— Идемте к Бенету, — сказала она «гвардейцам».
Они тоже почуяли неладное. Один из «гвардейцев» взялся за дубинку, но с места не стронулся.
— Бенет велел нам оставаться здесь, — буркнул «гвардеец». Остальные молча закивали. «Гвардейцы» переминались с ноги на ногу и явно не желали ни во что ввязываться.
— Он там один, — упрекнула их Фелисина. — Его же могут убить.
— Заткнись, девка, — огрызнулся «гвардеец». — Мы туда не пойдем.
Бенет стоял и как будто чего-то ждал.
— Его сейчас схватят! — громко прошептала Фелисина. Она не ошиблась. Досинские солдаты встали полукругом, направив на Бенета заряженные арбалеты.
— Бегите к нему! — потребовала Фелисина.
— Клобук тебя накрой! — ответил ей кто-то из «гвардейцев» и смачно плюнул.
«Гвардия» бросилась врассыпную и исчезла в темноте.
— Никак, красавица, они оставили тебя в одиночестве? — крикнул Фелисине капитан Ганнип.
Его солдаты дружно загоготали.
— Иди к нам. Не бойся. Мы просто дружески беседуем с твоим Бенетом, только и всего.
Бенет повернулся, собираясь ей что-то сказать, но досинский стражник с размаху ударил его по лицу кольчужной перчаткой. «Король» Макушки пошатнулся, зажав разбитый нос.
Первым порывом Фелисины было броситься к Бенету. Но вместо этого она попятилась назад, затем повернулась и побежала прочь. Над головой просвистела пара стрел, пущенная ей вдогонку. Вместе с ними эхо принесло раскатистый смех досинцев.
Не останавливаясь, Фелисина побежала дальше. Улочка тянулась параллельно Ржавому пандусу. До малазанских казарм оставалось не более сотни шагов. Фелисина не понимала, почему она бежит именно туда. Когда она выскочила на открытое пространство перед зданиями казарм, ее сердце едва не выпрыгивало из груди. Фелисина задыхалась. Она ощущала себя не пятнадцатилетней девушкой, а дряхлой старухой.
Кто-то бежал ей навстречу. Топот ног перемежался с цокотом конских копыт. Вскоре из темноты показались бегущие каторжники. Их было человек двадцать. Они неслись прямо на Фелисину. Каторжников преследовало около полусотни досинских стражников. Мелькнули копья. Несколько бегущих рухнули в дорожную пыль. Остальные пытались прорваться вперед, но досинцы сумели их окружить. Вместе с безоружными каторжниками в это кольцо попала и Фелисина.
«Мне не вырваться, — подумала она. — Бенет, наверное, уже убит. Теперь и меня убьют».
Лошади досинцев топтали каторжников. Над головами обреченных мелькали кривые сабли. Фелисину поразило, что люди гибли почти беззвучно. Двое всадников устремились к ней. Фелисина с какой-то отрешенностью следила за ними. Кто же успеет раньше? У одного в руках было копье, нацеленное Фелисине в грудь; второй замахнулся широким мечом, намереваясь, видимо, разрубить ее пополам. Лица обоих раскраснелись от неистовой, животной радости.
Но вместо Фелисины оба всадника получили по стреле, выбившей каждого из седла. Обернувшись, Фелисина увидела малазанских арбалетчиков. Они наступали двумя шеренгами. Арбалетчики дали первый залп и почти сразу же — второй. Досинские всадники и их кони гибли не беззвучно.
Третий залп заставил досинцев ретироваться в темноту. Горстка каторжников чудом уцелела. Малазанцы собрали их вместе, видимо собираясь куда-то отвести.
— Идем со мной, — послышалось рядом.
Фелисина с трудом вспомнила лицо солдата. Это был Пелла.
— Куда? — заплетающимся языком спросила она.
— Мы загоним каторжников в конюшню. Думаю, ты не хочешь туда попасть.
Он осторожно взял ее за руку.
— Нас слишком мало, и нам сегодня не до защиты каторжников. Саварк требует, чтобы к утру мятеж был подавлен.
Фелисина оторопело глядела на молодого солдата.
— О чем ты?
Каторжников вели по Ржавому пандусу- Пелла с Фелиси-ной держались чуть поодаль. Убедившись, что рядом нет въедливого сержанта, Пелла окликнул своих товарищей.
— Мне нужно троих на подмогу.
— Никак опонны запорошили тебе мозги, Пелла? — усмехнулся один из солдат. — Тут и так жареным пахнет, а ты собираешься разделить наш отряд.
— Ты совсем ополоумел, парень, — огрызнулся другой. — Нам нужно поскорее запереть это стадо в конюшне и догонять сержанта. У капитана Саварка каждый малазанец на учете.
— Это подружка Бенета, — сказал им Пелла.
— Скорее, бывшая, — вздохнула Фелисина. — Думаю, Бенета уже убили.
— Что за чушь? — отмахнулся Пелла. — Я видел его совсем недавно. Нос разбит, это точно. Сейчас он собирает своих людей.
Пелла оглядел солдат.
— Ты-то меня понимаешь, Реборид. Как бы Саварк ни храбрился, люди Бенета нам очень пригодятся. Мне нужно всего троих. Здесь недалеко.
Хмуро озираясь, солдат по имени Реборид подозвал еще двоих.
Небо над западной частью Макушки заметно посветлело. Пожар полыхал где-то возле Плевательницы. Его никто не тушил, и огонь быстро разрастался. На фоне оранжевого зарева клубился черный дым.
Пелла с Фелисиной шли впереди. Сзади шел безумолчно болтавший Реборид.
— Ну и где этот хваленый отряд Бетры? Или они явятся, когда мы все будем маршировать в гости к Клобуку? Им что, огня оттуда не видать? Ведь посылали за ними на Жучиху. Давным-давно должны были прискакать. А где они?
Повсюду валялись трупы, застывшие в неестественных позах. Не оглядываясь на них, Фелисина и солдаты шли дальше.
— Один Клобук знает, о чем думает этот поганый Ганнип, — продолжал свой монолог Реборид. — Но ничего: Саварк позаботится о том, чтобы на пятьдесят лиг вокруг не осталось ни одного живого досинца. А их трупы пусть валяются на пустынном солнце.
— Вот мы и дошли, — объявил Пелла. — Займите оборонительную позицию. Я быстро.
Фелисина узнала свою лачугу. Теперь в ней жил один Геборий. Внутри было темно. Дверь оказалась запертой. Усмехнувшись, Пелла ногой вышиб хлипкую дверь. Он подтолкнул Фелисину, затем вошел сам.
— Тут никого нет, — сказала Фелисина.
Пелла молча подвел ее к занавеске, отделявшей закуток Ге-бория.
— Отодвинь занавеску, — велел Пелла.
Фелисина послушно взялась за край тряпки.
Геборий встретил их молчаливым взглядом. Он сидел на койке.
— Не знаю, захотите ли вы взять ее с собой, — тихо произнес Пелла.
Бывший верховный жрец Фенира усмехнулся.
— А ты сам, Пелла? Мы бы смогли…
— Нет. Берите ее вместо меня. Я нужен Саварку. Сейчас для вас — самое лучшее время. Мятеж стянул на себя все силы.
Геборий вздохнул.
— Похоже, ты прав… Бодэн, вылезай. Это свой парень.
Из темноты появился беглец. Его близко посаженные глаза светились, как у кошки. Бодэн молчал. Вздрогнув от неожиданности, молодой солдат попятился назад.
— Да хранит тебя Фенир, Геборий.
— Спасибо тебе, парень. Спасибо за все.
Слегка поклонившись, Пелла покинул лачугу.
— Почему ты мокрый? — спросила у Бодэна Фелисина.
Тот не ответил. Геборий встал.
— У тебя все готово? — обратился он к разбойнику.
Бодэн кивнул.
— Мы… бежим отсюда? — удивилась Фелисина.
— Да, девочка, — ответил Геборий.
— Но как?
— Скоро увидишь.
Бодэн поднял два больших кожаных мешка, один из которых он легко перебросил Геборию. Историк ловко поймал мешок, зажав его между культями рук. Если тщедушный Геборий с такой легкостью удерживал мешок, значит… это вовсе и не мешок, а плавательный пузырь, наполненный воздухом.
— Мы что же, поплывем через Утопку? — спросила Фелисина. — Зачем? На другом берегу отвесная стена.
— Там есть пещера, но вход скрыт под водой. Сейчас озеро обмелело, и туда легче пробраться… Спроси Бодэна. Он целую неделю прятался в тех местах.
— Мы должны взять с собой Бенета, — заявила Фелисина.
— Знаешь что, девочка…
— Я знаю, что вы оба обязаны мне жизнью. Особенно ты, Геборий. Если бы я не упросила тогда Бенета, ты бы погиб под завалом. Я разыщу Бенета. Ждите нас на берегу.
— Никуда ты не пойдешь, — отрезал Бодэн. — Я сам его найду. Держи!
Он отдал Фелисине плавательный пузырь.
Бодэн скрылся за боковой дверью (Фелисина даже не подозревала, что у лачуги есть еще один вход). Геборий сосредоточенно рассматривал кожаный мешок.
— Вы ведь не собирались брать меня с собой? Я угадала, Геборий?
Он поднял голову.
— По-моему, тебе нравилась жизнь в Макушке. Эта дыра была твоим раем… по крайней мере, до сегодняшнего вечера. Я сомневался, что тебе захочется бежать.
— Раем? — переспросила Фелисина.
Почему-то это слово задело ее. Геборий усмехнулся.
— При покровительстве Бенета, разумеется.
Фелисина безотрывно глядела на него. Наконец Геборий отвел глаза и наклонился к своей ноше.
— Нам пора, — глухо произнес историк.
— Наверное, я совсем пала в твоих глазах? Ну скажи мне правду, Геборий?
Она замолчала, продолжая разговор внутри себя: «Да и мог ли ты относиться ко мне по-другому? Кто я такая? Фелисина из Дома Паранов, у которой сестра стала адъюнктессой Таворой, а брат служил адъюнктессе Лорне. Избалованная девчонка из знатной семьи, превратившаяся в общедоступную шлюху».
Геборий молча толкнул боковую дверь.
Пожар охватил всю западную часть Макушки. Сполохи пламени метались в ночном небе, делая его рассветным. Геборий и Фелисина шли по Работной дороге. Убитые люди, убитые лошади, многие из которых лежали на спине, разметав ноги. Никогда еще каторжное поселение не выглядело столь зловеще. Они прошли мимо заведения Булы. Видимо, кто-то пытался превратить его в крепость, но нападавшие прорвались сквозь спешно возведенную баррикаду. Дверь была сорвана. Изнутри слышались слабые стоны.
Фелисина в нерешительности остановилась, однако Геборий культей уцепился за ее руку и потащил дальше.
— Тебе там нечего делать, девочка. Похоже, Ганнип со своими молодцами уже успели поразвлечься.
За пределами Макушки было темно, пусто и тихо. Работная дорога привела Гебория и Фелисину к перевалу Трех судеб. Слева мелькнула гладь Утопки.
Бывший жрец Фенира завел Фелисину в густую прибрежную траву и велел сесть. Сам он опустился рядом.