Врата Смерти — страница 90 из 166

Кульп встал на четвереньки.

— Маг! Да где же ты? — отчаянно завопила Фелисина.

— А я уже наверху, красавица. Сейчас и тебя вытащу.


Через несколько минут Кульп спустил вниз наспех сплетенную веревку. Обхватив ее невидимыми ладонями, Геборий быстро поднялся. Маг помог ему выбраться.

Помещение, куда они попали, было довольно тесным и сумрачным. Фелисина привалилась спиной к стене. Внутри ее метался запоздалый, ничем не сдерживаемый страх. Саднили перенапрягшиеся мышцы. Пыль успела припорошить кровоподтеки на ногах. Ее ладоням тоже досталось. У Фелисины дрожало все тело, и она не знала, как и чем унять эту дрожь.

Она посмотрела на Гебория.

«Наверное, он скоро умрет. Он и сейчас кажется мертвым. Последние всплески, как у догорающего фитиля. Но там, внизу, я ошиблась, называя его слова бредом. Нет, они — далеко не бред. В них есть знание. Я и не предполагала, что он столько знает. А как объяснить его невидимые, но вполне ощутимые руки? Столько загадок».

Кульп удрученно разглядывал остатки своего плаща. Вздохнув и, наверное, смирившись, он тоже стал наблюдать за Геборием. Старик вновь погружался в горячечное забытье.

В тусклом магическом свете, устроенном Кульпом, проступали грубые каменные стены. В одной из них, почти под потолком, виднелась крепкая дверь. К ней вели выщербленные ступени. У противоположной стены возвышалось несколько круглых каменных подставок. Вероятно, на них ставили бочки или иные сосуды. Чуть дальше с потолка на проржавевших цепях свисали такие же ржавые крючья. Все это казалось Фелисине ненастоящим, словно обстановка помещения, как и свет, была плодом магических ухищрений Кульпа.

Фелисина резко встряхнула головой и обхватила себя руками, силясь унять дрожь.

— Ты здорово влезла на колонну, — сказал Кульп, желая ее подбодрить.

— И, как оказалось, зря, — усмехнулась она.

«Не удивлюсь, если этот надрыв сил будет стоить мне жизни. Я напрягала не только мышцы. Теперь я ощущаю себя… пустой. Мне неоткуда восполнить силы».

Она засмеялась.

— Ты чего? — спросил Кульп.

— Никогда не думала, что нашей гробницей станет погреб.

— Меня пока не тянет умирать.

— Завидую тебе, маг.

Кульп встал и начал внимательно разглядывать помещение.

— Когда-то это место было затоплено водой. Она текла бурным потоком, как река.

— Откуда и куда? — спросила Фелисина.

Маг лишь передернул плечами и пошел к лестнице.

«Кульпу сейчас на вид можно дать все сто. Я хоть и выгляжу моложе, но внутри мне не меньше. Мы оба с ним стали ироничными. Правда, до ироничности Гебория нам еще далеко. Но ирония меня больше не раздражает. Кажется, я научилась ее ценить».

Кульп медленно поднялся по ступеням.

— Окована бронзой, — сказал он, касаясь двери. — Я даже слышу отзвуки молотка ремесленника, который трудился над этим листом.

Костяшками пальцев он ударил по древней бронзе. Звук был глухим, похожим на шелест.

— А дерево под бронзой совсем сгнило.

Засов сломался, едва Кульп к нему притронулся. Тогда маг надавил на дверь плечом. Бронза треснула и осыпалась, будто ржавчина. Дверь упала на Кульпа, обдав его густым облаком пыли.

Геборий повернул голову на звук, пытаясь что-нибудь увидеть. Напрасно. Похоже, вихрь Дриджны все-таки лишил его зрения.

Никто из них, включая и самого Гебория, не мог с точностью сказать, когда это случилось. Каждому из троих песком забивало глаза, у всех были воспалены веки, и потому, когда вчера старик стал жаловаться на темную пелену, его особо и не слушали. А сегодня утром Геборий вдруг заявил Кульпу, что еще ночь и нужно дождаться рассвета.

— Преграды вовсе не так уж крепки, как думают, — сказал Геборий.

Он стоял, выставив перед собой культи.

— Теперь я это понял. Для слепого все его тело призрачно: потрогать можно, а увидеть нельзя. Я поднимаю невидимые руки, переставляю невидимые ноги. Я вдыхаю и выдыхаю невидимый воздух, и это заставляет подниматься и опускаться мою невидимую грудь. Но зато я чувствую, как шевелятся пальцы. Я могу сжать их в кулак. Я стал цельным. Вернее, я всегда был таким, а глаза обманывали меня, утверждая, будто у меня нет кистей рук.

— Наверное, если я оглохну, ты исчезнешь. Уши перестанут обманывать меня, будто я слышу твои слова, — сказала ему Фелисина и отвернулась.

Геборий ответил ей смехом.

Сверху доносились стоны Кульпа. Дыхание его было тяжелым, с присвистом. Сообразив, что магу самому не выбраться из-под двери, Фелисина встала. Железные обручи боли впились ей в лодыжки. Стиснув зубы, Фелисина поплелась наверх.

Одиннадцать ступеней забрали у нее последние силы. Фелисина опустилась на колени возле Кульпа и долго ждала, пока успокоится ее дыхание.

— Кости целы? — спросила она мага.

— Кажется, проклятая дверь сломала мне нос.

— Похоже, что так. У тебя голос изменился. Думаю, это ты как-нибудь переживешь.

— С достоинством, — проворчал маг.

Фелисине удалось немного приподнять дверь. Кульп выполз из плена и встал. На лице мага красовался припорошенный пылью кровоподтек.

— Посмотри, что там дальше. Я не успел.

— Темно. И воздух пахнет.

— Чем?

Фелисина пожала плечами.

— Известняком. Или чем-то похожим на него.

— А я-то думал, нас встретит аромат горьких фруктов.

Шаркая по ступеням, к ним поднимался Геборий. Кульп направил магический свет в проем. Фелисина сделала шаг вперед.

— Я слышу, у тебя участилось дыхание, — сказал ей маг. — Что ты там увидела?

Вместо Фелисины ему ответил Геборий.

— Остатки древнего ритуала — вот что она увидела. Застывшие свидетельства древнего величия.

— Там полно статуй, — сказала Фелисина. — Они разложены по всему полу. Помещение большое… очень большое. Твоего света не хватает — дальняя часть все равно осталась во мраке.

— Говоришь, статуи? Какие?

— Человеческие, разумеется. Очень похожи на лежащих людей. Я сперва подумала, что это люди.

— А почему усомнилась?

— Понимаешь…

Фелисина не договорила. Она почти ползком добралась до ближайшей статуи… Обнаженная старуха, лежащая на боку. Белый камень, из которого была вырезана эта статуя, покрывали сетка трещин и темные пятна плесени. Но зачем мастеру понадобилось с такой дотошностью воспроизводить каждую морщинистую складку на старческом теле?

Лицо статуи было умиротворенным и даже радостным. Фелисине вспомнилась госпожа Гэсана. Лежащая старуха вполне годилась той в сестры. Фелисине вдруг захотелось потрогать статую, и она протянула руку.

— Не смей ничего трогать! — крикнул ей Кульп. — Зал наполнен магической силой. Недаром у меня все волосы на затылке шевелятся.

Фелисина отдернула руку.

— Зачем ты меня пугаешь? Просто статуи.

— Статуи, девочка, обычно стоят на пьедесталах. А эти?

— Эти лежат на полу. Может, тогда были другие вкусы?

В зале стало намного светлее. Фелисина обернулась. Кульп стоял, упираясь руками в дверной проем. Маг близоруко моргал, разглядывая странную галерею.

— Статуи? — усмехнулся Кульп. — Ты ошиблась. Здесь проходил магический Путь.

— Есть ворота, которые лучше не открывать, — произнес Геборий.

Умудрившись ни за что не задеть и не споткнуться, старик обошел мага и встал рядом с Фелисиной. Голова его была запрокинута. Растрескавшиеся губы улыбались.

— Ее дочь избрала путь странствующих, — сказал Геборий. — Нелегкое путешествие. Ничего удивительного: тогда многие предпочитали этот путь, стараясь попасть в мир Властителей. Его считали более достижимым, что ли. К тому же он был древним, а на закате первой империи все древнее пользовалось особым почетом.

Старик горестно вздохнул, будто вспоминал собственное прошлое.

— Понятно, что родители стремились помочь собственным детям. Хотели сделать этот путь более удобным и безопасным. Слишком много ищущих исчезали тогда в магических лабиринтах. А тут еще войны, которые первая империя вела на своих западных границах.

Кульп тронул его за плечо. Прикосновение мага прервало словесный поток. Геборий провел по лицу невидимой рукой и вздохнул:

— Так легко затеряться…

— Нам нужна вода, — сказал Кульп. — Нет ли среди ее воспоминаний тех, что связаны с водой?

— В этом городе было полно источников, каналов, бассейнов и фонтанов, — сообщил Геборий.

— И все они давно засыпаны песком, — поморщилась Фелисина.

— Возможно, не все, — возразил Кульп.

От недостатка сна и песчаных атак глаза мага были совсем красными. Упавшая дверь сильно повредила ему нос, который распух и приобрел синюшный оттенок.

Фелисина продолжала глядеть на тело лежащей старухи.

— Надо же, когда-то она была живой женщиной.

— Все они были живыми, — сказал Кульп.

— И жили очень долго, — добавил Геборий. — Алхимические средства и ритуалы продлевали им жизнь. В этом городе жили по шестьсот — семьсот лет и могли бы жить еще. Их погубил другой ритуал.

— Потом город затопило водой, насыщенной солями, — сказал маг.

— Отчего окаменели не только кости, но и сами тела, — подхватил Геборий. — Поток этот породили дальние события. Бессмертные стражи пришли и ушли.

— Что еще за бессмертные стражи? — спросила Фелисина. Геборий не ответил. Он снова запрокинул голову и сказал:

— Неподалеку есть источник.

— Так веди нас туда, слепец, — потребовала Фелисина.

— У меня еще столько вопросов, — заявил Кульп.

Геборий улыбнулся ему, как улыбаются нетерпеливым детям.

— Потом. Наш путь к источнику многое тебе объяснит.


Окаменевших жителей древнего города было несколько сотен. Спокойное и даже радостное принятие ими смерти почему-то задело Фелисину.

«Оказывается, конец не всегда бывает мучительным. Жрецы утверждают, будто Клобуку все равно, как и в каком состоянии умирает человек. Самые обильные урожаи смерть пожинает во время войн, голода и эпидемий. Если верить жрецам, Клобук давно привык к толпам душ возле врат своего царства. Теперь я знаю: не все приходят туда с плачем и стенаниями. Смерть бывает и сладостной».