную картинными рамами, поломанной мебелью и прочим ненужным хламом. Везде, где только было возможно, лежал толстый слой пыли. С потолка свисала паутина, сплетенная неутомимыми тружениками, пауками. Ее узоры в виде тончайших кружев украшали стены и узкое окно-бойницу, единственное отверстие в этом помещении, через которое проникал свет.

— Здесь не помешало бы навести порядок, — чихнув, пробормотала Хейли. — Ненавижу пыль! Осторожно переступая через разбросанные по полу всевозможные предметы, я с интересом оглядывалась по сторонам. Д'Ораны не пожелали окончательно избавиться от этих вещей. То ли хотели сохранить их как память, то ли просто позабыли об этой комнате.

— Где же я видела платья? — бормотала Хейли, открывая один за другим сундуки. Подойдя к самому большому, попыталась поднять крышку, но та не поддавалась. Смахнув выбившуюся от усердия каштановую прядь, служанка попросила:

— Ноэ, помоги-ка.

Вместе нам удалось справиться с заржавевшим замком. Хейли радостно взвизгнула и принялась извлекать содержимое сундука наружу.

— В некоторых из этих платьев Айрис была изображена на портретах, что в большом количестве развешаны по всему замку. Я вспомнила один из них, висевший на центральной стене в библиотеке. Женщина с волосами цвета заката. Шанталь была чем-то на нее похожа. Тот же цвет волос, большие зеленые глаза, тонкий профиль. Вот только в глазах графини, изображенной на фамильном портрете, светился жизненный огонь, а во взгляде ее внучки полыхало безумие.

— Смотри, какое красивое! — Хейли извлекла последнее платье. Хорошенько встряхнула его, так, что пыль разлетелась во все стороны и, не переставая чихать, повернулась ко мне. Я осторожно коснулась мягкой ткани лазурного цвета.

— Конечно, оно немного старомодное, но мы это с легкостью исправим. Значит так, драпируем верхнюю юбку и отворачиваем, чтобы была видна нижняя, белая. Лиф украсим кружевом и приколем серебряную брошь. Где-то тут я видела такую. — Хейли передала мне платье и вновь утонула в сундуке. — Заменим шнуровку на корсете на модную сейчас серебряную ленту. Манжеты тоже оторочим лентой. Кстати, вырез стоит сделать глубже по нынешней моде. А вот и брошь! Ноэ, это платье должно подойти тебе идеально! Я провела рукой по гладкому атласу и с сомнением посмотрела на девушку.

— А ты не думаешь, что граф, увидев меня в нем, вспомнит наряд своей матери и рассердится за такое самоуправство? Хейли приложила к лифу серебряную брошь-камею.

— Граф был ребенком, когда умерла леди Айрис. Сомневаюсь, что он помнит каждый наряд матери. К тому же после наших кардинальных преобразований платье будет не узнать. Ну так что, делаем вырез? Сейчас это очень актуально. Я неуверенно улыбнулась. И откуда только Хейли знает о новых веяниях моды? В отличие от девушки я смутно видела разницу между простой шнуровкой и серебряной лентой, которой она собиралась украсить корсет. Но решила довериться вкусу служанки и позволить ей самой решать, что делать с платьем. Расхищением сундука леди Айрис Хейли не ограничилась. Видимо решила, раз уж мы сюда заглянули, грех не использовать такую возможность и не изучить содержимое остальных сундуков.

Пока она шуршала в дальнем углу комнаты, надеясь отыскать кринолин и ленты, я решила взять пример с девушки и все осмотреть повнимательней.

— Где ты научилась шить? Извлекая из сундука ворох юбок, Хейли сказала:

— Моя сестра была одержима модой, постоянно придумывала новые наряды. И меня научила шить.

— Придумывала? Хейли вздрогнула и, отвернувшись, стала запихивать юбки обратно.

— Она умерла. Я сконфужено замолчала. И дернул же меня нечистый спрашивать ее о семье! Чтобы нарушить гнетущую тишину, спросила:

— Хейли, сегодня утром ты сказала что-то насчет того, будто все тут прокляты. Что ты имела в виду? Девушка нахмурилась.

— Иногда мне кажется, что над Горнвиллем действительно довлеет проклятие. Ты слышала об убийствах? Я кивнула.

— Сейчас, хвала Всевышнему, они прекратились, но зато в замке стали происходить все эти кошмары. Кровь. Сегодня утром, когда увидела, думала, с ума сойду от страха. Ноэ, здесь творится что-то неладное. Мне страшно. Хотела сказать, что мне тоже, но вовремя прикусила язык. В глазах слуг доводилось быть кем-то вроде спасителя, который обязан был избавить их от напасти. Они верили, что высшая непременно поможет и отыщет преступника. Вот только кто бы помог самой высшей во всем разобраться.

— И что ты намерена делать? Покинешь Горнвилль? — Я опустилась около сундука, в котором лежали платья покойной графини, заглянула внутрь.

— И куда подамся? У меня нет ни дома, ни родных. Горнвилль — вот мой дом и моя семья. Я посочувствовала девушке. На дне деревянного монстра заметила связку писем, перетянутых черной тесьмой. На одном из конвертов красивой вязью было написано «Черствуд. Барону М. Галахарду». Интересно, кто такой этот барон Галахард? Почему письма не сожгли, а сохранили? И как они оказались в Горнвилле? Я никогда не страдала чрезмерным любопытством и старалась не вмешиваться в жизнь других. А уж чтение чужих писем казалось мне верхом неприличия. Но в тот день на меня действительно что-то нашло. Сначала поругалась с графом, затем прибрала к рукам платье покойной графини с явным намерением предстать в нем перед знатью Олшира, а теперь еще и вознамерилась прочесть чужую корреспонденцию.

— Ну что, пойдем? — послышался голос Хейли. — Мне еще нужно снять мерки. Машинально спрятав письма за пазуху, поднялась с колен. Заметив в руках девушки бусы, ленты и прочие аксессуары, хихикнула:

— Если ты решила нашить все это на платье, то бедные гости, увидев меня в этом наряде, просто попадают от изумления. Стоит ли их так шокировать? Служанка рассмеялась.

— Я, конечно, хочу, чтобы ты произвела фурор, но не такой. Пойдем, мне предстоит много работы.

Простившись с Хейли, я отправилась на поиски графа. Письма оставила в импровизированном тайнике рядом с мамиными украшениями.

В кабинете Моркеса не оказалось. После долгих скитаний по замку нашла д'Орана в одном из залов. В кресле возле камина заметила Илэйн. Графиня делала вид, будто читает книгу, но по рассеянному взгляду женщины было ясно, что мысли ее витают где-то далеко. Рядом с графиней сидел лорд Гортейн. Старик неотрывно смотрел на сад, простиравшийся за окном. В ответ на мое приветствие Илэйн хмуро кивнула и уткнулась в книгу. А Гортейн, стоило мне заговорить, издал какой-то странный гортанный звук, больше похожий на предсмертный хрип, пальцы старика импульсивно задергались. И почему я вызываю у него такую реакцию? Понять бы что это — радость, которую лорд д'Оран выражал при виде меня таким необычным способом или же что-то другое. Может, старый граф на всех так реагирует?

Решив не забивать голову лишними вопросами (в последнее время их накопилось и так слишком много), я подошла к Моркесу. Присев в реверансе, несмело начала:

— Лорд Моркес, я…

— Пойдем в мой кабинет, Ноэминь, — сказал он и, поддерживая меня под руку, словно боялся, что добровольно я с ним никуда не пойду, вывел из зала. Пока шли, я ни на секунду не замолкала, заверяя графа, что очень раскаиваюсь и впредь не позволю себе подобной вольности. Взгляд мужчины смягчился. А после того, как я рассказала ему о ритуале, который намеревалась провести этой ночью, Моркес совсем растаял и начал петь мне дифирамбы; оказывается, он давно уже понял, какая я умная и находчивая девушка. Хм, кажется, еще несколько часов назад его сиятельство был иного мнения о моих умственных способностях.

— Значит, этой твари после ритуала станет плохо, и мы поймем, кто все эти месяцы издевался над моей семьей! — в ажиотаже воскликнул д'Оран и кровожадно усмехнулся.

— Болезнь не сразу даст о себе знать, вероятнее всего, через два-три дня. Но чувствовать себя этот человек будет действительно скверно. Ему не удастся скрыть свое состояние. О втором варианте исхода событий я предпочла умолчать. Граф обрадовался моей идее словно ребенок, получивший в подарок на именины маленького пони. Наверное, уже предвкушал, как собственноручно наказывает злоумышленника. Было бы жестоко омрачать его радость и рассказать всю правду о возможных последствиях ритуала. Взяв с Моркеса клятвенное обещание не говорить никому о моей затее, даже графине, я отправилась в библиотеку.

К сожалению, задуманное пришлось отложить до следующей ночи. Мне не хватало некоторых ингредиентов для приготовления зелья, способного вывести меня из транса после проведенного ритуала. Поэтому утром я первым делом отправилась в лес на поиски нужных трав. Вплоть до самого вечера готовила снадобье и заучивала формулу заклятия, которое, к счастью, удалось отыскать в библиотеке. Около полуночи Алесс зашел за мной, и мы отправились в башню.

— Что я должен делать? Запалив последнюю свечу, я еще раз внимательно осмотрела октограмму. Ничего не забыла? Рисунок был начертан на том же месте, где он появился в первый раз. На каждом конце восьмилучевой звезды горело по свече, в центре должна была стоять я.

— Ничего особенного. — Я приняла из рук Алессандра глиняный сосуд с растертым воском и нож, позаимствованный на кухне. — Поможешь мне выйти из транса. Сейчас я начну произносить заклятие, потом могу потерять сознание. Если это вдруг произойдет, и спустя пару минут я не приду в себя, начинай возвращать меня в мир реальности. Для этого делай что хочешь…

— Что хочу? — с двусмысленной интонацией переспросил д'Оран. Опять он за старое!

— Алесс, мне до шуток. Тормоши меня, кричи, можешь даже ударить. Только не сильно. Главное, чтобы я очнулась. Алессандр перестал улыбаться и с беспокойством произнес:

— Уверена, что это не опасно? А если ты не очнешься? Что тогда?

— Все будет хорошо. Говорить ему о том, что произойдет, если я быстро не приду в сознание, не хотелось. Наверное, я переоценила свои возможности. В школе мы бегло изучали подобные ритуалы, ограничиваясь только теорией. Травники вообще-то не должны причинять вред другим людям, наше призвание лечить, а не насылать болезни. Но подобные заклинания являлись неотъемлемой частью общеобразовательного курса для учеников факультета Природных наук. Жаль, все мои конспекты остались в Айлин-илионе, а по памяти сплести заклинание я не могла. Заклятие недуга, записанное на страницах найденной рукописи, оказалось более сложным и трудоемким, чем те, что мы проходили в школе. Ниже стояло примечание, предупреждающее о так называемых побочных эффектах: «Если вы недостаточно опытный маг и взялись за наведение болезни на живое существо, готовьтесь к последствиям…» Дальше перечислялись сами последствия. Ладно, тошноту и головокружение я еще могу пережить, а вот как быть с остановкой сердца? В книге говорилось, что это очень древнее заклятие и до конца еще не изучено. Хорошенькое дельце! Не хотелось бы выступать в роли первопроходца. Маг может потерять сознание, что впоследствии способно привести к смерти. И тут же давались советы, как избежать летального исхода. Самым действенным, по словам автора, было животворное зелье, помогающее вывести человека из транса. Оно у меня имелось. Я приготовила его, точно следуя указанному в книге рецепту. Надеюсь, автор, которому принадлежит сей труд, не соврал и в случае чего снадобье действительно поможет. В конце главы создатель манускрипта обнадеживал, что в его практике столь плачевных исходов не случалось. Интересно, как долго он практиковал?! Последняя фраза о том, что заклятие можно применять не чаще, чем раз в неделю (хорошо хоть не раз в три дня!), потому как оно забирает слишком много сил, на некоторое время выбила меня из колеи. Такое ощущение, будто наведение болезни являлось обыденным делом, которое запросто творили между кормлением домашних животных и чтением вечерней молитвы.

Пролистав книгу до конца, укрепилась во мнении, что описанные в ней ритуалы и заклинания взяты из черной магии. Слишком уж эти заклятия отличались от тех, что мы проходили в школе.

— Если после всего, что уже перечислила, я не приду в себя, влей мне в рот вот этот пузырек и жди.

— Чего ждать? — не на шутку испугался д'Оран. Я попросила его не паниковать и заверила, что никакого риска тут нет. Уже ступая в центр рисунка, пожалела о задуманном. Видно до сих пор инстинкт самосохранения беспечно спал и только теперь соизволил проснуться, стращая и без того перепуганную хозяйку и заставляя представлять в уме самое худшее. В голову лезли мысли, вроде: зачем я рискую и ради кого? Ради людей, которые мало того, что не благоволят ко мне, так даже не пытаются это скрыть. Но отступать было поздно. Если выйду из октограммы, навсегда останусь в глазах Алессандра трусливой девчонкой.

Мне очень хотелось доказать Моркесу, да и всем остальным, что я не пустышка и на что-то способна. Д'Ораны больше никогда не посмеют упрекнуть меня в бездействии. Я — высшая и смогу провести этот ритуал. Я справлюсь! Опустившись на колени, в последний раз взглянула на Алессандра, ища в его глазах поддержку. Молодой человек был напряжен и внимательно следил за каждым моим движением. Все, пора! Я поставила на пол глиняный сосуд, занесла руку и уколола палец. Капли крови упали на белый воск. Прикрыв глаза, сосредоточилась на своих ощущениях. Постепенно от пламени восьми свечей начал струиться густой дым. Серые нити поднимались вверх, соединялись в центре октограммы, образуя вокруг меня дымовую завесу. Я начала медленно, нараспев произносить слова заклинания, чувствуя, как сила покидает мое тело, превращаясь в некую субстанцию, которая должна была настигнуть незнакомку и поразить ее, вызвав недомогание. Но только для той, что творила злодеяния, это должно было произойти в скором будущем, для меня же произошло уже сейчас: навалилась непреодолимая слабость, мысли в голове путались. Безумно захотелось спать. Спрятаться ото всех в объятиях безмятежного сна, исчезнуть из этого мира. Впервые за многие дни я ощутила себя свободной. Никто не мог повелевать мной, говорить, что я должна делать, а чего не должна. Я была вольной птицей, воспарившей к небесам. Туда, где не было страха, не было боли…

— Ноэминь!..

Это было последнее, что услышала. Мгновение, и меня унесло вихрем кошмаров…


…Крики, подземелье, кровь на моих ладонях, дикая боль, сжимающая сердце. Неведомая сила тянула меня к жертвеннику, где лежал обагренный кинжал. Повсюду горели огни, алтарь окутывали клубы дыма. Рука помимо воли потянулась к оружию. Пыталась сопротивляться, но сила, что привела меня сюда, сковала тело железными путами. Сотрясаясь в отчаянных рыданиях, я занесла над собой кинжал, лезвие нацелилось в грудь, туда, где все еще билось мое сердце… Внезапно браслет на запястье накалился, обжигая кожу. Я закричала от нестерпимой боли, кинжал выпал из руки, глухо ударившись о камень…

— Ноэминь! Я распахнула глаза и судорожно вцепилась в сорочку Алессандра.

«Все позади, все позади», — словно заклинание повторяла про себя, постепенно возвращаясь к жизни. Алесс прижимал меня к себе, что-то успокаивающе шептал, но я не могла разобрать его слов, не видела ничего, кроме кинжала, которым собиралась пронзить себя, в ушах все еще звенело от душераздирающих криков. Внезапно на меня нахлынула волна отчаяния. Я вновь стала маленькой девочкой, не способной защитить себя. Что-то похожее испытывала в детстве, когда, поссорившись с Эмином, ждала от него расплаты. Что-то похожее, только умноженное во стократ, я чувствовала сейчас.

— Не плачь, — произнес Алесс, осторожно касаясь моих волос. — Все будет хорошо. Я прижалась к его груди и закрыла глаза. Алессандр тихонько утешал меня, баюкая, словно маленького ребенка. В тот момент ничто не имело значения — ни холод камней, ни то, что я лежу в центре октограммы, заливаясь горькими слезами, ни боль, никак не желающая отступать. Только его нежный шепот, его ласковые прикосновения имели смысл. Смысл, в обретении которого я сейчас так нуждалась…

Глава пятая БАЛ

«Мой дорогой Мэрдок, Это последнее письмо, которое я решилась тебе написать. Мне больше не с кем поделиться, рассказать о том кошмаре, что творится в Горнвилле. Этот замок перестал быть моим домом, хотя, наверное, он никогда им и не был. После смерти Лараны мой муж превратился в настоящее чудовище. Слуги ненавидят его, он жестоко наказывает за любую провинность. Я опасаюсь, что однажды Гортейн осмелится поднять руку и на меня. До сих пор содрогаюсь, вспоминая перекошенное ненавистью лицо мужа, когда по его приказу истязали Ларану. Чтобы она ни натворила, девушка не заслужила таких мучений. Да, я впервые пожалела ее в тот роковой вечер. Гортейн заставил меня быть свидетельницей казни. Поверь, ничего ужаснее я не видела и, надеюсь, больше никогда не увижу. С тех пор граф одержим идеей вернуть браслет, который Ларана у него украла. Говорит, во снах она является ему и сводит с ума. Что ж, Гортейн это заслужил. Знаешь, иногда мне хочется, чтобы граф оставил этот мир. Его здоровье заметно пошатнулось. Сердце слабеет и, как бы это ужасно ни звучало, я надеюсь, что в скором времени он нас покинет. Навсегда. Те дни, когда граф уезжает из замка, становятся для меня самыми счастливыми. Я боюсь его, боюсь так, как никогда в жизни! Вчера Гортейн обвинил меня в том, что это я разрушила его счастье, когда согласилась стать его женой. Если бы не наш брак, он бы не стоял сейчас на руинах своей жизни. Гортейн прав, наш союз был фатальной ошибкой. Не только его, но и моя жизнь в руинах. Ты не ответил ни на одно из моих писем. Мне кажется, что и это оставит тебя равнодушным. Тогда верни мне их или сожги. Значит, так должно было случиться и нам не суждено быть вместе. Знай, я всегда помню о тебе и по-прежнему люблю. Прощай. Айрис»

Я отложила последнее письмо и задумчиво посмотрела на десять листков, исписанных аккуратным убористым почерком. Десять посланий, так и не нашедших своего адресата. Или же, как писала графиня, барон Галахард не захотел отвечать любимой. Этого я уже никогда не узнаю.

Почти в каждом письме к барону Айрис описывала казнь служанки, той, о которой шепчутся слуги. Каким же жестоким нужно быть, чтобы запороть до смерти бедную женщину! Из-за чего? Из-за того, что она украла украшение? Кьяра оказалась права, лорд Гортейн наказан по заслугам. Он мучается на земле, мечтая поскорее уйти из этого мира. Но думаю, в том, другом мире, он не обретет долгожданный покой. Душа графа отправится в ад расплачиваться за грехи. Не знаю, удастся ли мне после всего, что узнала, скрыть неприязнь к старику. Ночью я не сомкнула глаз, хоть и была обессилена проведенным ритуалом. Алессандр побоялся оставлять меня одну, понимая, как мне сейчас необходима дружеская поддержка. Лишь под утро забылась коротким сном. А когда проснулась, Алесс все еще был рядом, дремал в кресле. Я заверила его, что чувствую себя намного лучше и смогу о себе позаботиться. Мне хотелось побыть одной, да и Алесс нуждался в отдыхе. Вечером нам предстояло отправиться на бал. Д'Оран ушел, а я еще какое-то время повалялась в кровати, размышляя над событиями прошедших недель. Столько всего случилось: смерть мамы, побег из родного дома, приезд в Олшир, знакомство с Алессандром. Наверное, встреча с ним была единственным отрадным моментом за последнее время. Вспомнив о письмах, спрятанных в сундуке, долго металась в раздумьях, не зная, что с ними делать — прочесть или вернуть туда, где они лежали все эти годы. В итоге любопытство одержало верх, и я раскрыла первое письмо. Увлеклась чтением и не заметила, как прочла все. Теперь я знала историю графа Гортейна. И от этого на сердце было тяжело.

Ближе к полудню ко мне заглянул Моркес. Алесс рассказал ему о том, как я чуть не умерла. Граф выглядел встревоженным и настоял, чтобы этот день я провела в постели, набиралась сил перед грядущим праздником. Забота Моркеса очень тронула. Значит, у меня еще был шанс заслужить благосклонность д'Орана. Также граф сообщил, что с утра навестил слуг, хотел узнать, не заболел ли кто. Однако все, кроме кухарки, были полны сил и готовности служить своему лорду. Зельма же несколько дней мучилась простудой, поэтому с нее можно было смело снять все подозрения. Да и глупо подозревать пожилую женщину в проведение колдовских ритуалов. Уходя, Моркес заявил, что ближе к вечеру соберет слуг на очередной «осмотр». Графу не терпелось выяснить, кто же так изощренно издевается над его семьей.

Радостное возбуждение, с которым все это произносилось, вызвало у меня невольную улыбку. Ну прямо как ребенок, предвкушающий веселую потеху! Интересно, как слуги отреагировали на странное поведение графа: внезапное проявление заботы об их здоровье, столь не свойственное д'Орану? Хотя они давно привыкли к частым переменам в настроении хозяина и, наверное, уже ничему не удивлялись. Как только Моркес ушел, в комнату явился новый посетитель. Стрельнув в меня обиженным взглядом, Велес укоризненно покачал головой и заявил, что я не имела права подвергать себя такому риску. Откуда он-то узнал? Неужели Алессандр проболтался?! Тоже мне хранитель страшных тайн. Пришлось поклясться, что этого больше не повторится. Кажется, такой ответ удовлетворил друга. Поболтав ни о чем минут десять, Велес поспешил проститься, в его сегодняшние обязанности входило подготовить карету графа к поездке. Следом за другом прибежала Хейли и с гордостью продемонстрировала бальный наряд. Девушка две ночи не спала ради того, чтобы сегодня я могла блистать на празднике. Было видно, что она устала и нуждается в отдыхе. Служанка бережно положила платье на кровать, словно это была хрупкая драгоценность, и расправила складки.

— Можно примерить? — Я с жадным интересом покосилась на наряд лазурного цвета.

— Конечно! Я для этого и пришла, — с улыбкой ответила портниха. Хейли помогла зашнуровать корсет и отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться результатом своих стараний.

— Оно прекрасно! — восторженно выдохнула я и покружилась перед зеркалом. Стоило сделать несколько резких движений, как перед глазами заплясали разноцветные круги. Присев на кровать, поблагодарила портниху: — Спасибо тебе! Не знаю, что бы я без тебя делала! Девушка смущенно улыбнулась.

— Ноэ, встань, я еще раз посмотрю. Я нехотя поднялась. Перед глазами по-прежнему все плыло.

— Придется подшить подол, шлейф слишком длинный, будет мешать танцевать. Отдохни пока, силы тебе еще понадобятся. Я приду вечером, принесу платье и помогу собраться. Танцевать? Это вряд ли. Я передвигаюсь-то с трудом, поэтому и думать не стоило о танцах. Вернулась в постель. Стоило прикрыть глаза, как сон заключил меня в свои объятия и унес в страну грез.

Кьяра де Касс

— Думаешь, она тоже поедет? — Шанталь сидела на кровати, прижав колени к груди, и восторженно смотрела на подругу.

— Не говори глупостей, — отмахнулась Кьяра, подходя к зеркалу.

Шанталь печально вздохнула, наблюдая за девушкой. Сейчас она завидовала Кьяре черной завистью. Де Касс была восхитительна. Стройная, среднего роста, Кьяра напоминала фарфоровою статуэтку, которые коллекционировала Шанталь. Де Касс была такой же хрупкой, с точеной фигуркой, а ее нежная кожа поражала белизной. Длинные, сверкающие золотом волосы обрамляли красивое лицо девушки, свободно струились по плечам. Кьяра умела подать себя. Одевалась по последней моде и подчеркивала свою яркую красоту дорогими украшениями. «Мне отец никогда таких не дарил!» — с обидой подумала Шанталь, когда счастливая подруга продемонстрировала д'Оран очередной подарок родителей — золотые подвески, украшенные жемчугом. Кьяра любовно оглядела себя в зеркале, желая убедиться, что выглядит как всегда идеально. Она не случайно выбрала этот наряд. Фиалковый цвет платья делал ее глаза еще ярче, а жемчужные подвески на темном фоне смотрелись как нельзя лучше.

— Алесс сказал, что пригласил ее, — продолжала делиться с подругой своими переживаниями Шанталь.

— Ну и что? — беззаботно пожала плечами Кьяра. Присев рядом с д'Оран, провела рукой по спутанным волосам девушки и строго сказала: — Уже поздно. Начинай собираться, иначе мы опоздаем на праздник. Но Шанталь, казалось, не слышала ее слов.

— А сегодня ночью Алесс был с ней! Я видела, как они поднимались в северную башню. Кьяра, что можно было делать там в столь поздний час? Вместе!

— В башню, где был проведен ритуал? — рассеянно переспросила девушка.

— Да. Я хотела пойти за ними, но побоялась, вдруг бы они меня заметили.

— Шанталь, — Кьяра заключила холодные руки девушки в свои ладони, — возможно, Ноэ понадобилась помощь в проведении какого-нибудь ритуала, вот она и попросила Алесса об услуге. Ноэминь — высшая, и ее задача — отыскать преступника. — Усмехнувшись, закончила: — Правда, пока она что-то не слишком преуспела в этом занятии.

— По-твоему, Алесс в нее не влюблен? — Шанталь подняла на подругу печальные глаза, в уголках которых сверкнули слезы. Кьяра громко расхохоталась. Поднявшись, прошлась по комнате, обернулась и с торжествующей улыбкой сказала:

— В кого? В эту дурнушку? Да на нее без слез и не взглянешь — сплошная серость! — Кинула быстрый взгляд в зеркало, словно сравнивала себя с травницей.

— Алесс не способен увлечься такой девушкой, как Ноэ. Поверь мне.

— И они не будут сегодня танцевать? Де Касс выдержала короткую паузу, постаралась взять себя в руки. Порой общество Шанталь становилось невыносимым. Если бы не Алесс, Кьяра не приезжала бы так часто в Горнвилль и не играла роль няньки для этой полоумной. Но навещать «подругу» казалось де Касс хорошим предлогом, ведь это давало возможность видеться с Алессандром. Справившись с раздражением, Кьяра благодушно произнесла:

— Нет, Шанталь, они не будут танцевать. Обещаю, Алесс даже не глянет в ее сторону. Уж я об этом позабочусь. — Зловеще усмехнулась, а затем громко добавила: — Так, а теперь за сборы! Будем делать из тебя красавицу! Шанталь благодарно улыбнулась девушке и стала собираться на бал.

Ноэминь

Проснулась, когда тусклые лучи, робко пробиваясь сквозь тучи, золотили башни замка. Почувствовав дикий голод, спустилась на кухню. Зельма тут же откликнулась на мою просьбу, и уже через несколько минут на столе стояло мясо, тушеное с овощами, козий сыр и огромный кусок подрумяненного пирога.

— Боюсь, одной мне не справится со всем этим богатством. — Я с сомнением покосилась на блюда. Но Зельма ничего не хотела слышать. Уселась напротив меня и не отпустила, пока тарелки не опустели. В комнату возвращалась с чувством тяжести в животе. Теперь Хейли придется очень постараться, чтобы затянуть корсет на моей раздавшейся талии. Не успела подумать о служанке, как в дверь постучались.

— Можно? — Настороженно озираясь, Хейли вошла в комнату. Девушка выглядела обескураженной и первые минуты металась от платья к заколкам, не зная, с чего начать — с прически или же сначала помочь мне одеться.

— Что случилось?

— Сама не пойму, — развела руками служанка. — Граф Моркес сегодня два раза заходил ко мне. Спрашивал, как я себя чувствую, не тревожит ли меня что-нибудь. Чего это он вдруг забеспокоился? А сейчас, когда поднималась к тебе, д'Оран резко вынырнул из-за поворота и преградил мне путь. Я от неожиданности аж закричала. Пару минут молча меня разглядывал, потом посыпались все те же странные вопросы. Уж не думает ли он сделать меня своей… Хейли густо покраснела и отвернулась, не желая показывать смущение.

Я захихикала. Значит, игра в сыщика продолжается. Граф не успокоится, пока не найдет у кого-нибудь из слуг признаки болезни. Хейли, бедняжка! Подумала, что Моркес сделал ей недвусмысленное предложение стать его содержанкой!

— А как ты себя чувствуешь? — стараясь сделать серьезное лицо, как бы между прочим спросила я.

— И ты туда же! Нормально. Что вы все привязались?! — нервно воскликнула девушка. — Устала немного, потому что эту ночь практически не спала, перешивала платье. А так все как обычно. Граф будет очень разочарован, если его поиски окажутся тщетными. Хотя это вряд ли. Просто заклятие еще не подействовало. Разве что я закляла привидение…

Сначала Хейли завила мои волосы в крупные локоны и заколола их на затылке. Затем помогла переодеться. Подойдя к зеркалу, я стала внимательно разглядывать свое отражение. Если бы не болезненная бледность, последствия бессонной ночи, меня бы можно было назвать вполне симпатичной девушкой. Но цвет лица все портил. Хейли это тоже заметила и, пообещав, что мигом обернется, куда-то убежала. Вернулась с коробочкой румян.

— Недавно приобрела в Мэйнвилле, когда ездила с графиней за покупками, — пояснила девушка. «Даже у служанок в этом доме есть косметика, я же совсем не забочусь о своей внешности!» — позже распекала саму себя. А еще надеюсь на внимание Алессандра. Но о каких чувствах может идти речь, если на меня смотреть жалко?! А уж влюбиться — так тем более! Все, с завтрашнего дня серьезно займусь собой! Иначе до конца дней останусь старой девой. Занятая размышлениями о влиянии косметических средств на счастье в личной жизни, я надела альяри и мамин перстень с голубым камнем.

— Посмотри на себя. Просто загляденье! — одарила меня комплиментом Хейли и протянула плащ. — Пойдем. Я слышала, как граф приказал подавать карету. Не нужно заставлять его ждать. Мы спустились на первый этаж. Заметив Моркеса, о чем-то переговаривавшегося со слугой, Хейли пожелала мне удачного вечера и убежала прочь, не рискуя вновь встречаться с графом. Надо будет рассказать ей истинную причину странного поведения д'Орана, иначе Хейли себе такого нафантазирует.

— Вижу, тебе уже лучше, — приветливо обратился ко мне его сиятельство. Отослав слугу, направился к выходу. — Алесс уже уехал, Кьяра и Шанталь тоже с минуты на минуту покинут замок. Если хочешь, можешь поехать с ними. Я заверила графа, что с удовольствием составлю компанию ему и Илэйн. Меня по-прежнему напрягало общество Шанталь, да и Кьяра в последнее время вызывала раздражение. Скорее всего, это из-за того, что во время каждой нашей встречи девушка как бы между прочим упоминала об Алессе. То расскажет о том, где и как они провели эти дни, то «случайно» вспомнит какой-нибудь забавный момент из прошлого, разумеется, связанный с д'Ораном. Кажется, я действительно влюбилась. Иначе как еще объяснить подобную реакцию на безобидные слова Кьяры. В общем, теперь одной проблемой у меня стало больше. Не хватало еще разбитого сердца! Граф помог мне забраться в карету и сел напротив.

— Илэйн сейчас подойдет, — сказав это, замолчал. Чтобы нарушить затянувшуюся паузу я спросила:

— Никаких изменений в поведении слуг не заметили?

— Нет, — с долей разочарования произнес д'Оран. — Все в полном порядке. Аж тошно смотреть на эти пышущие здоровьем лица! Я закашлялась, стараясь подавить приступ смеха. Нет, он неподражаем! Тошно смотреть!

— Потерпите немного. Скоро заклятие начнет действовать.

— Что ж, я так долго ждал, что теперь днем больше, днем меньше — не имеет значения. Дверца распахнулась, и в карету грациозно впорхнула Илэйн. Сдержанно поприветствовав меня, начала негромко переговариваться с мужем. Экипаж тронулся. Я отвернулась к окну и сделала вид, что поглощена созерцанием пейзажа.

— Как называется то поместье, куда мы едем?

— Черствуд. Я удивленно вскинула брови.

— Что-то не так? — Илэйн вперилась в меня подозрительным взглядом.

— Нет, все в порядке. Значит, мы едем в Черствуд, владения барона Галахарда. Интересно, любовник Айрис еще жив? Как оказалось, путь предстоял не близкий. Пока ехали, я неотрывно смотрела в окно, не желая встречаться взглядом с графиней. Пейзажи мелькали, будто картинки в калейдоскопе. Лес сменялся полем, иногда из темноты выныривали маленькие поместья и величественные замки. Когда на горизонте показалось белое трехэтажное здание, со всех сторон окруженное садом, меня охватило радостное волнение. Черствуд. Именно здесь должна была состояться помолвка друга Алессандра, Ена. Моркес помог жене спуститься. А я осталась в карете, не решаясь выйти на залитую лунным светом дорожку. К радостному возбуждению прибавилось чувство страха. Несмело выглянула наружу. Заметив разряженных гостей, испуганно задернула штору. Ну же, Ноэ, не будь трусихой! Некоторые приглашенные прогуливались по парку, наслаждаясь свежим вечерним воздухом. Дождь кончился, оставив после себя приятную прохладу. Большая часть гостей уже находилась в самом здании и лишь опоздавшие спешили к широкой лестнице у парадного входа.

— Ноэ, пойдем. Испугалась? — Моркес ободряюще улыбнулся.

Я неуверенно покачала головой и протянула графу вспотевшую ладонь. Да что это со мной?! Илэйн взяла мужа под руку, гордо выпрямилась и уверенным шагом направилась к входу. А я поплелась следом, бросая робкие взгляды на приглашенных. Пока поднимались на второй этаж, граф успел представить меня двум виконтам и барону с супругой. Войдя в бальный зал, поискала глазами Алесса, но не нашла. То ли он еще не приехал, то ли прогуливался по саду. С кем? С Кьярой, другими девушками?! Щеки запылали. Всевышний! Какая же я глупая! И почему была уверена, что раз этой ночью он остался со мной, значит, я ему небезразлична? Мне и в голову не приходило, что его забота может быть ничем иным, как тревогой за мое здоровье. Всего-то! Здесь столько хорошеньких девушек, настоящих красавиц, и любая из них могла пленить сердце д'Орана. А я еще на что-то надеялась! Наивная!

Постепенно голоса смолкли, все взгляды обратились в сторону пожилого мужчины, стоящего в центре зала.

— Дамы и господа, вот и настал момент, которого мы так ждали! Мой сын решил связать свою судьбу с самой очаровательной девушкой Олшира. Ен, Мелисса, подойдите ко мне. От группы гостей отделился мой недавний знакомый, высокий светловолосый юноша, и подошел к отцу.

— Натан, барон Галахард, — шепнула леди Илэйн. — А с Еном и Мелиссой, ты, кажется, уже знакома. Миниатюрная девушка с миловидным личиком и светлыми каштановыми волосами приблизилась к жениху.

— Я официально объявляю о помолвке моего сына, будущего барона Галахарда и Мелиссы Клейн. Поприветствуем виновников сегодняшнего торжества. Зал разразился громкими аплодисментами. Молодые люди застенчиво улыбнулись друг другу, взялись за руки, и жених поцеловал свою невесту. Барон продолжал:

— Мы весьма польщены оказанной честью. Сегодня в моем доме присутствуют почетные гости, граф д'Оран и его очаровательная супруга, леди Илэйн. Оставив меня одну, их сиятельства направились к жениху и невесте, чтобы поздравить тех. За ними последовали остальные. Алесса среди них не было. Так же, как и Карэна. И куда все подевались? Затем распорядитель праздника объявил первый танец жениха и невесты. Ен поклонился своей избраннице и повел ее в центр зала. Я словно завороженная следила за плавными движениями молодых людей и представляла себя на их месте, конечно же, в объятиях Алессандра.

— Ноэминь, какая приятная неожиданность! Честно говоря, не думал встретить тебя здесь. — Карэн спешил ко мне, приветствуя самой обворожительной из своих улыбок. Ну, хоть один нашелся.

— Рада тебя видеть, — я тоже улыбнулась в ответ.

— Правда, чудесный вечер? — Молодой человек галантно поклонился. Одетый в жюстокор светлого цвета, прилегающий и чуть расширенный книзу, с галстуком из белой ткани, в узких бархатных кюлотах, Карэн выглядел потрясающе. Отлично дополняли праздничный образ шелковые чулки и черные, вычищенные до блеска туфли с розетками. Рассеянно отвечая на вопросы Карэна, я украдкой поглядывала по сторонам в поисках того, кем были сейчас заняты мои мысли. Не успела подумать о д'Оране, как он появился перед нами во всей своей красе. Карэн нахмурился.

— Только-только намеревался представить вас друг другу, но вижу, в этом нет нужды. Ноэминь, выглядишь превосходно. — Алессандр оценивающе оглядел меня с ног до головы, заставив покраснеть. Терпеть не могу, когда он так смотрит! В отличие от друга Алесс не стал наряжаться в жюстокор, более подходящий для холодного времени года, а ограничился белой сорочкой с кружевными манжетами, поверх которой был надет камзол темно-синего цвета, украшенный серебряной вышивкой.

— Не знал, что вы знакомы, — с напускным равнодушием проронил Алессандр, лишь глаза, в которых вдруг засверкали молнии, не могли меня обмануть.

— Мы познакомились в Ворно, несколько недель назад, — словно оправдываясь, несмело начала я, но д'Оран меня перебил:

— Странно, что ты, Карэн, ни разу не обмолвился о вашей встрече. Я столько раз рассказывал тебе о нашей гостье. И ты, Ноэминь, хранила все в тайне! — Он с упреком посмотрел мне в глаза. Последняя фраза вызвала раздражение. И что? Неужто я должна бежать к нему всякий раз, когда знакомлюсь с очередным жителем Олшира!

— Извини, Алесс, но я не обязан перед тобой отчитываться. Боюсь, тебя не касается, где и с кем я провожу время. Мне не хотелось распространяться о нашем знакомстве, да и мы с Ноэ о тебе ни разу не заговорили. У нас были более интересные темы для обсуждения, — съязвил виконт и с удовлетворением отметил, как глаза друга потемнели от гнева.

— Какие же? Атмосфера накалялась. Я поочередно переводила взгляд с одного на другого, не понимая причину словесной перепалки. Алесс распалялся.

— Карэн, что за детские игры? Думал, у тебя нет от меня секретов!

— Повторяю, я не обязан перед тобой отчитываться! — отрезал д'Элмер. Я сконфуженно молчала, оказавшись невольной свидетельницей выяснения отношений между друзьями. Как глупо! Сейчас они передерутся из-за того, что один не сказал другому о дружбе со мной.

Не знаю, чем бы закончилась эта баталия, но, к счастью, в тот момент заиграла музыка, и часть гостей поспешила занять места в кругу танцующих.

— Надеюсь, первый танец вы подарите мне, леди Ноэминь. — Карэн демонстративно отвернулся от друга.

— Ноэминь… — Алессандр прищурился, в светло-голубых глазах засверкали холодные льдинки.

Я бы с удовольствием оказалась сейчас на другом конце света, лишь бы избежать непростого выбора. Не очень-то приятно чувствовать на себе скрещенные взгляды соперников. Каждый из них хотел доказать другому, что именно он достоин внимания дамы. А бедная дама тем временем судорожно соображала, как же ей выйти из щекотливого положения, чтобы ненароком не обидеть ни одного из друзей.

— Ноэминь, — тихо, но настойчиво повторил Алессандр и протянул мне руку. Я заглянула в голубые глаза, в которых сейчас читалось превосходство, смешанное с торжеством (он нисколько не сомневался, кого я выберу) и почувствовала, как по телу бежит знакомая дрожь.

— Извини, Карэн, — сказала еле слышно и последовала за д'Ораном в центр зала. Откуда-то сбоку послышались возмущенные перешептывания. Я обернулась на звук знакомого голоса и встретилась взглядом с Кьярой. Та в упор смотрела, не сводя с нас глаз, и, уверена, мечтала испепелить своей ненавистью. Странно, но это не только не расстроило меня, наоборот, даже обрадовало. Алессандр молча поклонился. Обхватив за талию, закружил по залу. И снова перед глазами все поплыло. Ведь обещала себе не танцевать! А д'Орану и в голову не пришло полюбопытствовать о моем самочувствии. Но стоило отказать ему, нашей дружбе пришел бы конец. Успела понять, что Алесс из той породы людей, которые привыкли получать все, чего пожелают. Вот только, боюсь, натешившись, Алессу наскучит мое общество, и он легко найдет мне замену. Стараясь не думать о грустном, спросила:

— Так и будешь молчать?

— А что ты хочешь от меня услышать? — холодно произнес д'Оран, еще крепче прижимая меня к себе.

— Пытаюсь понять, что на тебя нашло.

— Ты ни разу не обмолвилась о Карэне, — повторился Алессандр.

— Для тебя это так важно?

— Нет. Но у меня сложилось впечатление, что вы намеренно держали ваши отношения в секрете. О чем это он?! Между нами ничего не было!

— Карэн попросил меня не рассказывать о наших встречах, а почему — я не спрашивала. Если быть откровенной, меня ваша дружба мало волнует.

— Карэна, похоже, тоже, — с обидой произнес Алессандр. — Ты, наверное, хорошо повеселилась. Принимала знаки внимания от меня, даже делала вид, что я тебе небезразличен, а сама тем временем тайком бегала на свидания к Карэну. Браво, Ноэ, из тебя получилась бы хорошая актриса.

Кровь ударила в виски. Он все понял! Понял, что я влюбилась в него без памяти и откровенно насмехается надо мной. Ненавижу себя за это чувство! Знаки внимания! Неужели он имеет в виду глупые заигрывания, которыми удостаивал меня время от времени? Но едва ли я была единственной в списке его побед. Не менее обходителен Алесс был с Кьярой и служанками Горнвилля. Молчу обо всех этих красавицах, что сейчас кидают на нас косые взгляды. Кто-кто, а они уж точно не были обделены вниманием юного сердцееда. Алесс продолжал обличительную тираду, а я тем временем тщетно пыталась справиться с головокружением. Лица танцующих медленно таяли, сливаясь в единое расплывчатое пятно, звуки становились приглушенными, будто доносились из другой части дома. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, решила, что мне снится очередной кошмар. Жаркие языки пламени разбегались по полу, касались шелковых занавесок и вздымались к потолку. Гости все кружились в быстром танце под теперь уже оглушительную музыку. Казалось, будто эта мелодия поднимается из самой бездны, леденя душу. Вот кавалеры в очередной раз поклонились дамам, а когда подняли головы, вместо их лиц я увидела голые черепа с полыхающими в глазницах факелами, которые чадили, заволакивая черной копотью все вокруг. Дамы были под стать своим спутникам. Их шикарные наряды медленно тлели, превращались в жалкие лохмотья, постепенно обнажая полуистлевшие кости. Цепенея от страха, попыталась взглянуть на Алессандра, но не смогла поднять на него глаза. Лишь почувствовала, как его пальцы с силой впиваются в ткань корсета, пытаясь разорвать его и вонзиться в мое обнаженное тело. Паника захлестнула сердце, и с каждой секундой боль в груди становилась все сильнее и сильнее, пока я не перестала дышать. Пыталась проснуться, но кошмар не хотел меня отпускать. Крик отчаяния уже готов был сорваться с моих губ, когда почувствовала, как руки монстра, что сейчас находился рядом со мной, трясут меня за плечи. Собрав всю силу воли, зажмурилась и оттолкнула от себя д'Орана. Отпрянула назад.

— Ноэминь, с тобой все в порядке? Медленно открыла глаза. Туман, минуту назад скользивший по залу, рассеялся, гости стали прежними, музыка тихим ручьем журчала по залу.

— Ноэ, ты как? Ответь мне!

— Извини. — Понимая, что еще немного, и я потеряю над собой контроль, проскользнула между танцующих пар и выбежала в коридор. Кажется, Алесс что-то кричал, но мне сейчас было не до него. Теперь я понимала, в любой момент может случиться новый приступ и мне не хотелось, чтобы он произошел на глазах у присутствующих. Сбежав на первый этаж, я прошмыгнула в первую попавшуюся дверь и прижалась к стене. Боль возвращалась, намереваясь устроить мне очередную пытку. Что ж, мой неизвестный противник снова победил. Ритуал был проведен удачно, заклятие подействовало, и в ближайшие дни я смогу прочувствовать на себе всю силу своей магии. Пробовала вздохнуть, но в горле застрял горький комок, перекрыв доступ воздуха. По лицу заструились капельки пота, прозрачными змейками стекая по коже. Всевышний, что же я наделала! Обрекла себя на нестерпимые муки! Дверь бесшумно отворилась, на каменный пол легла широкая полоса света. По изящному силуэту поняла, что вошедшей была девушка.

— Скажи, зачем ты приехала в Олшир? — раздался знакомый голос с гневными нотками. Шанталь. — Что тебе от нас нужно?! Я отвернулась. Свет мне резал глаза, пусть и приглушенный. Хотела попросить д'Оран закрыть дверь, а заодно и рот, но язык не слушался.

Очередной приступ был уже близок. Как же мне не хотелось, чтобы Шанталь стала свидетельницей моих мучений!

— Ты такая же, как она! — не обращая внимания на мое состояние, истерично закричала девушка. — Сначала рассоришь Алесса с другом, а потом исчезнешь из его жизни. Вы все одинаковые! И ты, высшая, ничем не лучше ее! И снова громкий пронзительный крик сотряс стены. Или же это мой слух стал настолько чувствительным, что любой шорок отдавался в воспаленном мозгу безумным гулом.

— Убирайся из Олшира! Оставь нас! Не в силах больше слышать ее голос, сдавленно застонала:

— Шанталь, пожалуйста, уходи… Все, что происходило дальше, помнила смутно. Короткий миг, и я перестала что-либо слышать, комната погрузилась в полумрак. Тени, парящие под потолком, нашептывали мне тихие слова. Они кружили вокруг меня, то исчезая во тьме, то вновь оказывались совсем близко, отчего кровь стыла в жилах. Я спрятала лицо в колени, надеясь, что скоро все закончится, но ужасные видения продолжали меня истязать. Припадок прошел так же внезапно, как и начался. Тени исчезли, шепот прекратился. Слабый луч света проник в комнату. Оглядевшись по сторонам, поняла, что снова одна. Шанталь ушла. Я сидела на полу и не могла заставить себя подняться. Главное, все позади. Боль притупилась, оставив в покое мое истерзанное тело. Но надолго ли она ушла? Сколько еще таких припадков мне предстоит пережить? Я без сил закрыла глаза. Постепенно состояние легкой дремы окутало разум. Я так устала. Вот бы заснуть и проспать целую вечность…

— Ноэминь… — Алессандр тихонько потормошил меня за плечи. Помог подняться и повел к выходу.

— Ты как? — заботливо прошептал он.

— Не очень. К моей великой радости в зал мы не вернулись.

— Я искал тебя по всему дому. Когда ты убежала, понял, с тобой что-то произошло. Это из-за ритуала? Я кивнула, вдохнула полной грудью свежий ночной воздух. Прохладный ветерок коснулся моего лица, пробежался по оголенным плечам и умчался прочь. Я словно сомнамбула следовала за д'Ораном. Алесс посадил меня в карету и, сказав, что нужно предупредить отца о нашем отъезде, скрылся в доме.

— Уже уезжаете? — решила присоединиться ко мне Шанталь. Я вопросительно посмотрела на девушку, изумленная ее благодушным тоном. Еще несколько минут назад она готова была меня растерзать, а теперь стоит и улыбается, как ни в чем не бывало.

— Шанталь, то, что ты говорила о Карэне и Алессандре, — осторожно начала я, — у меня и в мыслях не было их поссорить. Сама не пойму, как так получилась.

— О чем ты? — изобразила удивление девушка. — Не припомню, чтобы мы о них говорили. Ноэ, с тобой все в порядке? — Сказав это, Шанталь уставилась на меня заботливым взглядом. Я осторожно кивнула. Неужели мне все привиделось? И наш разговор был лишь плодом моего больного воображения? Но тогда кто такая Ролана? Уверена, Шанталь притворяется! Делает вид, что не кричала в истерике убираться из Олшира и оставить их в покое. Она точно сумасшедшая! Или сумасшедшей становлюсь я? Следом за Шанталь прибежала Кьяра и устроилась напротив меня. Как всегда счастливая, с широкой улыбкой на губах. Вот кто всегда чувствовал себя превосходно, так это де Касс. Оптимизму девушки можно было только позавидовать. Вернулся Алессандр. Заметив сестру, стоящую у кареты, нахмурился. Тень недовольства пробежала по его лицу, но д'Оран тут же взял себя в руки и велел Шанталь садиться в экипаж. Девушка устроилась рядом со мной и начала рассказывать Кьяре о своих успехах — о том, с кем и сколько раз она потанцевала за сегодняшний вечер. Но бал ведь только начался! Когда д'Оран успела покорить столько мужских сердец?!

— Который час? — спросила я.

— Далеко за полночь, дорогая, — дружелюбно ответила де Касс. — Ноэ, что-то ты бледная. Плохо себя чувствуешь? Я ничего не ответила. Отвернулась к окну и попыталась сосредоточиться на изучении сада. Уже ночь. А у меня такое ощущение, будто я только-только сюда приехала. Карета медленно покатила по насыпной дорожке. Ехали молча. Никто не стремился нарушить гнетущее молчание, каждый занимался своим делом. Шанталь дремала, положив голову на мое плечо, что мне было крайне неприятно. Ну не нравилась она мне! Кьяра смотрела в окно, время от времени бросая мимолетные взгляды на Алессандра. А молодой д'Оран, нисколько не стесняясь, прожигал меня обиженным взглядом, видно до сих пор не простил знакомство с Карэном. В который раз задалась вопросом: что стало причиной ссоры друзей? Я? Но ведь это же абсурд! Шанталь говорила, что некая Ролана когда-то рассорила их, а теперь история повторяется. И место неизвестной девушки заняла я. Но если предположить, что д'Оран в комнате не было и мне все привиделось, откуда я знаю это имя? Среди моих знакомых не было никого, кого бы звали Ролана. Всевышний! От этих мыслей голова шла кругом! Поле сменилось лесом. Карета мчалась по вытоптанной тропке, со свистом разрывая холодный пьянящий воздух. Скорее бы оказаться в замке! Внезапно экипаж остановился. Послышался раздраженный крик кучера. Мужчина пытался заставить лошадей двигаться дальше, но те не хотели повиноваться. То ли их что-то напугало, то ли что-то преградило им путь.

— Что случилось? — Шанталь оторвалась от моего занемевшего плеча и выглянула в окно. Испуганно вскрикнув, быстро задернула шторку.

— Там…

— Джес, что происходит? — Алесс покинул карету, намереваясь выяснить, в чем дело.

— Они меня не слушаются! — закричал кучер, тщетно пытаясь справиться с норовистыми лошадьми. Подгоняемая любопытством, я вышла следом за д'Ораном. Закадычные подружки предпочли остаться в карете. Зря я не последовала их примеру. Прямо посреди дороги металась стая волков, готовых в любую минуту кинуться на обезумевших от страха лошадей. Странно, но почему-то хищники не спешили нападать. Их бешеные глаза светились во тьме, шерсть встала дыбом, из оскалившихся пастей вырывался устрашающий вой.

— Алесс, вернись в карету. — Я потянула его за рукав, но д'Оран словно завороженный смотрел на диких зверей. А те, медленно приближаясь, начали окружать нас со всех сторон. — Алесс, прошу тебя, — непослушными губами прошептала я. Непонятно почему д'Оран решил заслонить меня собой. Благородный, но бесполезный жест. Если на нас нападут, это вряд ли спасет мне жизнь; наверняка, мы погибнем оба. Из кареты раздался тихий плач Шанталь. Кьяра что-то шептала подруге, пытаясь успокоить. Когда же ей надоело слушать стоны д'Оран, девушка вышла и встала рядом со мной. Я продолжала уговаривать Алессандра вернуться в экипаж, а он все так же упорно не желал меня слушать. Шанталь шептала тихие молитвы, Кьяра подобно Алессу неотрывно смотрела на хищников. И тут что-то произошло. Наверное, подействовали слова Шанталь, обращенные к Всевышнему. Звери жалобно заскулили и попятились к кустам, пока совсем не исчезли. Мы с облегчением перевели дух.

— Поехали! — Алессандр помог мне вернуться на место. — Пока эти твари не передумали и не разорвали нас в клочья.

Наконец кучеру удалось справиться с непокорными лошадьми, мы продолжили путь. Шанталь перестала плакать и теперь оживленно обсуждала с де Касс наше маленькое приключение. Я не переставала поражаться резкой смене ее настроения. Наверное, это у них семейное… Сама же сидела, потерянно глядя вдаль. На лес, в зарослях которого скрылись три чудовища. Тьма! Да что же тут творится?! Точно знала, это были не просто хищники. Волков окружало невидимое кольцо демонической силы. Злой силы! Может, это и были те самые, таинственные убийцы Олшира?

Часть третья ЗАБЫТЫЕ ТАЙНЫ