- "Вратами?"
- "Хоть чем-то. Мне бы хотелось пообщаться с Земляной Женщиной насчёт этой задумки, но, пожалуй, только после того, как мы заставим её заработать. Если заставим."
- "Мечтательница."
- "Ну, да. Мне бы очень хотелось суметь создать что-то новое, прежде чем всё это разнесут на кусочки. Когда мы вернёмся, позаботься о том, чтобы заменить каменную преграду в это место на деревянную дверку загона скота."
- "Только после доклада наших скаутов," - непреклонно сказала Шиповник, и завернулась, чтобы раздать приказы десятке.
II
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, когда Джейм захотелось исследовать врата, Шиповник была ещё даже более колючей.
- "Это вовсе не ваша работа, жизнерадостно прыгать в никуда," - сказала она, сверля взглядом камин в комнате Джейм.
Это был яркий, холодный день, и огонь был более чем желанен, но вовсе не всё это гипнотизирование. Джейм стояла у другого конца очага, стараясь поймать взгляд кендарки. Они определённо вступали в ещё одну из своих столь редких схваток, и она не собиралась провести её, обращаясь к малахитовой серёжке в левом ухе Шиповник. Оттого, как эта копна тёмно-красных волос свесилась вперёд густым пологом, она совершенно не видела лица собеседницы.
- "Это моя работа, вести за собой," - сказала она, стараясь звучать разумно и обоснованно. - "Если там будет неизвестная опасность, я должна столкнуться с ней первой."
- "Нет, не должны. Тагмет не сможет вас заменить."
- "А тебя, значит, сможет?"
- "Да, и намного проще."
- "О, тогда может мне стоит сменить тебя на Килли? Уверена, он будет в восторге."
- "Кто . . . а-а. Он." - Уголок её рта чуточку дёрнулся. Джейм почти удалось заставить её улыбнуться. - "Лучше выбери кого-нибудь ещё," - сказала она. - "Черт возьми, почему вы всегда настаиваете на том, чтобы ринуться в самое пекло?"
- "Саванна же отличная находка, не правда ли? Уголь докладывал, что стадо там отлично обустроилось."
- "Я могла отыскать это место и без вас. И, таким образом, мы разжились пастбищем, фруктами и зерном. Разве этого не достаточно? Что ещё вы хотите найти, такой миленький огородик?"
- "Не скажу, что это не так, хотя, как мне кажется, в оазисе довольно воды, а в саду достаточно земли по соседству, чтобы высадить свой собственный."
Шиповник издала разражённое мычание. - "Вы всегда, всегда напираете, и дела начинают становиться всё страньше и страньше. Что же случится, когда ваша удача подойдёт к концу? Или вы просто-напросто игрок, не способный выйти из-за стола?"
- "Когда остаётся ещё столько не разыгранных карт? Нет, серьёзно, в сторону практические соображения, неужели тебе совершенно не любопытна эта загадка, эта возможность, что попала нам в руки?"
Кулак Шиповник с треском ударился в каменную полку, которая, удивительно, не пошла узором трещин.
- "Превращаете меня в труса? Разумеется, мне любопытно, и я вижу наши возможности. Но я также отвечаю за наших людей, и за этот замок. Как и вы."
Джейм с трудом сдержала приступ раздражения. Ей следовало предвидеть, что это случится. Тори также жаловался на то, что его люди одержимы вопросом обеспечения его безопасности -- "завернув его в вату," как он это расценивал. В конце концов, без него, весь их мир попросту рухнет. Хотя, только лишь одна Шиповник была к ней привязана, остальные кендары Тагмета были также этим озабочены, как она обнаружила во время и после миграции яккарнов. Это было даже приятно, в некотором роде. Это заставляло её ощущать, как будто они действительно создавали здесь свой новый общий дом. Но её склонность к рискованным действиям определённо закручивала Шиповник узлами. Хотя, не то, чтобы это могло её остановить.
- "Существуют определенные вещи, которые мне положено делать," - сказала она. - "Ты забываешь: Я - коммандер этого замка, кадет третьекурсник, и наследница своего брата." - А ещё, потенциальная немезида из Тир-Ридана, могла бы она добавить, но не стала. - "По сути дела, есть вещи, которые могу сделать только лишь я одна."
- "Отлично," - рявкнула Шиповник и выскочила из комнаты, едва не размозжив себе череп о низкую перемычку.
III
ОНИ КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ ИЗБЕГАЛИ ДРУГ ДРУГА после этой истории -- без особых усилий, учитывая, что у каждой было более, чем предостаточно работы, чтобы держать их постоянно занятыми.
Холодная погода только-только установилась, но с севера, без сомнения, скоро нагрянут свирепые бури, особенно с учётом того, что Тишшу всё ещё отсутствует и не приносит умиротворяющие бризы с юга. Было решено, что лошади перезимуют на нижнем лугу, за исключением проявлений самой худшей погоды. А до этого, следовало подготовить подземную конюшню, пока сено, зерно и яблоки заносили внутрь через врата, ведущие в персиковый сад.
Между тем, экзотические фрукты стабильным потоком прибывали из оазиса. Сборщики докладывали о чувстве, что за ними наблюдают, но ничего такого не замечали, напоминая Джейм о её собственном первом опыте посещения этой плодородной земли. Возможно, говорили кендары, это место населяют призраки. Те из них, кто пытался обследовать хижину на озёрном склоне, обнаруживали себя отброшенными на несколько ярдов назад всякий раз, когда пытались переступить через порог.
Чьева и Тянс каждый день выезжали на охоту в поисках свежего мяса, чтобы разбавить рацион из копчёной яккарнины, от которой, как они подозревали, их уже скоро станет страшно тошнить.
Порой они находили неожиданные отпечатки, вроде звериных следов [pug-marks] слепого аррин-кена, известного как Тёмный Судья, проплавленные сквозь снежный наст. Гигантский кот, казалось, беспокойно кружил вокруг замка. Порой дальние патрули слышали его одинокий рёв в ночи:
Приди на суд. Приди!
И далеко не единственному кендару пришлось насильно мешать откликнуться на этот зов.
Были также размытые отпечатки [footprints] вблизи незамёрзших прудов и, порой, рядом с местами свежих убийств. Просто бродячий холмовик, думали люди. Одинокий охотник, или, возможно, лунатик. Судя по рапортам, его жертвы были разорваны на части зубами и когтями.
И там попадались ещё и другие снежные отпечатки человеческих ног, в пределах видимости замка, но всё же на осторожном удалении. Эти, как полагали, могли принадлежать Каинроновским шпионам. В конце концов, было вполне разумно, что Калдан не желал упускать из виду своих нежеланных соседей. Джейм полагала, что Тагмету ещё повезло прожить столько времени без враждебного вмешательства.
Тем временем, Каинроновские и Рандировские беженцы продолжали собирать дрова, а заодно и утёсник с папоротником-орляком, чтобы прикрыть своё подземелье, ибо ночи становились всё холоднее и холоднее. Это правда, там было теплее, чем снаружи, и должно было быть так всю зиму, как в хорошей пещере, но, о, как же там было влажно. Джейм беспокоилась о Горе. Хотя, что она могла поделать, не вызывая презрения у своих собственных людей? Черт вас дери, она не поддастся на шантаж.
В конечном итоге, однако, соблазн открытия врат снова свели командира с её маршалом вместе, к великой досаде последней.
- "Вам не следует идти," - упрямо заявила Шиповник, всё ещё не встречаясь с Джейм глазами. - "Такую опасную работу, как эту, следует делегировать кому-нибудь другому."
Они стояли во внутренним дворике, чисто выметенным от утреннего снега, десятка Джерра из кадетов-второкурсников в готовности застыла за ними, делая вид, что ничего не слышит. Каждый знал, что они поссорились; сплетни были скрепами каждого замка, и острой перчинкой в жизни Джерра.
- "И тем не менее," - ответила Джейм, игнорируя его жадный интерес, - "Я собираюсь пойти. А теперь выбирай. Снова."
Это был вызов.
С раздражённым хмыканьем, Шиповник махнула на врата, стоящие рядом с теми, что вели в саванну. Возможно, она полагала, что они также окажутся такими же безопасными, как и соседние.
Отлично.
У этих также растрескался скрепляющий камни раствор. Ещё больше пыли посыпалось, когда Шиповник разворотила преграду при помощи лома, и из мрака внутри дохнуло влажным воздухом. Джейм кликнула факелы.
Шиповник ответила ей мрачным взглядом. - "Вы уже знаете, куда мы сейчас направляемся, не так ли?"
- "Я могу ошибаться. Следите внутри, куда наступаете."
Они аккуратно протиснулись через барьер. Вместо коротких туннелей других врат, этот, казалось, тянулся целую вечность. Кадеты осторожно вступили в его своды, потрясённо разглядывая открывшееся перед ними пространство сочащихся влагой стен, высвеченных огнём их неровно горящих факелов. Под ногами сочно хлюпал влажный лишайник. Над камнем роились облака люминесцирующих сверчков-альбиносов, издающих предупредительный писк, напоминая Джейм о чумной, кишащей паразитами пещере под Горой Албан, где тёмная душа Отравы продолжала сторожить Белый Костяной Нож и Книгу в Переплёте Бледной Кожи. Десятка кадетов взволнованно зашепталась.
- "И сколько ещё?" - потребовала Шиповник.
- "Думаешь повернуть обратно?"
- "Ха."
Они продолжили движение. С одного края пути открылась глубокая расселина и из неё со свистом вспорхнули тёмные штуки.
- "Квипп? Квипп?"
Одна из кадеток замолотила факелом по метающимся теням, пока Джейм её не остановила.
- "Это просто лискины. Дружелюбны, хотя и чересчур любопытны."
- "Д-да," - сказала кадетка, сдерживая себя, пока, похожее крыльями на летучую мышь, создание карабкалось по её плечу и засовывало свой острый, любопытный носик в её ухо.
- "Видишь?" - сказал Джерр. - "Не о чем беспокоиться."
Тем не менее, свой собственный факел он держал так близко к своей голове, что практически опалял себе волосы.
Однако, гораздо более беспокоящими были бусинки глаз, что ловили свет пламени в глубине бездны, что теперь зияла рядом с ними.