Врата Тагмета — страница 47 из 79

   - "Я знаю. Он всегда так действует на людей."

   - "На тебя - нет," - пробормотала девушка, - "а я знаю, что он пытался. Неужели я настолько глупее?"

   И как бы ответить на это честно?

   - "Нет, просто моложе. Тиммон довольно безрассудный (импульсивный) товарищ. Он не планирует вреда, но далеко не всегда осознаёт возможные последствия."

   Лира залилась краской. - "Как и я -- иногда -- но я стараюсь."

   - "Я знаю," - снова сказала Джейм, гадая, правда ли это. Впрочем, бранить Лиру было всё равно, что шлёпать котёнка. В конце концов она росла так быстро, как только могла, в доме, что не требовал от своих леди ничего, кроме как красоты и бездумного подчинения, в сторону Каллистину и Каттилу.

   - "Как же это случилось?" - надавила она.

   - "Это было после того, как ты велела мне исчезнуть. Когда меня изводил Тиммон. Я была во внутреннем дворике. Повара грохотали на кухне, а я была, ох, ну такой голодной, но там было слишком много людей и я не могла проскользнуть вовнутрь и ухватить немного покушать. Тот большой кендар Марк подошёл к двери. Он всегда такой добрый, но он меня не заметил. Затем он ушёл обратно. Тени на стенах всё росли и росли. И я подумала, ох, вот если бы только я могла пройти через них в какое-то место далеко-далеко отсюда. И я смогла."

   Джейм постаралась обуздать своё нетерпение. - "И снова, как?"

   Лира улыбнулась самой себе. - "Это не так уж и сложно, если знаешь секрет. Смотришь на арку, там, где треснул строительный раствор. Тени там всё разрастаются, понимаешь, и ты просовываешь в них пальцы, раздвигая их в стороны. Камни будто бы движутся, но это не так, на самом деле. А затем, внезапно, изнутри хлынул свет. Я протиснулась внутрь и оказалась в совершенно ином месте. Там были эти забавные худосочные деревья, и вода, и все эти ягоды инжира, которые я могла съесть. Ты ведь даже не заметила, как мне было худо впоследствии, не так ли?"

   - "Прости. Нет."

   - "Видишь? Никто обо мне не заботится. Я всё равно, что м-мертва."

   - "Не говори так. Я о тебе забочусь. Как и твоя пра-прабабушка Каттила, Земляная Женщина, и даже Тиммон."

   Лира мгновенно просветлела. - "Правда? Ох, он такой красавчик . . .!"

   - "Ээ . . . да. Это верно. Значит, ты обнаружила другую землю за аркой. И даже больше, чем одну, насколько я разумею, за другими арками."

   Лира гордо кивнула. - "Ещё, персиковый сад." - Затем её охватила тревога. - "Там есть и другое место, где не так уж и мило. Трава там была серой и противно стенала и -- и что-то помчалось в мою сторону. Я не стала оставаться и выяснять, что это такое."

   Джейм также была не уверена, о чём идёт речь, хотя это описание подцепило некоторые воспоминания, которые она не могла восстановить до конца.

   - "Я так понимаю, что твой пра-прадядюшка ничего такого не обнаруживал, когда обитал в этом замке."

   Лира только презрительно хмыкнула. - "Разумеется, нет. Нужно быть очень умным, чтобы совершить такое открытие. Он таким не был. А я - да."

   В дверях появилась Прид. - "Лира, мы отбываем. Или -- или ты хочешь остаться?"

   Мольба в её голосе была вполне очевидной. Джейм ощущала, что она всё ещё нуждается в ком-то, кто бы стоял между нею и Хатчем, возможно, даже ещё сильнее, чем прежде, после ритуалов равноденствия, когда его отличное выступление могло заставить её засомневаться в её позиции стойкого отторжения всякого с ним общения. Ох, эта молодая любовь, ну, или, по крайней мере, насколько она это понимала.

   Лира почти что бегом метнулась к подруге и схватила её за руку.

   - "Ну конечно же, я хочу с тобой. Идём!"

   Джейм попыталась выбраться из кресла. - "Лира, постой . . . !"

   - "Пока-пока, муж-по-дому!" - закричала ей назад Прид, пока Лира тянула её вниз по лестнице.

   Джейм последовала за ними более медлительным темпом. Припарки Келлса и ночь глубокого сна обеспечили сильный прогресс в приведении её в порядок, но её всё ещё мучили дикие колики в боку.

   Внизу, во внутреннем дворе, дожидались, сидя верхом на своих пони, Верховная Сид и Чингетай, готовые к отбытию. Лира уже вскарабкалась в седло и рванулась с места, Прид мчалась следом, пытаясь её нагнать.

   Черт возьми, у Джейм всё ещё оставались вопросы к Каинронке. Её поспешное отбытие, скорее всего служило сигналом, что она не желала на них отвечать. Секреты значили власть, которой у Лиры было исчезающе мало. И тем не менее . . .

   Чингетай с напыщенным видом вытянулся в седле, хотя впечатление его величия несколько портили его сапоги, что едва не царапали по земле. Джейм оставалось только гадать, сумел ли он убедить себя в том, насколько неподдельным призом служил пойманный бык, или же просто работал на публику. Верховная Сид сохраняла ровное выражение лица, но её глаза мерцали. Точно так же, как и у Тайррисиен, которая смотрела через её плечо из наспинной переноски-упряжки.

   - "Мы теперь союзники и соседи," - провозгласил Чингетай. - "А, возможно, в будущем, станем также и партнёрами по торговле."

   Джейм только криво улыбнулась. Он наверняка должен был заметить, как ужасающе малы их запасы.

   Сид мягко подправила. - "И как союзники и соседи, и как отец моего ребёнка, ты имеешь право попросить всё, что будут в силах дать мерикиты."

   Из кухни появился Марк, неся на подносе кружки с сидром -- прощальная чаша [stirrup cup - букв.: чаша поднимающихся в стремена] для друзей. Все подняли тосты друг за друга и выпили.

   С этим, мерикиты развернулись и выехали из внутреннего двора.

   В наружном дворе, Джейм увидела, как Сид приостановилась и склонилась в седле, чтобы доброжелательно переговорить с Горем. Это заставило её занервничать, напоминая о пророчестве мерикитской королевы о том, что её рисковое начинание в Тагмете неминуемо провалится, если она каким-нибудь образом не сумеет помочь беглым Каинронам. Ну, отлично, она и сама хотела того же, но как?

   Процессия встретилась с остальными холмовиками, ждущими на дороге, и они принялись карабкаться вверх по ступеням, прорезанным рядом со спускающейся Серебряной. Большинство из них шагало пешком рядом с пони, гружёными дарами охоты. Быка яккарна вели на верёвке между двух всадников, чьи пони косились на него с опасливым любопытством. Джейм погадала о его дальнейшей судьбе. Он, вероятно, обречён превратиться в домашнего питомца деревни.

   С их отбытием, замок снова вернулся к своей обычной утреней рутине, кендары сновали по сторонам, трудясь над своим назначенными делами.

   Джейм изучила арку, через которую Лира и Прид прошли прошлой ночью. Проём выглядел и ощущался совершенно твёрдым и прочным. А между тем, проходящие кендары начинали бросать на неё любопытные взгляды.

   Отчасти сконфуженная, она удалилась в свои покои, чтобы написать рапорт для Тори.

   Затем явилась Шиповник, чтобы обсудить то, что поручить каждой десятке на ближайшие десять дней. Было решено, чтобы Уголь снова отправил свою команду для перемещения коров и лошадей на свежее пастбище вниз по течению.

   - "Мне не хочется терять их из виду," - сказала Шиповник, хмурясь, - "но они обкорнали все склоны холма до самых корней."

   - "Чего ты боишься?"

   - "Лорда Каинрона. Он оставил нас так надолго в покое, возможно, только лишь потому, что ожидал, что мы провалимся и сами, но этого так и не видно. Раньше или позже, он явится попытаться выдавить нас из Тагмета, и рейд на наш скот будет вполне логичным первым шагом."

   - "Согласна. Можем ли мы допустить, чтобы команда Угля осталась в холмах? Они не сумеют справиться с сильной атакой, но они смогут послать нам предупреждение и, между делом, будут приглядывать, чтобы скотина не слишком разбредалась."

   - "Да. Это будет практично. Хотя у Килли случится припадок. Он уже вовсю жалуется, что он далеко не пастух и что `его' команда должна быть отделена от отряда Угля."

   - "Кто . . . ах, да, Пятёрка Угля."

   Это уже превратилось в нештатную ситуацию. По справедливости, Уголь должен был получить звание независимого главного десятника, как Фермер Фен, Повар Ракни, травник Келлс, хозяин гончих Тянс и лошадница Чьева. А ежели так, то это значило предоставить Килли независимую десятку, которой он определённо добивался. Но, вот, готов ли он к ней? Ничто, из того, что Джейм слышала или же видела, этого не подтверждало.

   - "Мы пока что оставим Килли на его старом месте," - сказала она. - "Он может пасти стадо вместе с Углём, и, возможно, полюбит это занятье. В конце концов, все здесь подчиняются кому-то ещё."

   Это заставило её вспомнить о её последнем письме к Тори. Она регулярно их отправляла с момента занятия замка, детально описывая их прогресс, но ещё ни разу не получила ответа. Правда, не приходило и никаких повелений или запросов, что тоже не мало, но всё же . . .

   Она задумалась о том, что происходит в Заречье вообще, и в Готрегоре в частности. Когда её посланцы возвращались, все они докладывали о смятении и тревоге, что бы это ни значило.

   Это, в свою очередь, напомнило ей о недавнем сне.

   В последнее время они с Тори достаточно редко сталкивались друг с другом в сфере снов, но порой что-то всё же просачивалось, как это случилось и в этот раз. Она обнаружила себя в замке в Призрачных Землях, в округлом главном зале, где когда-то встречался весь гарнизон, а теперь только лишь девятиногие пауки плели со стропил кособокие паутинки, в которые ловили ночные кошмары. Кто-то, вероятно её отец, барабанил снаружи по двери, что вела к настенным укреплениям.

   . . . ох, эти его окровавленные кулаки, трепетание стрел в его груди, что скребли по дереву, когда он прижимался к досками . . .

   - "Я им расскажу," - выкрикивал он, этим своим хриплым голосом, что почти что скатывался в заикание, когда он пытался взять себя в руки. - "Я им всем расскажу! Ты покинул меня без моего дозволения. Я умер, проклиная тебя. А теперь ты смеешь называть себя верховным лордом?"