Они извернулись лицом к лицу. Его пальцы накручивали на себя её волосы; а сама она едва удерживала свои от того, чтобы запустить острые когти сквозь его бороду, в глаза. Проснись, проснись, проснись . . .
И она внезапно очнулась, одна, запутавшаяся в плаще, в леденящем поту.
IV
В КОМНАТЕ ЦАРИЛ ПОЛНЫЙ МРАК, свечи давно прогорели. Джейм потребовалась пара секунд, чтобы вспомнить, где она находится. Части сна уже начали выцветать, как бы упорно она ни пыталась их удержать. Что-то важное случилось -- не так ли? -- но что? Ох, сланец [schist - читается почти как shit - дерьмо]
- "Сон," - пробормотала она. - "Это был только лишь сон."
Но её что-то разбудило. Звук. Тихий щелчок ключа в замке.
Течение воздуха сквозь комнату переменилось. Заскрипели шаги. В апартаменты вошло несколько плотно укутанных фигур, что теперь стояли прямо над нею.
- "Идёмте, маленькая леди," - прошептала одна из них, голосом, полным Южного акцента. - "Мы отведём вас к вашему принцу."
И вниз потянулись руки.
Так значит Лира была права, думала Джейм, позволяя своим похитителям спешно спустить её по лестнице, увязав в плотный плащ, и вывести из компаунда Каинронов. Что-то плохое творится этой ночью. И всё же, происходящее сбивало её с толку. Неужели Каркиноранцы и вправду считали, что смогут сбежать из Заречья вместе со своей пленницей, пятьдесят миль мимо трёх замков? И если уж на то пошло, то как они собирались убраться хотя бы из Женских Залов?
Они потащили её вниз по северному крылу галереи (т.е из здания Каинронов, мимо Бренданов), что опоясывала собою передний двор, в тень старого замка. Впереди стояли ворота, что давали проход во внутренний двор крепости, но где же их стража?
К югу лежали основные громады Женских Залов, жилища Эдирров, Даниоров, Ардетов, Рандиров, Яранов и Команов. Там что-то творилось, резкие голоса звучали всё громче и громче с оттенком тревоги или же протеста. Привратники наверняка отправились туда на проверку.
Ворота рывком распахнулись. У начала пандуса, уходящего в подземные конюшни, дожидалась дюжина человек с осёдланными лошадями. Рядом виднелись северные ворота, что давали проход через толщу крепостной стены к разорённому яблоневому саду.
Джейм решила, что прошла ровно столько, сколько намеревалась, вместе со своими возможными похитителями. Она сделал глубокий вдох и испустила боевой клич раторна своего дома, сокрушительно-пронзительный вопль, что заканчивался костескребущим рёвом. Держащие её люди дернулись в стороны. Она выскользнула из их хватки, и в свою очередь поймала одного из них за запястье. А когда она его выкрутила, он буквально потерял голову от пронзившей его боли. Другой попытался снова её ухватить. Она топнула ему по ступне -- не самое эффективное, поскольку была не обута -- а затем утопила свой локоть в его животе и поймала его подбородок своим кулаком, когда он дёрнулся вниз.
Воздух наполнился предупреждающими криками, когда вниз по галерее и через передний двор помчались тёмные фигуры, стражники возвращались на свои посты. Снаружи ворот, визжали и вставали на дыбы лошади. По обе стороны стены, кенциры просто косили незваных гостей, оставляя их лежать на земле стонущими или неподвижными.
Джейм отступила вниз по аркаде. Она вывернула своё едва зажившее плечо, и оно снова болело. Пускай, хоть однажды, кто-нибудь ещё разделит всё веселье.
Суматошным шквалом юбок прибыла группа матрон, в сопровождении стражниц своих домов. Джейм хорошо представляла, что окна вверху должны были полниться любопытными глазами, хотя не то, чтобы девушки могли хоть что-то увидеть сквозь жестяную крышу галереи. Однако, часть схватки выплеснулась на передний двор, без сомнения, к их полнейшему восторгу.
Прибыла и Каридия, непрерывно ругаясь. Джейм отметила, что она была полностью одета, в отличие от своих коллег в их ниспадающих ночных сорочках. Ленточки, очевидно, предназначались только лишь для самых юных, а тугие нижние юбки - для дневного ношения.
Толпа леди на аркаде разошлась в стороны и через неё прошествовала Матрона Ардет Адирайна, поддерживаемая Матроной Даниор Дианте. Адирайна ступала очень аккуратно, скользя свободной рукой по перилам галереи. Её спальная маска была украшена вышивкой смеженных век. Жемчужины, подобно слезам, бахромою свисали с длинных, шёлковых ресниц. Она повернула слепое лицо к полю битвы, где теперь остались стоять одни лишь кенциры.
- "И что означает сие позорное действо?"
Каридия выступила вперёд, задыхаясь от гнева. - "Это просто эмиссары Принца Утекона [Uthecon] явились забрать его невесту. Все эти недоразумения могли бы и не понадобиться, если бы Каинрон проявлял большее благоразумие."
- "Калдан не одобрил предполагаемый контракт своей дочери, не так ли?"
- "Хумрф. Это мы, в Женском Мире, должны распоряжаться подобными вопросами."
- "Но мы так не делаем. По крайней мере, с момента Падения. Это была идея Каллистины?"
Каридия обиженно вспыхнула. - "Я уверена, что милейшая Каллистина действовала исключительно в лучших интересах своего дома."
- "Не сомневаюсь," - сухо сказала Дианте, - "в обмен на солидную взятку."
- "Ну, если ей и вручили дары, то это было только правильно."
Джейм всё это время не забывала о растущей, безмолвной толпе, что стояла прямо за воротами. Вон высокие, крепкие фигуры Шиповник и Марка, что превосходили по росту и её, и всех остальных. Между ними стоял Торисен, казавшийся на их фоне таким же хрупким, как мальчишка.
- "Это всё, конечно, весьма хорошо," - сказал он с едва заметным оттенком веселья, - "но какое это имеет отношение к похищению моей сестры?"
Недоверчивые глаза повернулись в сторону Джейм, которая сняла маску Лиры и шагнула вперёд.
Каридия вскинула свои пухлые кулаки, как будто пытаясь засветить [flourish - зацветить, расцветить и т.д.] ими прямо ей в лицо. - "Ах, ты . . . ах, ты . . . жалкое создание! Какое право ты имеешь вмешиваться в дела истинных леди? Покинь наши залы, сию же секунду! По сути дела, будь так добра покинуть всю эту крепость!"
- "С точки зрения закона," - начала Матрона Яран Тришен. Она тихонько подошла поближе и стояла с краю толпы, заплутавшие лучики света отражаются в линзах, вшитых в её маску. Джейм подумала, а не носит ли она их всю ночь, как и день, чтобы было удобней почитать в постели, когда её поднимет нужда.
- "Все мы - гостьи Верховного Лорда," - сказала Тришен. - "И это он может приказать нам уйти, но не мы ему самому или, я полагаю, его сестре и лордану. Я уже напоминала об этом прежде," - добавила она с чуть извиняющимся оттенком.
Тем временем Каркиноранцы потихоньку пришли в себя, за исключением нескольких, которых подняли с земли и поддерживали за руки.
- "Это просто немыслимое обращение с гостями," - начал их лидер, бросая на Торисена разгневанный взгляд.
- "Благородные гости не пытаются красть у своих хозяев."
- "И тем не менее, наш принц об этом услышит."
- "Надо думать, что услышит. И скоро. Я требую, чтобы к закату наступающего дня вы уже покинули Заречье."
- "Что, преодолеть пятьдесят миль за день?"
- "Скачите быстрее."
Они покинули передний двор, у некоторых заплетаются ноги, другие их тащат. Их лошадей поймали и успокоили. Взобравшись в седло, их лидер нахмурился на Торисена.
- "Вы можете ещё пожалеть об этом, милорд. Придет время, и скоро, когда вам придётся искать службы для ваших наёмников у нашего двора."
- "Будь, что будет, прощайте."
Они ускакали прочь.
Леди начали расходиться, бросая косые взгляды на Каридию, чьё лицо в свете растущей зари было тёмно-красным и пучеглазым из-за плохо проглоченной досады.
- "Повидайся со мной, прежде чем отбывать," - шепнула Тришен, проходя мимо Джейм.
Отбывать куда?
Сборище за воротами также рассеялось, за исключением Торисена.
- "Ну и долгая ночка," - обратился он к Джейм. - "И всё же, нам нужно поговорить."
V
ВВЕРХУ, В БАШЕННОМ КАБИНЕТЕ, Бурр развёл пламя в камине против утренней прохлады. Джейм свернулась калачиком в кресле рядом с огнём и принялась рассеянно дёргать свои ленточки.
Торисен стоял у окна и выглядывал наружу, точно так же, как и в первую ночь, но теперь его окружали лишь намёки на ту жуткую вспышку силы. В общем и целом, он казался более выдержанным, чем ей доводилось видеть прежде, но при этом измотанным до костей.
- "Одно точно," - сказал он с кривой ухмылкой через плечо, - "жизнь всегда становится интереснее, когда ты крутишься поблизости. Но, умоляю, скажи, где эта призовая балбеска, Лира?"
- "В моих покоях, я полагаю." - Одна за одной, она сложила ленточки друг к другу и скатала их в компактный шарик. - "И она действительно не желает возвращаться в Каркинарот."
- "Ну, этого и не будет, если только Калдан не передумает. Хотя я, скорее, считаю, что у него на неё иные планы. Она, знаешь ли, нечто вроде ценного приза, и удобный козырь в кармане. Так что Каллистина обхитрила саму себя. Ты не знаешь почему?"
Джейм пожала плечами. Плащ тут же соскользнул вниз и она порадовалась теплу камина.
- "Каллистина амбициозная и мстительная, но не слишком-то блещет умом," - сказала она. - "Однако, пока Каттила больна, в Рестомире начинается дисбаланс власти. Я полагаю, что Лорд Каинрон одновременно боится и уважает свою прабабушку. Если она перестанет проверять его поведение, как бы легонько это ни делалось, он может устроить всё, что угодно."
- "Надеюсь, что нет," - вздрогнув, заметил Торисен, - "учитывая его предыдущее поведение. Наступают тяжёлые времена. Тот Карикиноронец был прав. Чем больше Король Кротен будет сокращать Южное Воинство, тем меньше денег будет струиться обратно в Заречье."
Джейм удивлённо вскинула голову. - "Я думала, что Кроаки намеревается сохранять кенцирские силы в полном объёме, чтобы ни случилось."