Врата Черепа — страница 44 из 52

Она вынула из ножен меч и стала перерезать веревку. В какой-то момент Стужа чуть не полетела в воду. Она крепче зажала веревку ногами, а рукой взялась за толстый сук, чтобы удержаться.

Кимон внизу захихикал.

— Это так забавно! — крикнул он, смеясь.

Трас Суртиан и Онократос, тоже улыбаясь, наблюдали за ней. Плот, который они смастерили из повозки, лежал у кромки воды.

— Если еще кто-нибудь засмеется, — предупредила девушка, продолжая пилить, — я отрежу ваши языки, клянусь… Ой!

Старая веревка поддалась легче, чем она ожидала. И Стужа полетела в грязь. Девушка поднялась на ноги, отплевываясь болотной водой и илом.

Все мужчины покатились со смеху. Стужа осыпала их проклятиями, потрясая мечом, который так и не выпустила из рук. Хохот стал еще громче. Они хлопали друг друга по спинам, сгибаясь пополам.

Стужа направилась к ним, стирая грязь с рук, лица и груди.

— Я вам еще покажу! — пообещала она.

— Не приближайся! — закричал Трас Суртиан, зажимая нос. — От тебя несет как из выгребной ямы.

— Ты не упустил веревку? — спросила она Кимона.

Юноша поднял руку, показав, что все в порядке.

— Тогда давайте переправим Аки и Калинду, пока не зашло солнце. — Она отжала свои длинные волосы.

Кимон и Онократос поспешили к детям, а Стужа и Трас Суртиан подняли плот, который на самом деле был просто дном повозки, и осторожно спустили его на воду. Они встали на него. Вода просачивалась сквозь щели в досках.

— Трас! — воскликнула Стужа, изображая испуг. Коркирец заметил течь и поспешил соскочить на берег. Девушка ловко сделала ему подножку. С громким криком капитан плюхнулся в воду. Он поднялся, весь облепленный илом, изрыгая самые страшные коркирские ругательства, готовый вцепиться Стуже в горло.

— Как это могло случиться! — воскликнула она, невинно моргая. Стужа легко спрыгнула на берег. — Нужно быть предельно осторожным с такими штуковинами, — посоветовала она. И подумала с довольным видом: «Посмейся теперь, старый пень».

Двое мужчин вернулись с детьми. Кимон с любопытством взглянул на Траса Суртиана.

— Сейчас не время для купанья, — заметил он.

Стужа не дала коркирцу ответить.

— А вам, сэр, придется плыть до острова самому. Плот не выдержит нашего веса.

Онократос нахмурился:

— Тогда к чему были все эти приготовления?

— Я и не рассчитывала, что мы все поплывем на плоту, — ответила Стужа. — Плот был необходим для Калинды и Аки. Ты поедешь с ними.

— Понял, — сказал колдун, нахмурившись пуще прежнего.

Стужа заметила его мрачное выражение лица и спросила:

— Ты возражаешь?

Онократос расправил плечи и поднял голову:

— Ты считаешь, что я слишком стар, чтобы плыть? Почему я должен оставаться сухим, и находиться в безопасности? Ты женщина, ты и переправишься с детьми!

Стужа положила руку ему на плечо.

— Я не хотела обидеть тебя. — На самом деле девушка и вправду сомневалась, что он доплывет, но не подала виду. — Мы слишком долго скакали верхом, мы все в поту и в грязи. Купание даже в этой мутной воде освежит нас перед предстоящей битвой.

В старческих глазах Онократоса вспыхнул огонь, но тут же потух. Колдун передразнил манеру Стужи прикусывать губу.

— Ты не очень-то хорошая лгунья, моя дорогая. — Он колебался. Лицо выдавало затаенный страх. — Гел мог бы перенести нас туда, — добавил он задумчиво.

— К чему такой большой расход сил? — Стужа взглянула на плот. — Мы и сами справимся. Когда мы доберемся до Врат Черепа, ты его вызовешь.

— А что если он не явится?

Девушка посмотрела на Скодулак, чувствуя, как ее сердце сжимается от леденящего ужаса. Она не давала волю страху эти несколько дней.

— Я заключила сделку с Орхосом, не так ли? — спросила она с напускной уверенностью. — Если Гел не явится, мне придется просить об изменении условий сделки.

Ей не хотелось продолжать этот разговор. Оставалось еще кое-что сделать, и она стала отдавать распоряжения. Кимон и Трас Суртиан перенесли детей на плот, сложили туда же оружие, сапоги и бутыли с водой. Онократос стреножил лошадей и отпустил их бродить вдоль берега. Но когда колдун подошел к Ашуру, тот сбежал, оскорбленный подобным обращением.

И вот все было готово. Онократос осторожно вступил на плот, опустился на колени между спящими девочками и крепко схватился за веревку из связанных одеял. Сквозь щели просачивалась вода, все трое непременно вымокнут, но зато плот хорошо держался на воде.

— Мы будем толкать вас, пока сможем, — сказала Стужа, входя в озеро. Если ты потянешь слишком сильно, узлы могут развязаться, прежде чем ты доберешься до основной веревки.

Кимон и Трас Суртиан подозрительно смотрели на девушку, стоя в нерешительности на берегу.

— Я что, должна сама толкать? — спросила она у них. Стужа подмигнула Трасу Суртиану. — Ты все равно уже благоухаешь после первого омовения, так что иди сюда, прочувствуй, какой под ногами славный мягкий ил.

Мужчины переглянулись, пожали плечами и тоже вошли в озеро. Темная вода доходила до бедер, ил набивался между пальцами. Тростник, росший у берега, сгибался под плотом, который они толкали перед собой. Впереди показалась открытая вода, и в этот миг дно внезапно ушло у них из-под ног. Кимон вскрикнул и скрылся под водой. Вынырнув, он бросил на подругу испепеляющий взгляд, затем попытался улыбнуться. Пока он отплевывался и жадно глотал воздух, Стужа и Трас Суртиан спокойно плыли вперед, продолжая толкать перед собой плот.

Вдруг с правой стороны до них донесся громкий всплеск.

— Вон там! — закричал Онократос, вытянув руку.

Стужа хлопнула рукой по воде, она была поражена и горда.

— Ашур! — крикнула девушка, единорог уже подплывал к острову. Она взглянула на своих друзей и вздохнула с облегчением. — В какой-то момент, — призналась она, — я решила, что это Орхос прислал своих слуг, хоть и несколько преждевременно.

— Да, это не самое удачное место для битвы, — согласился Трас.

Они поплыли быстрее. Онократос изо всех старческих сил тянул плот. Он не жаловался и не стонал, количество колец веревки, лежавшей у него между колен, все убывало.

Знакомый трубный звук заставил Стужу поднять голову. Ашур нетерпеливо ждал на берегу Скодулака.

Когда они втянули плот на скалистый берег, солнце уже закатилось. Вкопанные в землю старые бревна, к которым была привязана толстая веревка паромщика, отбрасывали длинные тени. Они обулись и разобрали оружие. Стужа повесила кинжал на левое бедро, а меч на правое. У Траса Суртиана был только широкий меч и нож. Кимон препоясался длинным мечом, затем в первый раз с тех пор, как Стужа вернула юноше сверток, размотал тряпку и достал из нее изящный короткий клинок. Кимон поднял его, и последние лучи солнца сверкнули на стальном лезвии. У юноши не было ножен для этого меча, и он просто заткнул его за пояс.

Ашур подошел к Стуже и уткнулся ей в плечо, его огромный рог скользнул около ее уха. Она сделала вид, что не замечает единорога, затем смилостивилась и почесала ему нос. Ашур заржал и поскакал по берегу, вздымая копытами грязь и мелкие камешки.

— Никогда не привыкну к этим глазам! — воскликнул Кимон, глядя Ашуру вслед.

— Что будем делать с детьми? — спросил Трас Суртиан.

— Возьмем их с собой, — настаивал Онократос, — по крайней мере Калинду. — Он поднял на руки свою спящую дочь, не слушая возражений. — Я ни на минуту не оставлю ее без присмотра в этом месте. Он обвел взглядом острые гребни скал, вгрызавшиеся в ночное небо. — Неужели ты не чувствуешь, женщина? Тут даже земля пропитана злом.

— Ты все драматизируешь, — ответила Стужа, подавив дрожь. Да, она чувствовала, слышала, как звенит воздух; это было жуткое, пугающее ощущение, ей хотелось бросить все и снова кинуться в воду. Кимон и Трас смотрели на Онократоса с недоумением. Но Ашур явно был встревожен. Он нервно вскидывал голову и безостановочно ходил вдоль берега. Он чувствовал особую природу этого острова.

Скодулак был одним из тех редких мест, где энергетические токи земли усиливались до сверхъестественного уровня.

— Это не зло, — возразила Стужа, даже не пытаясь объяснить своим товарищам, о чем идет речь. — Просто грубая и примитивная сила. Ты можешь ею управлять?

— Даже пытаться не хочу, — ответил Онократос, прижимая головку Калинды к своему плечу. — Она настолько неистова, что я не смогу ее контролировать. Ведь я волшебник, а не чародей. Моих навыков здесь недостаточно.

Энергия бурлила. Стужа ощущала покалывание в ногах, вибрацию в воздухе, который она вдыхала; ей казалось, что ее кожу омывают мягкие волны.

Когда-то она могла управлять такими силами, по крайней мере пробовала. Но она больше не была ведьмой. Онократос правильно сделал, что закрылся от этой энергии. Даже самый могущественный чародей страшился бы подчинить своей воле подобные силы.

— А вот и первые звезды, — сказал Кимон, прерывая ее размышления. Уже совсем стемнело.

Трас Суртиан перекинул через плечо бутыли с водой, Кимон взял на руки Аки.

— Куда идти? — спросила Стужа.

— В глубь острова, — ответил коркирец. — Врата Черепа находятся в самом центре Скодулака.

Они стали медленно подниматься по узкому каньону. Дирское озеро скоро скрылось из виду, но запах гниющей воды по-прежнему висел в воздухе. Из-под ног то и дело вылетали предательские камни, земля была завалена обломками скал и изрыта ямами. Ночь поглотила путников, но они продолжали идти вперед.

— Хотел бы я, чтобы у нас был факел, — сказал со вздохом Трас Суртиан.

— Прибереги свои желания на потом, — огрызнулся Онократос. — Или растрачивай их на более важные вещи.

— Хочу факел, — упрямо повторил Трас.

Стужа не знала, сколько времени они шли. Ей казалось, что целую вечность. С берега остров выглядел совсем небольшим. Девушка начала опасаться, что они ходят кругами, и попыталась запомнить скалу какой-нибудь причудливой формы в качестве ориентира.

Впереди справа она заметила несколько утесов. Когда они подошли ближе, Стужа поняла, что это не естественные образования. Она прикоснулась к ним рукой. Глыбы были совершенно гладкими. Три каменных монолита поддерживались небольшими столбами. Чуть поодаль девушка заметила похожую конструкцию.