Потом я сделала еще пару глотков, заткнула пробку обратно, разгладила бакенбарды и поспешила обратно к нашему пассажиру. Элэйк и Девон подняли его в босунское кресло – стул на веревках, который используют для того, чтобы поднимать наверх пострадавших или тех, кто слишком толст, чтобы карабкаться по лестницам. Мы переправили нашу находку на вторую палубу, в одну из кают, предназначенных для экипажа.
К счастью, он уже мог идти, хотя ноги у него заплетались, как у новорожденного котенка. Элэйк расстелила кучу одеял. Человек опустился на них, и мы его укрыли. Он все еще задыхался, и ему явно было больно.
Я предложила ему бутылку с бренди. Он, похоже, понял и потянулся к ней. Я поднесла бутылку к его губам, он глотнул. Задыхаться он перестал, но зато так закашлялся, что я испугалась, как бы наше лекарство его не доконало. Но бутылку он не выпустил. Он сумел сделать еще несколько глотков, прежде чем от слабости опуститься на одеяла. К этому моменту его дыхание уже начало выравниваться. Он обвел нас взглядом. Его взгляд был пристальным, но глаза ничего не выражали.
Вдруг он сбросил с себя одеяла Элэйк закудахтала, как курица, которая видит, что цыпленок выбрался: из-под ее крылышка.
Человек не обратил на нее никакого внимания. Он пристально смотрел на свои руки и отчаянно тер их. Потом в отчаянии закрыл глаза и упал обратно на одеяла.
– Что случилось? – спросила Элэйк, опускаясь на колени рядом с человеком. – Вы ранены? Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Она попыталась прикоснуться к нему, но он отшатнулся и зарычал, как раненый зверь.
Элэйк продолжала настаивать.
– Я не причиню вам вреда. Я только хочу помочь вам.
Он продолжал смотреть на нее, и я видела, как он морщит лоб в бессильном гневе.
– Элэйк, – тихо сказала я, – он тебя не понимает. Он вообще не понимает, о чем ты говоришь.
– Но я же говорю на языке людей.
– Дев…Сабия, попробуй-ка ты, – сказала я, сбившись, как и Элэйк. – В конце концов, может, он не человек.
Эльф опустил шарф пониже.
– Откуда вы? Как вас зовут? – спросил он на мелодичном языке Элмаса, медленно и внятно выговаривая слова.
Незнакомец, нахмурившись, перевел взгляд на Девона. Гнев в его взгляде перерос в ярость. Приподнявшись на одной руке, он закричал на нас. Мы не могли понять его, но здесь не нужен был переводчик.
– Убирайтесь! – кричал он. – Убирайтесь и оставьте меня в покое!
Силы покинули его, и он со стоном упал обратно. Его глаза закрылись, на теле выступила исшрина. Но губы продолжали шевелиться, хоть у него и не было сил говорить вслух.
– Бедненький, – тихо сказала Элэйк. – Он потерялся, болен и испуган.
– Может быть, – сказала я, хотя по этому вопросу у меня было свое мнение, – но я думаю, лучше мы сделаем так, как он хочет.
– Думаешь, с ним будет все в порядке? – Элэйк не могла оторвать от него глаз
– Он будет в порядке, – заверила я Элэйк, подталкивая ее к двери.
– Грюндли права, – добавил Девон. – Мы должны оставить его и дать ему возможность отдохнуть.
– Мне кажется, я должна остаться с ним, – сказала Элэйк.
Мыс Девоном встревоженно переглянулись. Дикие вопли чужака и выражение его лица нам сильно не понравились. Нам и без того хватало забот, так теперь еще и сумасшедший на нас свалился.
– Тсс, – прошипела я, – ты его разбудишь. Давайте поговорим в коридоре.
Мы вытащили не желавшую уходить Элэйк из комнаты.
– Кто-то из нас должен присматривать за ним, – прошептал Девон мне на ухо.
Я кивнула в знак согласия. Один из нас, но не Элэйк.
– Я принесу сюда свое одеяло… – она уже прикидывала, как будет ночевать рядом с ним.
– Нет-нет, отправляйся спать, Я сама с ним посижу. Я больше тебя понимаю в его болезни, – пресекла я ее возражения. – В любом случае он теперь надолго уснет. Будет лучше, если ты сейчас отдохнешь и сможешь ухаживать за ним утром, когда он придет в себя.
Она перестала возражать, но все еще колебшась, глядя на закрытую дверь за моей спиной.
– Ну, я не знаю…
– Если будет нужно, я сразу тебя позову, – сообщила я. – Ты же не захочешь, чтобы он увидел тёбя утром с покрасневшими глазами и сонную, правда?
Это окончательно ее сразило. Элэйк пожелала нам спокойной ночи, бросила украдкой последний взгляд на своего подопечного, улыбнулась чему-то своему и пошла по коридору.
– И что же нам теперь делать? – спросил Девон, когда она ушла.
– А я откуда знаю? – раздраженно огрызнулась я.
– Ну ты же девушка. Вы знаете про эти вещи.
– Какие еще вещи? – спросила я, хотя и так знала, что он скажет.
– Это же очевидно. Она в него влюбилась.
– Фу! Я помню, как-то раз она спасла раненого волчонка. Она забрала его домой и возилась с ним точно так же.
– Это не волчонок, – серьезно сказал Девон. – Он молод, силен, красив и хорошо сложен, даже для человека. Мы с Элэйк его еле дотащили.
Да и кроме этого, проблем хватало. Если человек впадет в буйство и решит разнести корабль на части, нам будет трудно помешать ему. И как насчет змеев? Они явно продолжали управлять нами – корабль по-прежнему несся сквозь толщу воды. Знают ли они, что на борту чужой? Или им все равно?
Я отхлебнула еще бренди.
– Пошли-ка спать, – сердито сказала я Девону. – Все равно мы ночью ничего не решим. Авось к утру что-нибудь случится.
И случилось.
Я вернулась в комнату, где лежал чужак, и устроилась в темном углу у двери. Если он проснется, я успею встать и выйти прежде, чем он поймет, что происходит.
Его сон был неспокойным. Он метался под одеялами, бормоча что-то на своем языке. Слова, был и непонятны мне, отрывисты и полны ненависти и гнева. Время от времени он вскрикивал, а один раз он испустил ужасный вопль, подскочил и уставился прямо на меня. Я вскочила и только возле двери поняла, что он: вообще меня не видит.
Он улегся обратно. Я вернулась на свое место. Он цеплялся за одеяло, снова и снова повторяя одно и то же слово. По звучанию оно было похоже на слово «собака». А иногда он стонал, тряс головой и кричал: «Повелитель!»
В конце концов он совершенно изнемог и впал в забытье
Думаю, я могу признаться в том, что я поддерживала огонь мужества в своем сердце, щедро подливая в него бренди. Я больше не боялась этого человека. (Я уже вообще мало что чувствовала.) Думал, что он крепко спит, я решила присмотреться к нему поближе. Например, проверить карманы, если, конечно, они у него есть.
Поколебавшись, я поднялась на ноги. (Корабль, кажется, стало качать сильнее, чем мне помнилось) Я подошла к незнакомцу и наклонилась над ним. То, что я увидела, протрезвило меня не хуже порошка из черного корня, который готовит моя мама.
Я не помню, что произошло потом, до того момента, как оказалось, что я с жуткими воплями мчусь куда-то по коридору.
Элэйк стояла в дверном проеме, кутаясь в халат, и с ужасом глядела на меня. Девон выскочил из своей комнаты, как на пожар. Ему даже спать приходилось в платье. Бедный парень. У него просто не было с собой никакой одежды, кроме платьев Сабии.
– Это ты кричала? Что случилось? – вцепились они в меня вдвоем. – В чем дело?
– Чужой человек! – я с трудом перевела дыхание. – Он… синеет!
– Он умирает! – ахнула Элэйк и понеслась к комнате.
Мы побежали за ней. Девон вовремя вспомнило том, что надо прихватить вуаль, и набросил ее на голову.
Я думаю, чужака разбудили мои вопли. (Девон после сказал мне, что он решил, будто за мной гонятся все змеи-драконы Челестры.) Человек сидел на постели и рассматривал свей руки так, словно не мог поверить, что они действительно принадлежат ему.
Я его не виню. Если бы со мной такое случилось, я бы таращилась точно так же. Как бы это описать? Я знаю, что вы мне же поверите. Но клянусь Единым, что руки, шея и грудь этого человека были покрыты синими письменами
Мы влетели в каюту прежде, чем поняли, что человек полностью пришел в себя. Он поднял голову и посмотрел на нас в упор. Мы попятились. Даже Элэйк была испугана. Лицо чужака было мрачным и угрюмым.
Но, словно почувствовав наш страх, он попытался успокаивающе улыбнуться.
И я, помнится, подумала, что на этом лице нечасто появлялась улыбка.
– Не бойтесь. Мое имя Эпло, – произнес он, обращаясь к Элэйк. – А как зовут вас?
Мы не ответили. Чужак говорил на языке жителей Фондры.
Говорил правильно и бегло.
А потом он…
Придется сделать перерыв. Меня зовет Элэйк. Пора обедать.
И мне действительно очень хочется есть.
Глава 10. СУРУНАН. ЧЕЛЕСТРА
Сартаны под предводительством Самаха возвращались к жизни с энергией, ошеломившей Альфреда. Народ выходил из склепов в мир, который сартаны некогда создали для себя. Магия сартанов быстро вдохнула жизнью все вокруг, и все стало таким прекрасным, что у Альфреда не раз наворачивались на глаза слезы радости.
Сурунан. Это слово происходило от руны, обозначающей центр – центр, сердце их цивилизации. По крайней мере, он для этого предназначался. К несчастью, это сердце перестало биться.
Но теперь оно снова ожило.
Альфред гулял по улицам города и изумлялся их красоте. Здание были построены из розового и жемчужно-белого мрамора, принесенного еще из старого мира. Высокие шпили, возведенные магией, парили в изумрудно-бирюзовом небе. Бульвары, аллеи, прекрасные сады, спавшие таким же глубоким сном, как и их создатели, были оживлены магией. И все улицы вели к сердцу Сурунана – зданию Совета.
Альфред давно забыл, какое это удовольствие – находиться среди себе подобных. Ему так долго приходилось таиться и скрывать свою истинную природу, что для него было подлинным блаженством не беспокоиться, как бы случайно не выдать свою магическую силу. Но даже в этом новом прекрасном мире, среди своего народа, он никак не мог почувствовать себя уютно и легко.
Город делился на три части: внутреннюю, центральную, и внешнюю, которая была куда больше, но зато не такая красивая. Части города были отделены друг от друга высокими стенами. Альфред, изучая внешний город, сразу понял, что в нем жили менши. Но что случилось с ними,